معنی
I will be back in a short time.
زمینه فرهنگی
In Turkish offices, it's common to say 'birazdan dönerim' even if you're just going to the next desk. It's a way of acknowledging your colleagues' presence and showing that you aren't abandoning your post. If you have guests (misafir) at home, leaving the room without saying something like 'birazdan dönerim' can be considered 'ayıp' (shameful/rude). You must reassure them that you are coming back to continue hosting them. On WhatsApp, Turks often shorten this to 'brzdan dönüyorum' or just 'geliyorum.' It's a key part of the 'always-on' social culture in Turkey. Small shop owners often leave a cardboard sign that says '10 dakikaya dönerim' or 'Hemen döneceğim.' This is the written version of our phrase and is a staple of Turkish street life.
The 'Promise' Tense
Remember that the -er ending makes this a promise. If you use -ecek (döneceğim), you sound like a robot or a very formal assistant.
Don't Overuse
If you say 'birazdan dönerim' and stay away for an hour, your Turkish friends will tease you about your 'short' time.
معنی
I will be back in a short time.
The 'Promise' Tense
Remember that the -er ending makes this a promise. If you use -ecek (döneceğim), you sound like a robot or a very formal assistant.
Don't Overuse
If you say 'birazdan dönerim' and stay away for an hour, your Turkish friends will tease you about your 'short' time.
Add 'Hemen'
If you want to sound extra helpful, say 'Hemen birazdan dönerim.' It's redundant but very common and polite.
Body Language
Often said while already half-turned away or walking. A small nod or a hand gesture towards the door usually accompanies it.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct form of 'birazdan'.
Siz çayınızı için, ben ______ dönerim.
In this context, the speaker is promising a quick return while the others drink tea, so 'birazdan' is the correct temporal adverb.
Which response is most appropriate when you need to answer the door during a meeting?
A: Toplantıya devam edelim mi? B: Kapı çalıyor, ...
'Birazdan dönerim' tells the other person you are stepping away briefly but will return to the meeting.
Complete the dialogue naturally.
Can: Nereye gidiyorsun? Murat: Marketten süt alacağım, __________.
Since Murat is just getting milk, he expects to be back soon, making 'birazdan dönerim' the natural choice.
Match the phrase to the correct time frame.
If you are leaving for 5 minutes, you say:
'Birazdan' specifically refers to a short interval of time in the near future.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاSiz çayınızı için, ben ______ dönerim.
In this context, the speaker is promising a quick return while the others drink tea, so 'birazdan' is the correct temporal adverb.
A: Toplantıya devam edelim mi? B: Kapı çalıyor, ...
'Birazdan dönerim' tells the other person you are stepping away briefly but will return to the meeting.
Can: Nereye gidiyorsun? Murat: Marketten süt alacağım, __________.
Since Murat is just getting milk, he expects to be back soon, making 'birazdan dönerim' the natural choice.
If you are leaving for 5 minutes, you say:
'Birazdan' specifically refers to a short interval of time in the near future.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالIt is neutral. You can use it with friends, family, and colleagues. In very formal settings, use 'döneceğim'.
Usually between 2 and 15 minutes. If it's longer, people might get annoyed.
It's better to use 'En kısa sürede döneceğim' in a professional email.
They are almost identical, but 'birazdan' feels slightly more immediate.
Yes, it's very common and means the same thing, though 'dönerim' emphasizes the return.
In modern Turkish, it is always written as one word: 'birazdan'.
Then don't use it! Say 'Ben gidiyorum, hoşça kal' (I'm leaving, goodbye).
Yes, if you tell someone 'Seni birazdan ararım' (I'll call you in a bit).
No, 'birazdan' is only for very short times. Use 'bir yıl sonra' for a year.
No, it is standard, correct Turkish.
عبارات مرتبط
hemen dönerim
synonymI'll return immediately.
gidip geliyorum
similarI'm popping out and coming back.
az sonra
similarIn a little while.
yoldayım
builds onI'm on the way.
akşama dönerim
contrastI'll be back by evening.