1 حرف تغییرشکل‌دهنده: هاء (ه) 2 حرف ی (Yaa): راهنمای شما برای صداهای 'ی' و 'ای' (ي) 3 حرف تاء (ت): صدای 'ت' خندان 4 حرف ثاء (ث): تلفظ صحیح و ۳ نقطه آن 5 حرف ظاء (ظ): تلفظ غلیظ و اشکال آن 6 تلفظ حرف عین و عدد '3' (Ayn) 7 حرف عربی غین (غ): صدای لرزان گلو 8 حرف لام (ل): اشکال و کاربرد حرف جر 9 حرف عربی فاء (ف): همون «ف» خودمون 10 یای مدی: صدای 'ای' کشیده (کبیر، فی) 11 حرف جیم (ج): صدا و نوشتن 12 حرف عربی باء (ب): قایقی با یک نقطه در زیر 13 حرف 'خاء' (خ) - صدای خش‌دار آشنا 14 حرف ح (ح): تلفظ ح جیمی در عربی 15 ذال وزوزکننده (ذ): تلفظ مثل 'The' انگلیسی 16 حرف کاف (ك): تسلط بر اشکال و صداها 17 حرف زای (ز): زنبورِ الفبا 18 حرف سین (س): 'S' خوشحال و زمان آینده 19 حرف دال (د): حرفی که فاصله اجتماعی رو رعایت می‌کنه 20 حرف را (ر) در عربی: منحنی سرکش 21 صدای 'ش': حرف شین (ش) 22 حرف «ض»: آموزش تلفظ ضاد (ض) 23 سین سنگین: حرف صاد (ص) 24 حروف شمسی و قمری (تلفظ الـ) 25 حرف الف: خط عمودی تنها (ا) 26 حرف عربی قاف (ق): تفاوت قلب و سگ 27 حرف طاء (ط): تلفظ و نگارش 28 حرف میم: صدای «M» شما (م) 29 حرف عربی نون (ن): کاسه‌ای با یک نقطه 30 صدای کوتاه 'ای' در عربی (کسره) 31 ضمه: صدای 'اُ' کوتاه (ُ) 32 ساکن (ْ): توقف بی‌صدا 33 تشدید: دوبرابر کردن حروف (ّ) 34 مصوت بلند عربی: صدای 'آ' با الف (ا) 35 صدای کشیده «او» (مد با واو) 36 حرف واو: صداهای 'و'، 'او' و حرف ربط 'و' (و) 37 فتحه (صدای اَ کوتاه)
A1 Script & Pronunciation 14 min read متوسط

حرف عربی قاف (ق): تفاوت قلب و سگ

اگه «ق» رو درست بگی، هم عربیت حرفه‌ای‌تر به نظر می‌رسه، هم اشتباهای خجالت‌آور رو کنار می‌ذاری. «ق» مثل یه «صدای پاپ» عمیقه!

Grammar Rule in 30 Seconds

The letter Qaaf (ق) is pronounced deep in the throat, while Kaaf (ك) is a standard 'k' sound.

  • Qaaf (ق) is a uvular stop: push the back of your tongue against the uvula (heart: قلب).
  • Kaaf (ك) is a velar stop: same as English 'k' (dog: كلب).
  • Confusing these changes meanings entirely: 'qalb' (heart) vs 'kalb' (dog).
Back of tongue + Uvula = ق | Middle of tongue + Soft Palate = ك

