At the A1 level, 'sürece' might seem a bit complex because it involves advanced grammar like participles and possessive suffixes. However, you can start by understanding its simplest meaning: 'as long as.' Think of it as a way to say 'while this is happening, that is also happening.' At this early stage, you don't need to worry about the complex grammar rules behind it. Just try to recognize it when you hear it in simple sentences like 'Ben burada olduğum sürece' (As long as I am here). It helps to think of 'sürece' as a special word that links two actions together in time. Even if you can't produce the word perfectly yet, knowing that it relates to 'time' and 'condition' will help you follow basic conversations. You might see it in simple signs or children's stories where one thing depends on another lasting. Focus on the 'olduğum sürece' (as long as I am) and 'olduğun sürece' (as long as you are) patterns first, as these are the most common and useful. Don't worry about the '-ACAK' versions or complex verbs. Just remember: Sürece = As long as.
As an A2 learner, you are starting to build more complex sentences. 'Sürece' is a great word to add to your toolkit for expressing conditions. You already know how to use 'eğer' (if), but 'sürece' allows you to talk about conditions that have a duration. For example, instead of just saying 'If you are good, I'll give you candy,' you can say 'As long as you are good...' (Uslu olduğun sürece...). Notice the structure: you take the verb 'olmak' (to be), add the '-duğun' part (which means 'that you are'), and then add 'sürece.' This is a pattern you can start to memorize. You will hear this word often in movies or from Turkish friends when they are setting simple rules or making promises. It's also very useful for talking about the weather: 'Hava güzel olduğu sürece dışarıda oynayabiliriz' (As long as the weather is nice, we can play outside). Practice using it with simple, common verbs like 'olmak' (to be), 'yemek' (to eat), and 'gitmek' (to go). This will make your Turkish sound much more natural than just using 'eğer' all the time.
At the B1 level, you should begin to master the grammatical construction of 'sürece' using the -DIK participle and possessive suffixes. This is the stage where you move from memorized phrases to building your own. You need to be careful with vowel harmony: 'olduğun sürece,' 'gittiğin sürece,' 'güldüğün sürece.' Each one follows the rules of the 4-way vowel harmony. You should also start using 'sürece' with negative verbs. For example, 'Hata yapmadığın sürece sorun yok' (As long as you don't make a mistake, there's no problem). This is a very common way to express reassurance in Turkish. You'll also notice 'sürece' appearing in more formal contexts, like news reports or work emails. Start paying attention to the difference between 'sürece' and 'boyunca.' Remember: 'boyunca' is for nouns (tatil boyunca), and 'sürece' is for verbs (tatil yaptığın sürece). This distinction is a key marker of B1 proficiency. You can also start experimenting with putting the 'sürece' clause at the end of the sentence for emphasis, especially in writing or more emotional speech.
At the B2 level, which is the target level for this word, you are expected to use 'sürece' fluently and accurately in a variety of contexts. You should understand the subtle logical difference between 'sürece' (as long as) and '-dıkça' (as/the more). You should be able to use 'sürece' in professional settings to define terms and conditions: 'Ödemeler zamanında yapıldığı sürece hizmet devam edecektir' (As long as payments are made on time, service will continue). You should also be comfortable with the future participle form '-acağı sürece,' although it is less common. For example, 'Geleceği sürece bekleriz' (As long as he is going to come, we will wait). At this level, you should also be aware of the potential confusion with the dative form of 'süreç' (process) and be able to distinguish them instantly based on context. Your use of 'sürece' should feel natural, helping you to connect ideas smoothly in both spoken and written Turkish. You can use it to build complex arguments, such as in an essay where you discuss how a social phenomenon will persist as long as certain conditions are met.
As a C1 learner, you should have a nuanced understanding of 'sürece' and its stylistic impact. You can use it to create sophisticated rhetorical structures. You might contrast 'sürece' with its more archaic synonym 'müddetçe' to achieve a specific tone in your writing—perhaps using 'müddetçe' in a formal legal analysis or a piece of historical fiction. You should also be able to use 'sürece' in very abstract ways. For instance, 'İnsanlık var olduğu sürece sanat da var olacaktır' (As long as humanity exists, art will also exist). You should be sensitive to the rhythm of the sentence, knowing when to place the 'sürece' clause for maximum impact. You can also use it to express negative conditions with high precision, such as 'Şartlar iyileşmediği sürece herhangi bir gelişme beklemek hayalcilik olur' (As long as conditions do not improve, it would be wishful thinking to expect any development). At this level, 'sürece' is not just a vocabulary word; it's a tool for logical precision and stylistic elegance in your high-level Turkish discourse.
At the C2 level, your mastery of 'sürece' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You use it effortlessly in spontaneous, complex debates, in academic writing, and in creative literature. You understand the historical evolution of the word from the root 'sürmek' and its relationship to other temporal markers in the Turkic language family. You can detect the slightest misuse of the word by others and can explain the logical fallacies that might arise from confusing it with 'boyunca' or 'süresince.' You might even use it in wordplay or advanced puns, perhaps playing on the dual meaning of 'sürece' (as long as vs. to the process). In your writing, 'sürece' serves as a precise logical connector that helps you construct airtight arguments. Whether you are drafting a contract, writing a philosophical essay, or giving a keynote speech, 'sürece' is a part of your advanced linguistic repertoire that allows you to specify the exact temporal boundaries of your statements with absolute clarity and authority.

