A2 adjective 4 دقیقه مطالعه

garip

When you're just starting out in Turkish, understanding simple descriptive words like 'garip' (strange) can really help you talk about things around you. Think of 'garip' as a way to say something is unusual, odd, or not what you expected. It's a handy word to have when you want to describe something that catches your attention because it's a bit different.

For example, if you see a very oddly shaped building, you could say it looks 'garip'. Or, if you hear a strange sound, you might describe it as 'garip'. It’s a versatile word that helps you express mild surprise or curiosity about something out of the ordinary.

Alright, let's talk about 'garip'. This word is super common in Turkish, and you'll hear it a lot. It means 'strange' or 'odd'. Simple enough, right? But like many words, it has nuances that are good to know.

Turkish Word
garip (adjective)
Pronunciation
gah-reep
CEFR Level
A2
Definition
strange, odd, peculiar, unusual; also, sometimes unfortunate or sad in an unexpected way.

§ Basic Usage of Garip

Most of the time, 'garip' is used just like 'strange' in English. It describes something that is not normal or expected. It can be used for things, situations, or even people.

Bu çok garip bir durum.

This is a very strange situation. (bu: this, çok: very, bir: a, durum: situation)

O garip ses neydi?

What was that strange sound? (o: that, ses: sound, neydi: what was it)

§ 'Garip' with a hint of sadness or pity

Here's where 'garip' gets a little more interesting. Sometimes, 'garip' can also carry a feeling of pity, loneliness, or unfortunate circumstances. It's not just 'strange' but 'strange' in a way that makes you feel a little sad for someone or something.

Onun durumu biraz garip geldi bana.

His/her situation seemed a bit unfortunate/sad to me. (onun: his/her, durumu: situation, biraz: a little, geldi: came, seemed, bana: to me)

In this context, 'garip' implies that the situation is not just unusual, but also perhaps a bit sad or difficult, evoking sympathy.

Sahilde garip bir adam oturuyordu.

A solitary/unfortunate-looking man was sitting on the beach. (sahilde: on the beach, bir adam: a man, oturuyordu: was sitting)

Here, 'garip' could mean 'strange' in appearance, but it could also suggest he looked forlorn or alone.

§ Similar words and when to use them

While 'garip' is versatile, there are other words you can use depending on the exact shade of 'strangeness' you want to convey. Knowing these will make your Turkish sound more natural.

  • Tuhaf:

    This is probably the closest synonym to 'garip' when you mean simply 'strange' or 'odd' without any emotional undertone. It's very common and interchangeable with 'garip' in many contexts, especially for things or situations that are peculiar or unexpected.

    Bu tuhaf bir koku var.

    There's a strange smell. (bu: this, bir koku: a smell, var: there is)

  • Acayip:

    This word also means 'strange' or 'weird', but it often implies a higher degree of strangeness, something truly extraordinary or bizarre. It can also be used to emphasize. Think 'really strange' or 'super weird'. It's a bit stronger than 'garip' or 'tuhaf'.

    Ne acayip bir fikir!

    What a weird/crazy idea! (ne: what a, bir fikir: an idea)

  • Anormal:

    This is a more formal or scientific term, directly meaning 'abnormal'. You'd use this when something deviates from the norm or standard, often in a more objective sense. Less for casual everyday 'strange' and more for something clinically or statistically unusual.

    Anormal davranışlar sergiliyordu.

    He was exhibiting abnormal behaviors. (davranışlar: behaviors, sergiliyordu: was exhibiting)

§ When to use 'garip'

Use 'garip' when:

  • You mean 'strange' or 'odd' in a general sense, for things, events, or people.

  • You want to hint at a sense of pity, loneliness, or unfortunate circumstances alongside 'strangeness'. This is its unique flavor.

While 'tuhaf' is often interchangeable for simple 'strange', 'garip' adds that extra layer of potential emotional depth. 'Acayip' for more intense weirdness, and 'anormal' for clinical abnormality.

Keep practicing, and you'll get a feel for 'garip' and its friends in no time!

نکته جالب

The word 'garip' has cognates in other Turkic languages and also in Persian, reflecting its widespread use and adoption across various cultures due to historical interactions with Arabic.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Bu çok garip bir durum.

This is a very strange situation.

2

Garip sesler duyuyorum.

I hear strange noises.

3

Dün garip bir rüya gördüm.

I had a strange dream yesterday.

4

Bu garip bir fikir olabilir.

This might be a strange idea.

5

O biraz garip bir insan.

He is a bit of a strange person.

6

Garip bir koku var burada.

There is a strange smell here.

7

Garip şeyler oluyor.

