معنی
To take a quick look.
زمینه فرهنگی
The concept of 'komšiluk' (neighborhood) involves a high degree of mutual 'bacanje oka' on each other's property for safety. People-watching is a national pastime. 'Baciti oko' on who is walking by the cafe is a standard part of the experience. In the dating scene, 'baciti oko' is the first step of 'muvanje' (flirting/hitting on someone). Serbian offices are often informal. 'Baci oko' is a way to ask for feedback without making it sound like a formal task.
Use for favors
It's the most natural way to ask someone to watch your stuff for a minute.
Singular only
Always use 'oko' (singular), never 'oči' (plural) in this idiom.
معنی
To take a quick look.
Use for favors
It's the most natural way to ask someone to watch your stuff for a minute.
Singular only
Always use 'oko' (singular), never 'oči' (plural) in this idiom.
Flirting nuance
Use the imperfective 'bacati oko' to describe someone who is clearly interested in someone else.
Neighborly duty
Don't be surprised if a neighbor asks you to 'baciš oko' on their house; it's a sign of trust.
خودت رو بسنج
Fill in the missing word to complete the idiom.
Možeš li baciti ___ na moju kafu?
The standard idiom is 'baciti oko'.
Which sentence correctly uses the idiom for flirting?
Kako kažemo da se nekom neko sviđa?
'Baciti oko' is used to show romantic interest.
Complete the dialogue.
Ana: 'Idem do prodavnice.' Marko: 'Važi, ja ću ___ na decu.'
Marko is offering to watch the children briefly.
Match the phrase to the situation.
When would you say 'Bacio sam oko na novi stan'?
It implies a quick check or inspection of the apartment.
Match the Serbian phrase with its English equivalent.
Match the following:
These are all common eye-related idioms in both languages.
🎉 امتیاز: /5
ابزارهای بصری یادگیری
Baciti Oko vs. Gledati
بانک تمرین
5 تمرینهاMožeš li baciti ___ na moju kafu?
The standard idiom is 'baciti oko'.
Kako kažemo da se nekom neko sviđa?
'Baciti oko' is used to show romantic interest.
Ana: 'Idem do prodavnice.' Marko: 'Važi, ja ću ___ na decu.'
Marko is offering to watch the children briefly.
When would you say 'Bacio sam oko na novi stan'?
It implies a quick check or inspection of the apartment.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
These are all common eye-related idioms in both languages.
🎉 امتیاز: /5
سوالات متداول
10 سوالYes, if the office culture is relaxed. It's better to use 'baciti pogled' if you want to be slightly more professional.
Always 'na'. 'Baci oko na knjigu' (Look at the book).
No, it specifically means a QUICK look. Staring is 'buljiti'.
Yes, it can mean checking someone out romantically or just checking if they are okay.
Yes, it is a universal Serbian idiom used in Belgrade, Novi Sad, Niš, and beyond.
Bacio sam oko (masculine), Bacila sam oko (feminine).
No, that's not a standard idiom and sounds like a joke.
Yes, it is common across the entire Serbo-Croatian speaking area.
Baciću oko.
Not at all, it's very friendly and casual.
عبارات مرتبط
Baciti pogled
synonymTo throw a look
Držati na oku
similarTo keep an eye on
Pasti u oči
contrastTo catch someone's eye
Škicnuti
similarTo peek
Oštro oko
builds onSharp eye