sürece در ۳۰ ثانیه

  • Sürece means 'as long as' and is used to set a condition based on the duration of an action.
  • It requires a verb with the -DIK or -ACAK suffix plus a possessive ending to match the subject.
  • It is different from 'boyunca' (throughout) because it emphasizes the logical condition, not just the time.
  • Commonly used in promises, warnings, and formal agreements to define how long a rule or state lasts.

The Turkish word sürece is a powerful adverbial conjunction that translates most accurately to the English phrases 'as long as' or 'provided that.' At its core, it is derived from the root verb sürmek, which means 'to last,' 'to continue,' or 'to endure.' When you use sürece, you are not just talking about a simple condition; you are talking about a condition that is tied to the duration of an action. It creates a temporal bridge between two events: the continuation of the first event is the direct requirement for the second event to remain true or valid. In the Turkish linguistic mindset, time and condition are often intertwined, and sürece is the perfect embodiment of this intersection. It is used in everything from daily conversations about personal habits to complex legal documents and philosophical treatises. For instance, if you want to say 'As long as I live, I will remember you,' you are using a temporal condition. The remembering lasts exactly as long as the living does. This word is essential for B2 level learners because it allows for the expression of complex logical dependencies that go beyond the simple 'if' (eğer) statements of lower levels.

Grammatical Function
It functions as a postpositional adverbial phrase, typically following a participle (usually the -DIK or -ACAK forms) that has been modified by a possessive suffix to match the subject of the clause.

Dürüst olduğun sürece herkes sana güvenir.

Translation: As long as you are honest, everyone trusts you.

Understanding the nuance of sürece requires recognizing its relationship with the word süre (period/duration). While süre is a noun, sürece acts as a logical operator. It is frequently heard in political speeches ('As long as our nation stands...'), in parenting ('As long as you finish your homework...'), and in romantic declarations. It differs from boyunca (throughout) because boyunca describes the duration without necessarily emphasizing the conditional link. If you say 'Yol boyunca uyudum' (I slept throughout the road), there is no condition. But if you say 'Yol gittiği sürece uyuyacağım' (I will sleep as long as the road goes), you are setting a boundary for your action based on the duration of another. This distinction is vital for achieving fluency. Furthermore, sürece is inherently formal yet perfectly acceptable in informal speech, making it a versatile tool in your Turkish vocabulary. It often appears in the structure [Verb] + [-DIK] + [Possessive] + sürece. For example, 'çalıştığın sürece' (as long as you work), 'beklediğimiz sürece' (as long as we wait), or 'sustukları sürece' (as long as they remain silent). Each of these indicates a sustained state of being that permits another state to exist simultaneously.

Register and Tone
Neutral to Formal. It is highly common in academic writing and legal texts to define the boundaries of a rule or a phenomenon.

Hava güneşli olduğu sürece parkta kalabiliriz.

Translation: As long as the weather is sunny, we can stay in the park.