Strange things are happening.

8

Bu garip bir his.

This is a strange feeling.

1

Bu kadar garip bir durumla daha önce hiç karşılaşmamıştım.

I have never encountered such a strange situation before.

2

Onun garip davranışları herkesi şaşırttı.

His strange behavior surprised everyone.

3

Rüyada garip şeyler görmek bazen normaldir.

Seeing strange things in dreams is sometimes normal.

4

Bu garip hikaye beni çok etkiledi.

This strange story affected me deeply.

5

Otelde kaldığımız oda biraz garip kokuyordu.

The room we stayed in at the hotel smelled a little strange.

6

Yeni komşularımızın garip alışkanlıkları var gibi görünüyor.

Our new neighbors seem to have strange habits.

7

Dün gece duyduğum garip sesler beni uykumdan uyandırdı.

The strange sounds I heard last night woke me up from my sleep.

8

Bu garip tesadüf hayatımı değiştirdi.

This strange coincidence changed my life.

نحوه استفاده

Garip is used in many situations to mean strange, but can also mean odd, weird, bizarre, curious or uncanny depending on the context.

اشتباهات رایج

Garip is an adjective. Make sure to use correct adjective order, e.g., garip bir olay (a strange event) or bu garip (this is strange). Also, it is common for learners to overuse garip. While common, Turkish has other words to mean strange that may be better to use, like acayip or tuhaf.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a **gar**age that is very **ip**sy-turvy and strange. **Garip**!

تداعی تصویری

Picture a 'garip' (strange) looking sheep in your mind. The sheep has three eyes and is purple.

شبکه واژگان

tuhaf (strange, weird) acayip (strange, odd) gariban (poor, wretched - related word) farklı (different) sıra dışı (unusual, out of the ordinary)

چالش

Create a sentence using 'garip' to describe something unusual you saw today. For example: 'Bugün yolda garip bir şapka takan bir adam gördüm.' (Today I saw a man wearing a strange hat on the road.)

ریشه کلمه

Arabic

معنای اصلی: foreign, strange, unusual

Semitic

بافت فرهنگی

In Turkish culture, 'garip' can sometimes carry a connotation beyond just 'strange' or 'odd'. It can also imply a sense of being 'lonely' or 'helpless', especially when used in expressions like 'garip kalmak' (to be left alone/helpless). This emotional depth adds a layer to its usage that is important for learners to grasp. Sometimes, something 'garip' might evoke a feeling of pity or sympathy.

خودت رو بسنج 36 سوال

fill blank A1

Bu hikaye çok ___ .

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: garip

The story is very 'strange'.

fill blank A1

Dün gece rüyamda ___ şeyler gördüm.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: garip

I saw 'strange' things in my dream last night.

fill blank A1

Onun bu kararı bana çok ___ geldi.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: garip

His decision seemed very 'strange' to me.

fill blank A1

Bu kıyafet biraz ___ değil mi?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: garip

This outfit is a bit 'strange', isn't it?

fill blank A1

O, her zaman ___ fikirleri olan biridir.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: garip

He is someone who always has 'strange' ideas.

fill blank A1

Bu evin yapısı çok ___ .

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: garip

The structure of this house is very 'strange'.

listening A2

This is a very strange situation.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bu çok garip bir durum.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Why are you acting so strangely?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Neden bu kadar garip davranıyorsun?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

There was a strange smell.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: O garip bir koku vardı.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Bu film çok garip.

تمرکز: ga-rip

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

O garip bir fikir.

تمرکز: fi-kir

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Burası garip bir yer.

تمرکز: ye-r

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank B1

Bu hikayede gerçekten çok ___ şeyler oluyor.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: garip

The sentence implies something unusual is happening in the story. 'Garip' (strange) fits this context best. 'Güzel' (beautiful), 'doğru' (correct), and 'büyük' (big) do not make sense in this context.

fill blank B1

Dışarıdan ___ bir ses geldi, ne olduğunu anlayamadık.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: garip

The phrase 'ne olduğunu anlayamadık' (we couldn't understand what it was) suggests the sound was unusual or strange. 'Garip' (strange) is the best fit. 'Net' (clear), 'yüksek' (loud), and 'hoş' (pleasant) don't align with the inability to understand the sound's origin.

fill blank B1

Onun bu ___ davranışları herkesi şaşırttı.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: garip

The word 'şaşırttı' (surprised) indicates that the behaviors were unexpected or unusual. 'Garip' (strange) is the most appropriate word to describe these surprising behaviors. 'Normal' (normal), 'beklenen' (expected), and 'olağan' (usual) are antonyms to the intended meaning.

