A1 Collocation خنثی

Cevap vermek

To give an answer

Phrase in 30 Seconds

The essential Turkish phrase for 'to answer' or 'to respond' in any situation.

  • Means: To provide a verbal or written response to someone.
  • Used in: Classrooms, texting, phone calls, and formal meetings.
  • Don't confuse: Don't use the accusative case; always use the dative case (-e/-a).
❓ (Question) + 👤 (Person) = 💬 (Cevap vermek)

Explanation at your level:

At this level, 'cevap vermek' is a basic tool. You use it to say 'I am answering' or 'Please answer me.' It is one of the first compound verbs you learn. You just need to remember that 'cevap' is the noun and 'vermek' is the action. Use it with simple words like 'soru' (question) or 'telefon' (phone).
At the A2 level, you start using 'cevap vermek' in different tenses like the past and future. You also learn to use the dative case correctly (e.g., 'öğretmene cevap verdim'). You begin to distinguish between 'cevap vermek' and 'cevaplamak' and understand that they require different grammar cases.
Intermediate learners use 'cevap vermek' in more complex social scenarios. You might use it to describe responding to an email or a job offer. You also start to understand the nuance of 'karşılık vermek' (reciprocating) and how it differs from a simple answer. You can use it in conditional sentences like 'Eğer cevap vermezse, arayacağım.'
At this stage, you are comfortable with the figurative uses of the phrase, such as a market 'responding' to a crisis or a body 'responding' to medicine. You understand the stylistic choice between 'cevap' and 'yanıt' and can use them appropriately in formal writing versus casual conversation.
Advanced learners analyze 'cevap vermek' as a light verb construction. You understand how the stress falls on the noun 'cevap' rather than the verb 'vermek.' You can use the phrase in idiomatic ways to describe political retorts or complex social negotiations, recognizing the subtle implications of tone and register.
At the mastery level, you appreciate the diachronic evolution of 'cevap vermek' from Ottoman Turkish to the modern day. You can discuss the morphosyntactic properties of the phrase and its role in the Turkish lexicon's 'light verb' system. You use it with native-like precision, including its use in literary and highly specialized academic contexts.

معنی

Providing a response.

🌍

زمینه فرهنگی

In Turkish culture, silence can be a very powerful 'cevap.' If someone doesn't answer a question, it might mean they are offended or that the question was inappropriate. The term 'Görüldü atmak' (to throw a 'seen') is a modern slang related to 'cevap vermemek' on WhatsApp. It's considered quite rude among friends. In the Ottoman court, 'cevap' was often used in the context of official decrees and diplomatic correspondence, where the 'answer' of the Sultan was final. Students are encouraged to 'parmak kaldırmak' (raise a finger) before they 'cevap vermek' in class, showing the structured nature of classroom responses.

💡

The Dative Rule

Always point your answer 'to' someone using -e or -a.

⚠️

Don't use 'Yapmak'

Never say 'cevap yapmak.' It's a common mistake for English speakers.

معنی

Providing a response.

💡

The Dative Rule

Always point your answer 'to' someone using -e or -a.

⚠️

Don't use 'Yapmak'

Never say 'cevap yapmak.' It's a common mistake for English speakers.

🎯

Formal vs Informal

Use 'yanıt' in your essays and 'cevap' in your texts.

💬

The Power of Silence

Sometimes not giving an answer is the most Turkish answer of all.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of 'cevap vermek'.

Dün ona ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: cevap verdim

The word 'Dün' (yesterday) indicates the past tense.

Which sentence uses the correct case?

Select the correct option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bana cevap ver.

'Cevap vermek' requires the dative case (-e/-a).

Complete the dialogue.

Ayşe: Mesajıma neden ______? Mehmet: Telefonum kapalıydı.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: cevap vermedin

The context implies a question about a missing response in the past.

Match the phrase to the situation.

A parent telling a child not to talk back.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bana cevap verme!

This is the standard way to tell someone not to talk back in an argument.

Match the Turkish phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Soruya cevap vermek: To answer the question

All pairs are correctly matched for learning purposes.

🎉 امتیاز: /5

ابزارهای بصری یادگیری

سوالات متداول

14 سوال

Yes, it is very common for emails, letters, and texts.

Neither is 'better,' but 'yanıt' is more formal and 'Öztürkçe' (pure Turkish).

Cevap vermek istemiyorum.

Because 'vermek' requires the dative case, and 'ben' becomes 'bana' in the dative.

No, 'cevap' only pairs with 'vermek' or becomes the verb 'cevaplamak.'

It means to quickly (and often cheekily) have an answer for everything.

Yes, but 'geri dönüş yapmak' is also very common in corporate settings.

Use 'kapıya bakmak' or 'kapıyı açmak.'