In modern Turkish, sürece has largely replaced the older Ottoman-era word müddetçe, although you will still encounter müddetçe in very formal or older literature. The shift toward sürece reflects the language reforms that favored Turkic roots (sür-) over Arabic ones (müddet). This makes sürece feel modern, clean, and direct. When you use it, you sound like a sophisticated speaker who understands the mechanics of cause and effect. It is also important to note that sürece can be used with negative verbs to mean 'as long as [something] does NOT happen.' For example, 'yağmur yağmadığı sürece' (as long as it doesn't rain). This negative construction is extremely common for planning outdoor activities or setting boundaries in negotiations. By mastering this word, you gain the ability to set terms and conditions in your Turkish interactions, which is a hallmark of the B2 level speaker who can navigate more than just basic needs.

Sen yardım ettiğin sürece bu işi bitirebiliriz.

Hata yapmadığın sürece sorun yok.

Using sürece correctly involves a specific grammatical formula that can be tricky for English speakers. In English, 'as long as' is followed by a standard clause (subject + verb). In Turkish, sürece follows a nominalized verb. The most common pattern is: [Verb Stem] + [-DIK / -ACAK] + [Possessive Suffix] + sürece. Let's break this down. The -DIK suffix is the object participle used for past or present continuous actions, while -ACAK is used for future-oriented conditions. The possessive suffix must agree with the person who is performing the action. For instance, if 'I' am the one staying, it is kaldığım sürece. If 'you' are the one staying, it is kaldığın sürece. This structure effectively turns the verb into a noun-like phrase meaning 'the duration of my/your staying.'

Common Pattern 1: Present/General Condition
Verb + -DIK + Possessive + sürece. This is used for general truths or ongoing situations. Example: 'Çalıştığın sürece kazanırsın' (As long as you work, you earn).

Biz bu evde yaşadığımız sürece burası senin de evin.

Translation: As long as we live in this house, this is your home too.

Wait, what about the future? While -DIK covers most present and general cases, -ACAK is used when the duration itself is positioned in the future relative to the point of speaking, or when emphasizing the prospect of the action. For example, 'Sen orada olacağın sürece ben buradayım' (As long as you will be there, I am here). However, in daily Turkish, the -DIK form is often preferred even for future contexts because the 'as long as' meaning already implies a future-facing condition. Another critical aspect is the use of the negative. To say 'as long as you don't...', you simply add the negative suffix -ma/-me before the participle. 'Gelmediğin sürece' means 'as long as you don't come.' This is a very common way to express warnings or prerequisites. 'Kavga etmediğiniz sürece oyun oynayabilirsiniz' (You can play games as long as you don't fight).

Common Pattern 2: Existential/Adjectival Condition
Using the verb 'olmak' (to be/become). Since Turkish doesn't have a standalone 'to be' verb in the same way English does, 'olmak' acts as the placeholder. 'Mutlu olduğun sürece...' (As long as you are happy...).

A more advanced usage involves the word sürece standing alone after a noun, though this is less common than the verbal participle form. For instance, 'bu sürece dahil olmak' (to be included in this process). Wait—here, sürece is not the adverb 'as long as,' but the noun süreç (process) in the dative case! This is a major point of confusion for learners. You must distinguish between the adverb sürece (as long as) and the dative form of 'process' (sürece - to the process). Context is key. If it follows a verb ending in -DIK, it's almost certainly 'as long as.' If it stands after a demonstrative like bu or şu, it's likely 'to the process.' In this explanation, we are focusing on the 'as long as' adverbial usage. Let's look at more examples to solidify the 'as long as' structure.

Sen istediğin sürece her şeyi başarabilirsin.

Translation: As long as you want [it], you can achieve anything.

Para olduğu sürece harcamaya devam edecekler.

Translation: As long as there is money, they will continue to spend.

Finally, consider the placement in the sentence. Typically, the sürece clause comes first, setting the stage for the main clause. However, for stylistic emphasis, it can follow the main clause. 'Seni seveceğim, nefes aldığım sürece' (I will love you, as long as I breathe). This inversion is common in poetry and emotional speech. When writing, remember that no comma is usually needed between the sürece clause and the main clause, although some writers use one for clarity in very long sentences. The flow of the sentence should feel like a continuous stream where the condition and the result are logically inseparable. Practice by taking any 'if' sentence and seeing if it can be turned into a 'duration' sentence. Instead of 'If you study, you pass,' try 'As long as you study, you pass' (Çalıştığın sürece geçersin). The latter implies a more sustained effort and a more reliable result.