مرور کلی

### Overview
یادگیری الفبای عربی برای ما فارسی‌زبانان، به دلیل اشتراکات فراوان بین دو زبان، هم یک فرصت طلایی است و هم یک چالش ظریف. یکی از حروف بسیار مهم و در عین حال چالش‌برانگیز، حرف «ق» است. در فارسی، ما حرف «ق» (قاف) و «غ» (غین) را به یک صورت تلفظ می‌کنیم (هر دو را مثل «غ» در کلمه «غذا» می‌خوانیم)، اما در زبان عربی، این دو حرف کاملاً از هم متفاوت هستند.
حرف «ق» در عربی یک صدای خاص است که به آن «حرف حلقی» یا «لهوی» می‌گوییم. این حرف از انتهای زبان و برخورد آن با زبان کوچک (uvula) تولید می‌شود. در فارسی، چون ما این تفاوت را نداریم، گاهی ناخودآگاه «ق» را همان‌طور که در فارسی می‌گوییم، تلفظ می‌کنیم که باعث می‌شود کلمات عربی را اشتباه ادا کنیم.
برای مثال، کلمه قَلْب (qalb) به معنای «قلب» اگر با «ک» یا «غ» اشتباه گرفته شود، معنای آن تغییر می‌کند. اهمیت این حرف در عربی به قدری است که حتی در ابتدایی‌ترین سطوح، یعنی سطح A1، باید یاد بگیریم که چگونه آن را از «ک» (ك) و «غ» (غ) متمایز کنیم. این حرف نه تنها در تلفظ، بلکه در قواعد نوشتاری نیز نقش کلیدی دارد و به عنوان یک «حرف قمری» شناخته می‌شود.
در ادامه با جزئیات کامل به بررسی این حرف می‌پردازیم تا به عنوان یک فارسی‌زبان، تسلط کاملی بر آن پیدا کنید.
### How This Grammar Works
در دستور زبان عربی، حروف به دو دسته «شمسی» و «قمری» تقسیم می‌شوند. این تقسیم‌بندی زمانی اهمیت پیدا می‌کند که بخواهیم از حرف تعریف «ال» (الـ) استفاده کنیم. حرف «ق» یکی از حروف قمری است.
در فارسی ما چنین قاعده‌ای نداریم؛ ما برای تعریف کردن اسم، از پسوندهایی مثل «-ه» یا کلمات اشاره استفاده می‌کنیم و هیچ تغییری در تلفظ حروف اول کلمه ایجاد نمی‌شود. اما در عربی، وقتی «ال» به کلمه‌ای که با «ق» شروع می‌شود می‌چسبد، «ل» در «ال» به وضوح تلفظ می‌شود. به این حالت الْقَمَرُ (al-qamaru) می‌گوییم.
علاوه بر این، حرف «ق» تأثیر مستقیمی بر حروف صدادار اطراف خود دارد که به آن «تفخیم» (تَفْخِيم) می‌گوییم. در فارسی، ما حروف را معمولاً با یک حالت خنثی تلفظ می‌کنیم، اما در عربی، وقتی «ق» در کلمه‌ای می‌آید، حروف صدادارِ کنار آن (به ویژه فتحه) پرحجم‌تر و غلیظ‌تر تلفظ می‌شوند. مثلاً در کلمه قَامَ (qāma)، صدای «آ» باید با دهان بازتر و از عمق گلو ادا شود.
این دقیقاً همان چیزی است که به لهجه عربی اصالت می‌بخشد. نکته دیگر، اتصال حروف است. «ق» یک حرف «اتصال‌پذیر» است، یعنی در چهار حالت (تنها، اول، وسط، آخر) شکل نوشتاری‌اش تغییر می‌کند تا به حروف قبل و بعد از خود بچسبد.
این ویژگی در فارسی برای حروف «گ»، «چ»، «پ»، «ژ» هم وجود دارد، اما «ق» در عربی به دلیل داشتن دو نقطه در بالا، باید همیشه با «ف» که یک نقطه دارد، اشتباه گرفته نشود. این تمایز بصری و صوتی، پایه یادگیری دقیق عربی است.
### Formation Pattern
برای نوشتن حرف «ق» باید به دقت به تعداد نقطه‌ها و شکل کاسه حرف توجه کنید. برخلاف فارسی که ممکن است در نوشتن سریع، نقطه‌ها را گاهی جابه‌جا کنیم، در عربی جایگاه نقطه‌ها در «ق» (دو نقطه در بالا) بسیار حیاتی است. در جدول زیر نحوه قرارگیری این حرف را مشاهده می‌کنید:
| وضعیت | شکل حرف | مثال | تلفظ | معنا |
|---|---|---|---|---|
| تنها | ق | رَفِيقٌ | rafiq | دوست |
| اول | قـ | قَلَمٌ | qalam | قلم |
| وسط | ـقـ | يَقْرَأُ | yaqra'u | او می‌خواند |
| آخر | ـق | سُوقٌ | suq | بازار |
همان‌طور که می‌بینید، در حالت اول و وسط، «ق» شبیه به «ف» است با این تفاوت که دو نقطه دارد. در حالت آخر و تنها، یک کاسه عمیق زیر خط کرسی قرار می‌گیرد که به زیبایی و خوانایی کلمه کمک می‌کند. تمرین کنید که هنگام نوشتن، ابتدا دایره کوچک بالای حرف را بکشید و سپس کاسه آن را تکمیل کنید.
