When you want to express the act of sharing or dividing something in Slovenian, you'll use the verb deliti. This verb is versatile and can be applied to various situations, such as sharing food, dividing tasks, or even distributing information. It's a fundamental word for discussing how things are portioned or distributed among people or groups.

You might use it when talking about giving a part of your lunch to a friend, or when a teacher separates students into different groups. Remember, it implies giving a piece or a part of a whole to someone else, so they also have a share.

When we share something, like food or toys, with others, we use the verb deliti. For example, if you share an apple with a friend, you would say jaz delim jabolko s prijateljem.

It's also used in a more abstract sense, like sharing information or ideas. If you share your thoughts, you would say delim svoje misli.

Remember, it implies giving a part of what you have to someone else, not just having something at the same time.

§ Understanding 'Deliti'

The Slovenian verb 'deliti' is very useful. It means 'to share' or 'to divide'. You will hear this word often in many situations. It is an A1 level word, so it's good to learn it early.

DEFINITION
to give a portion of something to another

§ 'Deliti' in Everyday Life

You will hear 'deliti' in many common situations. It's not just about sharing food, but also information, responsibilities, and even joy or sorrow.

§ At Work

In a work setting, 'deliti' is important for teamwork and communication. You might hear it when talking about tasks or information.

  • Moramo si deliti naloge. (We must share the tasks.)

  • Ali lahko z mano deliš to poročilo? (Can you share this report with me?)

§ At School

In a school environment, 'deliti' is important for students and teachers alike. It can be about sharing materials or ideas.

  • Otroci se učijo deliti igrače. (Children learn to share toys.)

  • Profesor bo delil izpitne pole. (The professor will hand out the exam papers.)

§ In the News

When reading or listening to the news, 'deliti' often refers to sharing information, opinions, or even resources on a larger scale.

  • Novinarji delijo najnovejše novice. (Journalists share the latest news.)

  • Države so se odločile deliti vire. (The countries decided to share resources.)

§ Other Uses of 'Deliti'

'Deliti' can also be used in more abstract ways, such as sharing experiences or feelings.

  • Želim deliti svoje veselje z vami. (I want to share my joy with you.)

  • Imamo veliko za deliti. (We have a lot to share.)

§ Conclusion

Now you know more about 'deliti' and how it is used in different situations. Practice using it in your Slovenian conversations. It's a common and important word to master.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ali lahko prosim delim to torto na enake dele?

Can I please divide this cake into equal parts?

The verb 'deliti' is used with the preposition 'na' when dividing something into parts.

2

Prijatelji radi delijo svoje izkušnje s teboj.

Friends like to share their experiences with you.

Here, 'deliti' means to share, and it's followed by the object of sharing.

3

Starši delijo naloge med otroke, da vsi pomagajo.

Parents divide tasks among the children so everyone helps.

'Med' is used to indicate division among people.

4

Ne morem deliti te skrivnosti z nikomer.

I cannot share this secret with anyone.

The preposition 'z' (or 's' before certain consonants) is used to indicate 'with whom' something is shared.

5

Učiteljica je delila učbenike vsem učencem.

The teacher distributed the textbooks to all students.

In this context, 'deliti' implies distributing or handing out.

6

Ali boš delil svojo hrano z mano?

Will you share your food with me?

A direct question asking someone to share something.

7

Pomembno je, da delimo veselje z drugimi.

It is important that we share joy with others.

Emphasizes the act of sharing positive emotions.

8

Podjetje bo delilo dobiček med zaposlene.

The company will divide the profit among the employees.

Another example of 'deliti' meaning to divide or distribute, often in a financial context.

1

Slovensko kuhinjo so si med sabo delili, kar je ustvarilo zanimive kulinarične posebnosti v vsaki regiji.

They divided Slovenian cuisine among themselves, which created interesting culinary specialties in each region.

Reflexive pronoun 'si' is used to indicate that the action of dividing is done among themselves.

2

Študenti so si na začetku semestra delili izkušnje in pričakovanja glede študija v tujini.

At the beginning of the semester, students shared their experiences and expectations regarding studying abroad.

Here, 'deliti' is used in the sense of 'to share' experiences.

3

Podjetje je delilo svoje dobičke med zaposlene, kar je povečalo njihovo motivacijo in zadovoljstvo.

The company distributed its profits among employees, which increased their motivation and satisfaction.

The word 'med' (among) is used to specify the recipients of the distribution.