If you walk into a Turkish workplace, a courtroom, or even a living room where a family is debating, you will hear sürece. It is one of those 'glue' words that holds logical arguments together. In professional settings, it is used to define the scope of agreements. A manager might say, 'Bu projede çalıştığınız sürece gizlilik kurallarına uymanız gerekir' (As long as you work on this project, you must follow confidentiality rules). Here, the word acts as a professional boundary. It is also extremely common in the news. Political commentators often use it to discuss international relations: 'Ambargolar devam ettiği sürece ekonomi zorlanacaktır' (As long as the embargoes continue, the economy will struggle). This usage highlights the word's ability to describe large-scale, ongoing socio-political conditions.

In the Media
News anchors use it to link current events to their potential long-term consequences. It's a staple of analytical reporting.

Teknoloji geliştiği sürece hayatımız kolaylaşacak.

Translation: As long as technology develops, our lives will become easier.

In Turkish pop culture, especially in music and TV dramas (diziler), sürece is the language of devotion and drama. You'll hear it in heart-wrenching songs where the singer promises eternal love: 'Kalbim attığı sürece seni seveceğim' (As long as my heart beats, I will love you). In dramas, it's used for ultimatums. A villain might threaten: 'Burada kaldığın sürece asla huzur bulamayacaksın' (As long as you stay here, you will never find peace). This versatility—from the cold logic of a contract to the burning passion of a love song—is what makes sürece such a vital word to master. It allows you to express duration not just as a fact, but as a condition for existence. It is also found in Turkish proverbs and idioms, though often in its older forms or slightly modified structures.

Legal and Formal Texts
In contracts, you will see 'Sözleşme geçerli olduğu sürece...' (As long as the contract is valid...). It defines the temporal jurisdiction of legal clauses.

In social media and modern digital communication, the word is often used in memes or advice posts. You might see a motivational quote like, 'Vazgeçmediğin sürece asla kaybetmezsin' (As long as you don't give up, you never lose). This shows that the word is very much alive and well in the 21st century. It isn't 'dusty' or 'old-fashioned' like some other conjunctions. Even children use it, though they might simplify their sentences. A child might tell their friend, 'Uslu durduğun sürece benimle oynayabilirsin' (As long as you behave, you can play with me). Listening for sürece in these various contexts will help you understand the 'vibe' of the word—it's serious, it's conditional, and it's deeply tied to the passage of time. It's a word that demands attention because it sets the rules for whatever follows it.

Kurallara uyduğun sürece bir sorun çıkmaz.

Güneş doğduğu sürece umut vardır.

One of the most frequent mistakes learners make with sürece is confusing it with boyunca or süresince. While all three relate to time and duration, their grammatical functions and meanings are distinct. Boyunca usually means 'throughout' and is used with nouns (e.g., 'yol boyunca' - throughout the road, 'hayatım boyunca' - throughout my life). It describes an action that happened during that time but doesn't necessarily imply a condition. Sürece, on the other hand, is almost always conditional. You can't say 'yol sürece' to mean 'along the road.' You must use a verb: 'yol devam ettiği sürece' (as long as the road continues). Confusing these two makes your Turkish sound awkward and logically unclear.

Mistake 1: Using it with Nouns directly
Incorrect: 'Tatil sürece eğlendik.' Correct: 'Tatil boyunca eğlendik' OR 'Tatil yaptığımız sürece eğlendik.'

Yanlış: Film sürece konuştular. (Wrong: They talked 'as long as' the movie.)

Correct: Film boyunca konuştular. (They talked throughout the movie.)

Another common error is forgetting the possessive suffix on the participle. Many learners say 'çalıştık sürece' or 'çalıştığı sürece' when they mean 'as long as YOU work.' Remember that Turkish is very specific about who is doing the action. The participle suffix -DIK must be followed by the correct possessive: -ım, -ın, -ı, -ımız, -ınız, -ları. Without this, the sentence becomes ungrammatical or the subject becomes ambiguous. For example, 'Okuduğun sürece öğrenirsin' (As long as you read, you learn) is correct, but 'Okuduğu sürece öğrenirsin' means 'As long as HE reads, YOU learn,' which might not be what you intended!