### When To Use It
حرف «ق» در دایره لغات روزمره عربی بسیار پرکاربرد است. از آنجایی که بسیاری از کلمات فارسی ریشه عربی دارند، شما همین حالا هم کلمات زیادی را می‌شناسید که با «ق» نوشته می‌شوند. کلماتی مثل قَهْوَة (قهوه)، دَقِيقَة (دقیقه)، و وَقْت (وقت) همگی در عربی با همین حرف نوشته می‌شوند.
استفاده از این حرف در موقعیت‌های رسمی و غیررسمی یکسان است. در محیط‌های آکادمیک یا کاری، کلماتی مثل قَرَار (تصمیم) یا اِقْتِصَاد (اقتصاد) بسیار رایج هستند.
نکته مهم برای ما فارسی‌زبانان این است که ریشه‌های فعل در عربی معمولاً سه حرفی هستند. مثلاً ریشه ق-ر-أ برای خواندن استفاده می‌شود. وقتی شما کلمه قُرْآن را می‌خوانید، در واقع دارید از همین حرف استفاده می‌کنید.
این حرف در عربی نماد قدرت و صلابت در صدا است. اگر در سفر یا در محیط کار با یک عرب‌زبان صحبت می‌کنید، سعی کنید «ق» را کمی از ته گلو ادا کنید تا کلمات شما از کلمات فارسی‌زبانانِ دیگر متمایز و دقیق‌تر به نظر برسد. این دقت، احترام شما به زبان عربی را نشان می‌دهد.
### Common Mistakes
سه اشتباه رایج برای فارسی‌زبانان وجود دارد که به دلیل تداخل زبان مادری (L1 Interference) رخ می‌دهد:
  1. 1تلفظ «ق» به جای «ک»: به دلیل اینکه در فارسی «ق» و «غ» یکی هستند، بسیاری از ما ناخودآگاه «ق» را به صورت «غ» تلفظ می‌کنیم. اما در عربی، «ق» یک صدای انفجاری است (مثل صدای تقه در گلو). اشتباه در این مورد باعث می‌شود کلمه قَلْب (قلب) را با كَلْب (سگ) اشتباه بگیرید که تفاوت معنایی بسیار بزرگی ایجاد می‌کند.
  2. 2اشتباه گرفتن «ق» با «ف» در نوشتار: چون در فارسی ما عادت داریم «ف» را با یک نقطه و «ق» را گاهی شبیه به «غ» بنویسیم، در عربی ممکن است در نوشتنِ «ق» در وسط کلمه، به جای دو نقطه، یک نقطه بگذاریم. این کار باعث می‌شود کلمه شما کاملاً ناخوانا شود.
  3. 3تلفظ «ق» به صورت «گ»: برخی از فارسی‌زبانان در تلاش برای ادای درست «ق»، آن را به «گ» نزدیک می‌کنند (مثلاً قَلَم را گَلَم می‌گویند). این اشتباه ناشی از تلاش برای نزدیک کردن صدای عربی به صداهای فارسی است، در حالی که «ق» باید از عمق گلو و بدون لرزش تارهای صوتی (برخلاف «گ») تولید شود.
### Contrast With Similar Patterns
برای درک بهتر، بیایید «ق» را با حروف مشابه مقایسه کنیم:
| حرف عربی | ویژگی صوتی | تفاوت با فارسی |
|---|---|---|
| ق (Qaf) | انفجاری، حلقی | در فارسی با «غ» یکی است، اما در عربی کاملاً جداست |
| ك (Kaaf) | نرم، از سقف دهان | در فارسی مثل «ک» است و تفاوت چندانی ندارد |
| غ (Ghayn) | سایشی، حلقی | در فارسی با «ق» یکی است، اما در عربی صدای «غ» می‌دهد |
همان‌طور که می‌بینید، چالش اصلی ما در فارسی این است که دو حرف عربی (ق و غ) را در یک صدا ادغام کرده‌ایم. در عربی، «ق» یک صدای «سخت» و «غ» یک صدای «نرم» است.
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم «ق» را مثل «غ» تلفظ کنم؟ خیر، اگر می‌خواهید عربی را به درستی یاد بگیرید، باید یاد بگیرید که «ق» را از ته گلو و به صورت ضربه‌ای تلفظ کنید. تلفظ آن به صورت «غ» در عربی اشتباه است.
  2. 2چرا در برخی لهجه‌ها «ق» را «ء» (همزه) تلفظ می‌کنند؟ بله، در لهجه‌های مصری یا شامی، «ق» گاهی به صورت همزه تلفظ می‌شود (مثلاً قَهْوَة می‌شود أَهْوَة). اما در عربی فصیح (MSA) که شما در حال یادگیری آن هستید، حتماً باید همان صدای «ق» اصلی را ادا کنید.
  3. 3آیا «ق» همیشه دو نقطه دارد؟ بله، در تمام متون استاندارد عربی، «ق» همیشه دو نقطه دارد. اگر در جایی دیدید که نقطه ندارد یا یک نقطه دارد، احتمالاً آن حرف «ف» یا «غ» است.
  4. 4چگونه تمرین کنم که «ق» را درست بگویم؟ سعی کنید زبان خود را به عقب ببرید و با فشار ملایم هوا، صدایی شبیه به «تق» در انتهای گلو ایجاد کنید. این تمرین را با کلمات ساده مثل قَلَم بارها تکرار کنید.