Yes, 'cevaplar' means 'answers.'

It's an 'answer key' for a test or exam.

Yes, it is neutral. The politeness comes from the conjugation (e.g., 'verir misiniz').

Yes, like a plant responding to water or a body to medicine.

Soru sormak (to ask a question) or sessiz kalmak (to stay silent).

It's a labiodental fricative, like the 'v' in 'very,' but softer.

عبارات مرتبط

🔄

Yanıtlamak

synonym

To answer (single verb)

🔗

Soru sormak

contrast

To ask a question

🔗

Karşılık vermek

similar

To reciprocate or retort

🔗

Geri dönmek

builds on

To get back to someone

🔗

Ağzının payını vermek

specialized form

To give someone a piece of one's mind

کجا استفاده کنیم

🏫

In a Classroom

Öğretmen: Bu soruyu kim cevaplamak istiyor?

Öğrenci: Ben cevap vermek istiyorum!

neutral
📱

Texting on WhatsApp

Ayşe: Neden mesajıma cevap vermedin?

Mehmet: Çok meşguldüm, özür dilerim.

informal
💼

At a Job Interview

Mülakatçı: Zayıf yönleriniz nelerdir?

Aday: Bu soruya dürüstçe cevap vermek isterim.

formal
📞

On the Phone

Anne: Telefonu neden açmadın?

Oğul: Duymadım, o yüzden cevap veremedim.

neutral
😠

Argument with a Parent

Baba: Odanı hemen temizle!

Çocuk: Ama baba...

Baba: Bana cevap verme!

informal
🎧

Customer Support

Müşteri: Şikayetimle ilgili ne zaman cevap verirsiniz?

Temsilci: En kısa sürede size cevap vereceğiz.

formal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Cevap' as a 'Java' script that 'Gives' (Vermek) you the output you need.

Visual Association

Imagine a person holding a brightly wrapped gift box labeled 'CEVAP' and handing it to someone who just asked a question.

Rhyme

Soru sor, cevap ver; her şey yoluna girer.

Story

A traveler in Istanbul is lost. He asks a local for directions (Soru soruyor). The local smiles and hands him a map (Cevap veriyor). The traveler realizes that in Turkey, giving an answer is like giving a gift.

Word Web

SoruYanıtMesajTelefonE-postaKonuşmakDinlemekAnlamak

چالش

Try to use 'cevap vermek' in three different tenses (past, present, future) during your next Turkish conversation or practice session.

In Other Languages

Spanish high

Responder / Contestar

Spanish uses direct objects, while Turkish uses the dative case.

French high

Répondre

French is a single verb, while Turkish is a noun-verb collocation.

German moderate

Antworten / Beantworten

'Beantworten' takes the accusative, similar to Turkish 'cevaplamak.'

Japanese high

答える (Kotaeru) / 返事する (Henji suru)

Japanese has strict levels of politeness (keigo) that change the verb entirely.

Arabic partial

أجاب (Ajaba)

Turkish uses the noun with 'vermek' instead of the Arabic verb conjugation.

Chinese moderate

回答 (Huídá)

Chinese grammar is isolating, so there are no case markers like the Turkish dative.

Korean high

대답하다 (Daedap-hada)

Korean uses 'to do' (yapmak) while Turkish uses 'to give' (vermek).

Portuguese high

Responder

Turkish requires the dative case suffix instead of a separate preposition.

Easily Confused

Cevap vermek در مقابل Cevaplamak

Learners mix up the case markers (-e vs -i).

Remember: Cevap VERmek (Dative -e), CevaplaMAK (Accusative -i).

Cevap vermek در مقابل Telefona bakmak

English speakers want to say 'answer the phone.'

In Turkish, you 'look at' (bakmak) or 'open' (açmak) the phone.

سوالات متداول (14)

Yes, it is very common for emails, letters, and texts.

Neither is 'better,' but 'yanıt' is more formal and 'Öztürkçe' (pure Turkish).

Cevap vermek istemiyorum.

Because 'vermek' requires the dative case, and 'ben' becomes 'bana' in the dative.

No, 'cevap' only pairs with 'vermek' or becomes the verb 'cevaplamak.'

It means to quickly (and often cheekily) have an answer for everything.

Yes, but 'geri dönüş yapmak' is also very common in corporate settings.

Use 'kapıya bakmak' or 'kapıyı açmak.'

Yes, 'cevaplar' means 'answers.'

It's an 'answer key' for a test or exam.

Yes, it is neutral. The politeness comes from the conjugation (e.g., 'verir misiniz').

Yes, like a plant responding to water or a body to medicine.

Soru sormak (to ask a question) or sessiz kalmak (to stay silent).

It's a labiodental fricative, like the 'v' in 'very,' but softer.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!