Mistake 2: Confusing with 'Süreç'
Example: 'Bu sürece alışmalısın' means 'You must get used to this process.' It does NOT mean 'You must get used to as long as this.'

Finally, learners sometimes use sürece when a simple 'if' (eğer or the -sa/-se suffix) would be more natural. Use sürece only when you want to emphasize the duration or the ongoing nature of the condition. If the condition is a one-time event, sürece is inappropriate. For example, 'If you come to the party, I'll be happy' should be 'Partiye gelirsen mutlu olurum.' Using 'Partiye geldiğin sürece mutlu olurum' implies that your happiness only lasts for the duration of their presence at the party—which might sound a bit more restrictive or literal than you intend. Mastering the 'duration' aspect of sürece is the key to avoiding these subtle semantic errors.

Doğru: Çalıştığım sürece yorulmam. (As long as I work, I don't get tired.)

Notice the '-ım' suffix matching the 'I' subject.

Yanlış: Sen geldiğin boyunca her şey güzeldi. (Wrong: Throughout you came...)

In Turkish, there are several ways to express conditions and duration, and knowing the alternatives to sürece will help you choose the right 'flavor' for your sentence. The most direct synonym is müddetçe. This word comes from the Arabic 'müddet' (period) and the Turkish suffix '-ce'. It is used in exactly the same grammatical way as sürece. However, müddetçe sounds more formal, slightly old-fashioned, and is more common in legal or literary contexts. If you want to sound modern and natural, stick with sürece. If you are reading a 50-year-old law book, you will see müddetçe everywhere.

Sürece vs. Müddetçe
'Sürece' is modern and Turkic-rooted. 'Müddetçe' is formal, traditional, and Arabic-rooted. They are interchangeable in meaning.

Hayatta olduğum sürece... / Hayatta olduğum müddetçe...

Both mean: 'As long as I am alive...'

Another alternative is the construction -dıkça / -dikçe. This is often translated as 'as long as' or 'the more... the more.' While sürece focuses on the whole duration as a condition, -dıkça focuses on the repeated or increasing nature of the action. For example, 'Çalıştıkça kazanırsın' means 'As you work (more/repeatedly), you earn.' 'Çalıştığın sürece kazanırsın' means 'As long as you are in the state of working, you earn.' The difference is subtle but important. -dıkça feels more dynamic, whereas sürece feels more like a steady state. Then there is boyunca, which we discussed earlier. Use boyunca for 'during' or 'throughout' when you are talking about a noun: 'gece boyunca' (throughout the night). Never use boyunca with a verb participle like sürece.

Sürece vs. Koşuluyla
'Koşuluyla' means 'on the condition that.' It is strictly conditional and doesn't necessarily involve duration. 'Geri getirmek koşuluyla alabilirsin' (You can take it on the condition that you bring it back).

Lastly, consider the simple -sa/-se conditional. 'Yağmur yağarsa gitmeyiz' (If it rains, we won't go). Compare this to 'Yağmur yağdığı sürece gitmeyiz' (As long as it is raining, we won't go). The first one is a simple trigger: if the event happens, the result follows. The second one implies that if it stops raining, we might go. Sürece provides a more nuanced, time-bound condition that is essential for precise communication. By understanding these differences, you can move away from basic 'if/then' logic and start expressing more sophisticated relationships between time and action in Turkish. Whether you choose sürece, müddetçe, or -dıkça, you are adding layers of meaning to your speech that will impress native speakers.

Zaman geçtikçe alışacaksın. (As time passes, you will get used to it.)

Here, '-dıkça' is better because 'getting used to something' is a progressive process.

O burada olduğu sürece ben gelmem. (As long as he is here, I won't come.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'sür-' is one of the most productive in Turkish, giving us words for driving a car (araba sürmek), plowing a field (tarla sürmek), and even wearing lipstick (ruj sürmek)!