Qaaf vs Kaaf Comparison

Letter Name Articulation Example
ق
Qaaf
Uvular
قَلْب (Heart)
ك
Kaaf
Velar
كَلْب (Dog)

Meanings

The letter Qaaf (ق) represents a voiceless uvular plosive, distinct from the velar plosive Kaaf (ك).

1

Standard Qaaf

The deep, guttural 'k' sound produced at the uvula.

“قَلَم (Qalam - Pen)”

“قَمَر (Qamar - Moon)”

Reference Table

Reference table for حرف عربی قاف (ق): تفاوت قلب و سگ
جایگاه شکل مثال معنی
جدا
ق
سوق
Market (Souq)
ابتدایی
قـ
قهوة
Coffee (Qahwa)
میانی
ـقـ
مستقبل
Future (Mustaqbal)
پایانی
ـق
صديق
Friend (Sadiq)
با فتحه
قَ
قمر
Moon (Qamar)
با کسره
قِ
قرد
Monkey (Qird)
با ضمه
قُ
قوة
Power (Quwa)

طیف رسمیت

رسمی
أُرِيدُ قَهْوَةً.

أُرِيدُ قَهْوَةً. (Ordering coffee)

خنثی
بِدِّي قَهْوَة.

بِدِّي قَهْوَة. (Ordering coffee)

غیر رسمی
عَايِز قَهْوَة.

عَايِز قَهْوَة. (Ordering coffee)

عامیانه
عَايِز قَهْوَة.

عَايِز قَهْوَة. (Ordering coffee)

Qaaf Articulation

ق (Qaaf)

Position

  • Uvula Back of throat

Sound

  • Deep K Guttural

مثال‌ها بر اساس سطح

1

قَلَمِي جَمِيل

My pen is beautiful.

2

أُحِبُّ القَهْوَة

I love coffee.

3

هَذَا قَلْبِي

This is my heart.

4

قِطَّة صَغِيرَة

A small cat.

1

هَلْ قَرَأْتَ الكِتَاب؟

Did you read the book?

2

القَاهِرَة مَدِينَة كَبِيرَة

Cairo is a big city.

3

وَقْتُ الغَدَاءِ

Lunch time.

4

قَرِيبٌ مِنَ البَيْت

Close to the house.

1

قَضِيَّة مُهِمَّة

An important issue.

2

قَادِمٌ مِنَ السَّفَر

Coming from the trip.

3

قَاعِدَة نَحْوِيَّة

A grammatical rule.

4

قَوِيٌّ جِدًّا

Very strong.

1

قَامَ بِتَنْظِيمِ الحَفْل

He organized the party.

2

قَانُونٌ جَدِيد

A new law.

3

قِيَادَة السَّيَّارَة

Driving the car.

4

قُدْرَةٌ عَلَى التَّعَلُّم

Ability to learn.

1

قَطْعِيَّةُ الدَّلِيل

The conclusiveness of the evidence.

2

قَافِيَةُ القَصِيدَة

The rhyme of the poem.

3

قَائِدٌ مُحَنَّك

A seasoned leader.

4

قَاسٍ فِي حُكْمِهِ

Harsh in his judgment.