4

Zgodbe iz otroštva so se delile ob tabornem ognju, kar je ustvarilo prijetno in sproščeno vzdušje.

Childhood stories were shared around the campfire, creating a pleasant and relaxed atmosphere.

The verb is in the passive voice, indicating that stories were being shared.

5

V zadnjem desetletju se je odgovornost za izobraževanje otrok delila med starše in šolo.

In the last decade, the responsibility for educating children has been divided between parents and the school.

The preposition 'med' (between) is used to show the division of responsibility.

6

Umetnik je svoje navdihe in ustvarjalne procese rad delil z občinstvom na razstavah.

The artist enjoyed sharing his inspirations and creative processes with the audience at exhibitions.

The adverb 'rad' (gladly, with pleasure) indicates the artist's willingness to share.

7

Skupaj so delili breme priprave praznične večerje, kar je olajšalo delo vsakemu posamezniku.

They shared the burden of preparing the holiday dinner together, which eased the work for each individual.

'Breme' (burden) is a common noun used with 'deliti' to mean 'share the burden'.

8

Preden so se lotili projekta, so si delili naloge in odgovornosti, da bi zagotovili učinkovit potek dela.

Before starting the project, they divided tasks and responsibilities among themselves to ensure an efficient workflow.

The use of 'si' with 'delili' indicates a mutual division of tasks.

سوالات متداول

10 سوال

Deliti means 'to give a portion of something to another'. Think of it as sharing.

You can use it like this:

  • Jaz delim jabolko. (I am sharing an apple.)
  • Ali boš delil svoje igrače? (Will you share your toys?)

Yes, in its most common usage, deliti means 'to share' or 'to divide up a portion'.

The past tense of deliti is 'delil' (masculine singular), 'delila' (feminine singular), 'delilo' (neuter singular), 'delili' (masculine plural), 'delile' (feminine plural), 'delila' (neuter plural). For example:

  • On je delil torto. (He shared the cake.)

Here's how to conjugate deliti in the present tense:

  • Jaz delim (I share)
  • Ti deliš (You share - singular informal)
  • On/Ona/Ono deli (He/She/It shares)
  • Midva/Medve/Miva deliva (We share - dual)
  • Mi/Me delimo (We share - plural)
  • Vi/Ve delite (You share - plural or singular formal)
  • Oni/One/Ona delijo (They share)

Yes, deliti can also mean 'to divide' in a mathematical sense. For example:

  • Deset deljeno z dva je pet. (Ten divided by two is five.)

Deliti means 'to share a portion', implying there's a larger whole being distributed. Dati simply means 'to give'. You might 'dati' (give) someone a whole apple, but you would 'deliti' (share) an apple pie.

A common phrase is 'deliti mnenje' (to share an opinion), meaning to have the same opinion as someone else.

You can say 'Delimo!' (Let's share!) or 'Pa delimo!' (And let's share!).

The imperative forms of deliti are:

  • Deli! (Share! - singular informal)
  • Delite! (Share! - plural or singular formal)

خودت رو بسنج 30 سوال

fill blank A1

Jaz ___ hrano s prijatelji.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: delim

For 'jaz' (I), the correct form of 'deliti' is 'delim'.

fill blank A1

Ali ti ___ pijačo?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: deliš

For 'ti' (you, singular informal), the correct form of 'deliti' is 'deliš'.

fill blank A1

On ___ igračo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: deli

For 'on' (he), the correct form of 'deliti' is 'deli'.

fill blank A1

Mi ___ knjige.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: delimo

For 'mi' (we), the correct form of 'deliti' is 'delimo'.

fill blank A1

Vi ___ svoje izkušnje?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: delite

For 'vi' (you, plural or formal singular), the correct form of 'deliti' is 'delite'.

fill blank A1

Oni ___ torto.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: delijo

For 'oni' (they), the correct form of 'deliti' is 'delijo'.

multiple choice A1

Which of these means 'to share' or 'to give a portion'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: deliti

'Deliti' means to share or to give a portion. 'Govoriti' is to speak, 'spati' is to sleep, and 'jesti' is to eat.

multiple choice A1

Complete the sentence: Jaz želim ___ to torto s tabo. (I want to share this cake with you.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: deliti

The verb 'deliti' fits the context of sharing a cake. 'Kupiti' means to buy, 'videti' means to see, and 'brati' means to read.

multiple choice A1

Which sentence correctly uses 'deliti'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vse zgoraj.