fill blank B1

Rüyamda çok ___ bir yer gördüm, hiç gitmediğim bir yerdi.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: garip

The phrase 'hiç gitmediğim bir yerdi' (it was a place I'd never been to) suggests the place in the dream was unfamiliar and perhaps unusual. 'Garip' (strange) is the best fit here. 'Tanıdık' (familiar) and 'bildik' (known) are opposite in meaning. 'Güzel' (beautiful) doesn't capture the unfamiliar aspect as well.

fill blank B1

Bu olayın nasıl olduğunu açıklamak oldukça ___. Kimse anlam veremiyor.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: garip

The sentence states 'Kimse anlam veremiyor' (Nobody can make sense of it), implying the event is unusual or difficult to explain. 'Garip' (strange) perfectly describes this situation. 'Kolay' (easy), 'açık' (clear), and 'mantıklı' (logical) are contrary to the context.

fill blank B1

O elbise sana biraz ___ durmuş, sanki senin bedenin değil gibi.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: garip

The phrase 'sanki senin bedenin değil gibi' (as if it's not your body) suggests the dress looks unusual or ill-fitting on the person. 'Garip' (strange/odd) describes this best. 'Yakışmış' (suited/fit well) and 'uygun' (suitable) are the opposite. 'Dar' (tight) describes a specific fit issue, but 'garip' encompasses a broader sense of looking unusual.

listening C1

The speaker is curious about the ending of a strange story.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bu garip hikayenin sonunu merak ediyorum.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Someone's strange behavior surprised everyone.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Onun garip davranışları herkesi şaşırttı.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

They met by a strange coincidence.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Garip bir tesadüf eseri tanıştılar.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Bu garip durumu nasıl açıklarsın?

تمرکز: Ga-rip

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Çok garip bir rüya gördüm bu gece.

تمرکز: Rü-ya

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Garip bir olay yaşadık geçen hafta.

تمرکز: O-lay

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
multiple choice C2

Aşağıdaki cümlelerin hangisinde 'garip' kelimesi mecazi anlamda kullanılmıştır?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Onun davranışları bana hep çok garip gelmiştir.

'Garip gelmek' deyimi, bir şeyin kişiye tuhaf veya olağandışı görünmesi anlamına gelir ve burada mecazi bir kullanımdır.

multiple choice C2

Edebiyatta 'garip' akımının temel özelliklerinden biri aşağıdakilerden hangisidir?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Şiirde serbest nazım ve günlük dil kullanımı

Garip akımı (Birinci Yeniler), şiirde ölçü, uyak ve edebi sanatlar gibi geleneksel ögeleri reddederek, serbest nazım ve günlük dili savunmuştur.

multiple choice C2

'Garipsemek' fiilinin en yakın anlamı hangi seçenekte verilmiştir?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Tuhaf bulmak, yadırgamak

'Garipsemek', bir şeyi veya bir durumu tuhaf bulmak, yadırgamak anlamına gelir.

true false C2

'Garip' kelimesi sadece nesneler için değil, kişiler veya durumlar için de kullanılabilir.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Garip' kelimesi, hem somut hem de soyut kavramlar için, yani nesneler, kişiler veya durumlar için kullanılabilir. Örneğin, 'garip bir adam' veya 'garip bir olay'.

true false C2

Türk Dil Kurumu'na göre 'garip' kelimesinin yalnızca olumsuz bir çağrışımı vardır.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Garip' kelimesi genellikle 'tuhaf, olağandışı' anlamlarıyla olumsuz bir çağrışım yapsa da, bazen 'ilginç' veya 'farklı' gibi nötr veya hafif olumlu bağlamlarda da kullanılabilir.

true false C2

Orhan Veli Kanık, Melih Cevdet Anday ve Oktay Rifat Horozcu, 'Garip' şiir akımının önemli temsilcilerindendir.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Orhan Veli Kanık, Melih Cevdet Anday ve Oktay Rifat Horozcu, Garip akımının kurucuları ve en önemli temsilcileridir.

listening C2

What to do in this strange situation.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bu garip durum karşısında ne yapacağımızı bilemedik.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

He claimed he heard strange sounds at night in the forest.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Geceleri ormanda garip sesler duyduğunu iddia etti.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

His strange behavior surprised everyone.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Onun bu kadar garip davranması herkesi şaşırttı.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Bu kadar garip bir olay daha önce hiç yaşamadım.

تمرکز: garip

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Garip bir tesadüf eseri tanıştık.

تمرکز: tesadüf

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Onun bu garip tavırlarına bir anlam veremiyorum.

تمرکز: tavırlarına

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 36 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!