1

قَوَامِيسُ اللُّغَة

Dictionaries of the language.

2

قَضَاءُ وَقَدَر

Fate and destiny.

3

قَارِئٌ نَهِم

A voracious reader.

4

قَوَاعِدُ الاشْتِقَاق

Rules of derivation.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

The Arabic Letter Qaaf (ق): Heart vs. Dog در مقابل Qaaf vs Kaaf

Both are plosives and sound similar to non-native speakers.

The Arabic Letter Qaaf (ق): Heart vs. Dog در مقابل Qaaf vs Khaa

Both are guttural sounds.

The Arabic Letter Qaaf (ق): Heart vs. Dog در مقابل Qaaf vs Hamza

In some dialects, Qaaf becomes a Hamza.

اشتباهات رایج

Kalb (Dog) for Qalb (Heart)

Qalb (Heart)

Using the wrong 'k' sound.

Kalam for Qalam

Qalam

Failure to retract the tongue.

Qahwa with a soft 'k'

Qahwa

Not using the throat.

Qitta as Kitta

Qitta

Incorrect articulation.

Ignoring dialectal shifts

Adapting to context

Assuming MSA pronunciation in Cairo.

Over-pronouncing the Qaaf

Natural uvular stop

Making it sound like a cough.

Confusing Qaf with Khaa

Distinguishing stop vs fricative

Qaaf is a stop.

Inconsistent register

Register-appropriate pronunciation

Using MSA 'q' in casual speech.

Misidentifying dialectal 'q' variants

Correct dialectal identification

Not recognizing the glottal stop.

Ignoring co-articulation

Proper co-articulation

Not adjusting surrounding vowels.

Forgetting historical roots

Understanding etymology

Not knowing the origin.

الگوهای جمله‌سازی

أَنَا أُحِبُّ ___.

هَلْ ___ الكِتَاب؟

قَلْبِي ___.

هَذِهِ قَاعِدَة ___.

Real World Usage

Ordering coffee constant

أُرِيدُ قَهْوَة.

Reading a book common

أَقْرَأُ كِتَابًا.

Expressing love common

أَنْتَ فِي قَلْبِي.

Giving directions common

المَكَانُ قَرِيب.

Social media very common

قَوِي! (Strong!)

Job interview common

لَدَيَّ قُدْرَةٌ عَلَى...

🎯

حقه کلاغ

اگه تو گفتن «ق» مشکل داری، سعی کن مثل کلاغ صدا دربیاری «قار-قار». «قار» گفتن خیلی شبیه «ق» عربیه! «قار قار پرنده می‌گوید.»
⚠️

قلب یا سگ؟

همیشه «ق» رو تو پیامای عاشقانه چک کن. «قلب» (heart) خیلی قشنگه، ولی «کلب» (dog) یه توهینه. «قلب من تو هستی، نه کلبی.»
💬

لهجه‌های مختلف

اگه یه مصری میگه «أهوه» (قهوه)، فکر نکن «ق» رو نادیده گرفته، فقط لهجه محلی خودش رو استفاده می‌کنه! «من قهوة می‌نوشم.»

Smart Tips

Try to say 'k' while looking up at the ceiling.

Kalb (Dog) Qalb (Heart)

Remember: Qaaf is a stop (pop), Khaa is a friction (hiss).

Khaalb Qalb

Don't force the uvular 'q' if everyone else is using a glottal stop.

Qahwa (forced) Ahwa (natural)

Ensure the Qaaf is crisp and uvular for proper rhyme.

Slurred Qaaf Crisp Qaaf

تلفظ

/q/

Qaaf

Voiceless uvular plosive.

/k/

Kaaf

Voiceless velar plosive.

Question

قَرَأْتَ؟ ↗

Rising intonation for questions.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Qaaf is a 'Q' for 'Queen' sitting deep in the throat.

تداعی تصویری

Imagine a heart (Qalb) deep in your throat, and a dog (Kalb) sitting on your tongue.

Rhyme

Qaaf is deep, Kaaf is light, say them right or lose the fight.

Story

Once, a man named Qasim went to the market to buy a heart (Qalb). He accidentally asked for a dog (Kalb) because he didn't use his throat. The merchant laughed, and Qasim learned to use his uvula forever.

شبکه واژگان

قَلْبقَلَمقَهْوَةقَمَرقِطَّةقَرِيب

چالش

Record yourself saying 'Qalb' and 'Kalb' 10 times, then listen to see if you can hear the difference.