'Deliti' can be used with food, books, cars, or any item you can share.

true false A1

You can use 'deliti' when you give a piece of your apple to a friend.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 'deliti' is used when you give a portion of something, like an apple, to someone else.

true false A1

If you are eating alone, you would say 'Jaz delam' (I share).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, 'deliti' implies sharing with someone else. If you are eating alone, you are not sharing.

true false A1

The word 'deliti' can mean 'to divide'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 'deliti' can also mean 'to divide' something into parts, which is a form of giving portions.

writing A2

You are at a picnic. Describe what food you would share with your friends, using the verb 'deliti'. Write 2-3 sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Na pikniku bom delil sendviče in sadje s prijatelji. Vedno rad delim dobro hrano.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Imagine you have a big cake. Write a sentence explaining who you will share it with, using 'deliti'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Veliko torto bom delila z mojo družino in sosedi.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a short sentence about sharing responsibilities at home, using 'deliti'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Doma moramo deliti naloge, da bo vse narejeno.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

S kom je Jana delila jabolko?

این متن را بخوانید:

Jana je imela veliko jabolko. Odločila se je, da ga bo delila s sestro. Jabolko je prerezala na pol in vsaki je dala enak del. Obe sta bili veseli.

S kom je Jana delila jabolko?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: S sestro

The passage clearly states 'delila s sestro' (shared with her sister).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: S sestro

The passage clearly states 'delila s sestro' (shared with her sister).

reading A2

Zakaj so si otroci delili žogo?

این متن را بخوانید:

Otroci so se igrali in imeli so samo eno žogo. Odločili so se, da si jo bodo delili, da se bodo lahko vsi igrali.

Zakaj so si otroci delili žogo?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ker so se hoteli vsi igrati

The passage says 'Odločili so se, da si jo bodo delili, da se bodo lahko vsi igrali' (They decided to share it so they could all play).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ker so se hoteli vsi igrati

The passage says 'Odločili so se, da si jo bodo delili, da se bodo lahko vsi igrali' (They decided to share it so they could all play).

reading A2

Kaj je gostitelj želel deliti?

این متن را بخوانید:

Na zabavi je bilo veliko sladoleda. Gostitelj je vprašal, kdo bi želel deliti sladoled, ker ga je bilo preveč za eno osebo.

Kaj je gostitelj želel deliti?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sladoled

The passage explicitly mentions 'sladoled' (ice cream) being shared.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sladoled

The passage explicitly mentions 'sladoled' (ice cream) being shared.

fill blank B1

Prosim, ali lahko ___ ta pomaranča na dve polovici?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: deliš

The verb 'deliti' (to divide/share) needs to be conjugated to the second person singular 'deliš' (you divide) to match the implicit subject 'ti' (you).

fill blank B1

Vedno rad ___ svoje prigrizke s prijatelji.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: delim

The verb 'deliti' (to share) needs to be conjugated to the first person singular 'delim' (I share) to match the subject 'jaz' (I).

fill blank B1

Učiteljica je prosila učence, naj ___ svoje igrače med seboj.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: delijo

The verb 'deliti' (to share) needs to be conjugated to the third person plural 'delijo' (they share) to match the subject 'učenci' (students).

fill blank B1

Ne moremo si ___ dela, če nimamo dovolj časa.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: deliti

Here, 'deliti' is used as an infinitive after the modal verb 'ne moremo' (we cannot).

fill blank B1

Marija je ___ torto med vse goste.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: delila

The past participle 'delila' (divided/shared) is used here and must agree in gender and number with the feminine singular subject 'Marija'.

fill blank B1

Ali lahko prosim ___ svoje izkušnje z nami?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: deliš

The verb 'deliti' (to share) needs to be conjugated to the second person singular 'deliš' (you share) to match the implicit subject 'ti' (you) in a polite question.

listening B1

Someone is asking for your opinion on a topic.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ali lahko deliš svoje mnenje o tem?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Someone wants to share news with everyone.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Rad bi delil to novico z vsemi.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

A suggestion to split costs with a flatmate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Deli si stroške s sostanovalcem.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Ali boš delil to torto z mano?

تمرکز: delil

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Vedno rad delim svoje izkušnje z drugimi.

تمرکز: izkušnje

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Ne pozabi deliti informacij s sodelavci.

تمرکز: sodelavci

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 30 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!