programar
To arrange for an event or activity to happen at a particular time.
Programar involves setting a time for an event or configuring a system to follow a specific plan.
واژه در 30 ثانیه
- To schedule an event or task in advance.
- To set a device to perform a function automatically.
- To write computer code for software development.
Summary
Programar involves setting a time for an event or configuring a system to follow a specific plan.
- To schedule an event or task in advance.
- To set a device to perform a function automatically.
- To write computer code for software development.
Use for both time and tech
Remember that you can use this word for both scheduling meetings and setting timers on appliances. It is a very flexible verb in Portuguese.
Don't confuse with planning
While related, 'programar' implies a fixed point or a specific setting. 'Planejar' is broader and more strategic.
Common in work environments
In Brazil, people often say 'Vamos nos programar' to mean 'Let's organize our schedule together'. It sounds professional and proactive.
مثالها
4 از 4Preciso programar a máquina de lavar para mais tarde.
I need to set the washing machine for later.
A empresa vai programar as férias dos funcionários.
The company will schedule the employees' vacations.
Vamos nos programar para viajar no próximo feriado?
Shall we plan/organize ourselves to travel on the next holiday?
Ele aprendeu a programar em Java durante a graduação.
He learned to code in Java during his undergraduate studies.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of a 'program' on TV: it is set to air at a specific time. Just like a TV show, you 'program' your tasks to happen at a specific time.
Visão Geral
O verbo 'programar' é um termo versátil na língua portuguesa, derivado do grego 'programma'. Ele carrega a ideia de antecipação e organização. Seja no contexto de agendar uma consulta médica ou de escrever códigos para um computador, a essência permanece a mesma: definir uma sequência lógica de ações ou um momento específico para que algo ocorra.
Padrões de Uso
O verbo é transitivo direto, o que significa que ele exige um objeto (o que está sendo programado). Pode ser usado de forma pronominal ('programar-se') para indicar que alguém está se organizando pessoalmente. Estruturalmente, é comum ver 'programar + substantivo' (programar uma reunião) ou 'programar + para + infinitivo' (programar-se para estudar).
Contextos Comuns
No cotidiano, usamos para tecnologia (programar o despertador, programar a TV para desligar). No ambiente profissional, é usado para planejamento estratégico (programar a produção da fábrica, programar as férias da equipe). No contexto da computação, é o termo técnico para criar software (programar em Python).
Comparação com Palavras Similares
'Planejar' foca mais na estratégia e no 'como' algo será feito, enquanto 'programar' foca na definição do 'quando' ou na configuração de um sistema. 'Agendar' é um sinônimo muito próximo quando falamos especificamente de horários e datas, sendo mais restrito que 'programar', que abrange também a lógica de funcionamento de máquinas.
نکات کاربردی
The verb is neutral and can be used in both formal and informal settings. In tech, it is the standard word for coding. When used reflexively, it denotes personal organization.
اشتباهات رایج
Students often confuse 'programar' with 'planejar'. Also, ensure subject-verb agreement (e.g., 'Eles programam', not 'Eles programa'). Remember the 'r' at the end of the infinitive form.
راهنمای حفظ
Think of a 'program' on TV: it is set to air at a specific time. Just like a TV show, you 'program' your tasks to happen at a specific time.
ریشه کلمه
Derived from the Greek 'programma', meaning a public notice or written order. It entered Portuguese through Latin roots, evolving to mean both written plans and mechanical settings.
بافت فرهنگی
In Brazil, 'programar' is frequently used to discuss social plans among friends. Saying 'Vamos nos programar' is a polite way to suggest making a plan for a future social gathering.
مثالها
Preciso programar a máquina de lavar para mais tarde.
everydayI need to set the washing machine for later.
A empresa vai programar as férias dos funcionários.
formalThe company will schedule the employees' vacations.
Vamos nos programar para viajar no próximo feriado?
informalShall we plan/organize ourselves to travel on the next holiday?
Ele aprendeu a programar em Java durante a graduação.
academicHe learned to code in Java during his undergraduate studies.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
programar-se para algo
to get ready for something
programação do dia
day's schedule
estar programado
to be scheduled/set
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Planejar is about the strategy and the 'how', while programar is about the 'when' or the technical configuration.
Agendar is specifically about booking a time slot in a calendar or agenda, whereas programar can also mean configuring a device.
الگوهای دستوری
Use for both time and tech
Remember that you can use this word for both scheduling meetings and setting timers on appliances. It is a very flexible verb in Portuguese.
Don't confuse with planning
While related, 'programar' implies a fixed point or a specific setting. 'Planejar' is broader and more strategic.
Common in work environments
In Brazil, people often say 'Vamos nos programar' to mean 'Let's organize our schedule together'. It sounds professional and proactive.
خودت رو بسنج
Preencha a lacuna com a forma correta do verbo.
Eu preciso ___ o meu despertador para as seis da manhã.
Após o verbo auxiliar 'preciso', utilizamos o verbo no infinitivo.
Qual frase está gramaticalmente correta?
Escolha a opção adequada:
O sujeito 'Eles' exige a conjugação na terceira pessoa do plural.
Ordene as palavras para formar uma frase.
para / o / programar / computador / nós / precisamos / trabalho
A ordem correta segue sujeito + verbo + objeto + complemento.
امتیاز: /3
سوالات متداول
4 سوالAgendar é estritamente sobre datas e horários em um calendário. Programar é mais amplo, podendo incluir a configuração técnica de aparelhos ou o planejamento detalhado de uma sequência de ações.
É um verbo regular terminado em -ar. No presente do indicativo, temos: eu programo, tu programas, ele programa, nós programamos, vós programais, eles programam.
Sim, é o termo padrão para a atividade de escrever códigos de programação. Alguém que faz isso profissionalmente é chamado de programador.
Significa organizar a própria rotina ou preparar-se mentalmente para realizar uma tarefa. É um uso reflexivo muito comum no dia a dia.
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر academic
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstrair
A2To draw or extract (something) from something else.
abstratamente
A2In an abstract manner; in theory rather than practice.
abstrato
A2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
acadêmica
A2Relating to education and scholarship; characteristic of a school or university.