نکات فرهنگی

The Qaaf is often pronounced as a glottal stop (hamza).

The Qaaf is often a glottal stop in cities but a uvular stop in villages.

The Qaaf is strictly a uvular stop or sometimes a voiced velar stop (g).

The Qaaf is a Semitic letter derived from the Phoenician Qoph.

شروع‌کننده‌های مکالمه

هَلْ تُحِبُّ القَهْوَة؟

مَاذَا قَرَأْتَ اليَوْم؟

هَلْ قَلْبُكَ مَعِي؟

مَا هِيَ قَضِيَّتُكَ؟

موضوعات نگارش

Write about your favorite drink using 'Qahwa'.
Describe a book you read recently.
Discuss a strong feeling you have.
Explain a rule you believe in.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست حرف "ق" پر کن.

...ـهوة (Coffee)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قـ
اول کلمه، «ق» شکل ابتدایی «قـ» رو میگیره تا به حرف بعدی وصل بشه.
کدوم کلمه معنی "قلب" میده؟ چند گزینه‌ای

Choose the word with the correct deep 'Q' sound:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قلب (Qalb)
«قلب» (Qalb) با «ق» شروع میشه و یعنی قلب. «کلب» (Kalb) با «ک» شروع میشه و یعنی سگ.
اشتباه املایی رو تو کلمه "سوق" پیدا کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

The word is 'سوك'. How should it be spelled?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سوق
کلمه «سوق» (بازار) با «ق» نهایی جدا «ق» تموم میشه.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Which word means 'heart'? چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Qalb is heart.
Fill in the blank.

أَنَا أُحِبُّ ___ (coffee).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Qahwa is coffee.
Correct the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

كَلَم (Pen) - is this correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Qalam is pen.
Reorder the words. Sentence Building

قَلْبِي / مَعَكَ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Qalbi ma'ak.
Match the word to its meaning. جفت کردن

Match Qalb, Kalb, Qalam.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct meanings.
Which letter is uvular? چند گزینه‌ای

Select the uvular letter.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Qaaf is uvular.
Fill in the blank.

هَلْ ___ (read) الكِتَاب؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Qara'ta is read.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

أَنَا قَوِي (I am strong) - is this correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Qawi is strong.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جای خالی رو برای کلمه "قلم" پر کن. پر کردن جای خالی

الـ...ـلم (The pen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ـقـ
نقطه‌ها رو درست کن. Error Correction

He wrote 'فلم' for 'Pen'. What's wrong?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Needs two dots: قلم
"قهوه" رو به عربی ترجمه کن. ترجمه

Coffee

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قهوة
کدوم حرف بهت اجازه میده "ل" رو تو "الـ" تلفظ کنی؟ چند گزینه‌ای

Which letter allows you to pronounce the 'L' in 'Al-'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ق
مرتب کن تا بگی "قهوه خوشمزه است". Sentence Reorder

لذيذة / القهوة

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: القهوة لذيذة
اینا رو به هم وصل کن: جفت کردن

Match these:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قـ : Initial
کلمه "وقت" رو کامل کن. پر کردن جای خالی

الو...ت (The time)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ـقـ
توضیح صحیح صدا رو انتخاب کن: چند گزینه‌ای

Select the correct sound description:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Deep uvular 'K' from the back of the throat
کلمه "صدیق" رو درست کن. Error Correction

صديـك (Sadiq)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: صديق
"ماه" رو ترجمه کن. ترجمه

Moon

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قمر

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, it is a uvular stop, which is much deeper than the velar 'k'.

This is a dialectal variation, common in Egypt and parts of the Levant.

Try to say 'k' and move your tongue further back until you feel the uvula.

You might change the meaning of the word entirely, like 'heart' to 'dog'.

In MSA, yes. In some dialects, it can be a glottal stop.

Yes, it often causes 'emphatic' coloring in nearby vowels.

It depends on the dialect you are learning; follow your local context.

Yes, like Khaa and Ghayn, but they are fricatives, not stops.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

None

No uvular articulation in Spanish.

French low

None

French uvular sound is a fricative, not a stop.

German low

None

German lacks uvular plosives.

Japanese low

None

Japanese lacks uvular consonants.

Arabic high

Qaaf

None.

Chinese low

None

Chinese lacks uvular stops.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!