راهنمای تلفظ

UK /sy.ɾe.dʒe/
US /sy.reɪ.dʒeɪ/
The stress is typically on the second syllable: sü-RE-ce.
هم‌قافیه با
derece gece hece bilmece sadece ince önce görünce
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'c' as 's' or 'k' (it should be a 'j' sound).
  • Pronouncing 'ü' as 'u' (it must be rounded).
  • Confusing the word with 'sürat' (speed).
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Failing to pronounce the final 'e' clearly.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize in text once you know the -DIK suffix.

نوشتن 7/5

Requires correct application of participles and possessive suffixes.

صحبت کردن 6/5

Natural use requires thinking ahead to the duration of the condition.

گوش دادن 4/5

Clearly audible but can be confused with the dative of 'süreç'.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

süre sürmek eğer boyunca olmak

بعداً یاد بگیرید

müddetçe -dıkça koşuluyla rağmen dolayı

پیشرفته

meşrutiyet vade idame beka temadi

گرامر لازم

-DIK Participle

Gittiğin (the fact that you went/go)

Possessive Suffixes

Evim, evin, evi (my house, your house, his house)

Vowel Harmony (4-way)

Olduğu, geldiği, bulduğu, güldüğü

Consonant Mutation (k to ğ)

Yaptık -> Yaptığı

Negative Participles

Gelmeyişi, yapmadığı

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Sen burada olduğun sürece ben mutluyum.

As long as you are here, I am happy.

olduğ-un (that you are) + sürece

2

Hava güzel olduğu sürece dışarıdayız.

As long as the weather is nice, we are outside.

olduğ-u (that it is) + sürece

3

Sen okuduğun sürece ben susarım.

As long as you read, I will be quiet.

okuduğ-un (that you read) + sürece

4

Yemek olduğu sürece herkes yer.

As long as there is food, everyone eats.

olduğ-u (that there is) + sürece

5

Sen güldüğün sürece dünya güzel.

As long as you laugh, the world is beautiful.

güldüğ-ün (that you laugh) + sürece

6

Müzik çaldığı sürece dans ederiz.

As long as the music plays, we dance.

çaldığ-ı (that it plays) + sürece

7

Işık yandığı sürece çalışabilirsin.

As long as the light is on, you can work.

yandığ-ı (that it burns/is on) + sürece

8

Sen sevdiğin sürece ben buradayım.

As long as you love [me], I am here.

sevdiğ-in (that you love) + sürece

1

Uslu durduğun sürece oyun oynayabilirsin.

As long as you behave, you can play games.

durduğun = dur-duk-un

2

Çalıştığın sürece başarılı olursun.

As long as you work, you will be successful.

çalıştığın = çalış-tık-ın

3

Yağmur yağmadığı sürece parka gideriz.

As long as it doesn't rain, we go to the park.

yağ-ma-dığ-ı (negative participle)

4

Paramız olduğu sürece tatil yaparız.

As long as we have money, we take vacations.

olduğu = ol-duk-u

5

Sen istediğin sürece ben yardım ederim.

As long as you want, I will help.

istediğin = iste-dik-in

6

Hızlı koştuğun sürece yarışı kazanırsın.

As long as you run fast, you win the race.

koştuğun = koş-tuk-un

7

Sıcak olduğu sürece dondurma yeriz.

As long as it is hot, we eat ice cream.

olduğu = ol-duk-u

8

O burada kaldığı sürece biz de kalırız.

As long as he stays here, we stay too.

kaldığı = kal-duk-ı

1

Dürüst olduğun sürece insanlar sana güvenir.

As long as you are honest, people trust you.

Focus on the conditional nature of the duration.

2

Kurallara uyduğunuz sürece bir sorun çıkmaz.

As long as you (plural) follow the rules, no problem arises.

uyduğunuz = uy-duk-unuz

3

Hata yapmadığın sürece her şey yolunda gider.

As long as you don't make a mistake, everything goes well.

negative: yap-ma-dık-ın

4

Kitap okuduğun sürece hayal gücün gelişir.

As long as you read books, your imagination develops.

okuduğun = oku-duk-un

5

Ona yardım ettiğin sürece o da sana yardım eder.

As long as you help him, he helps you too.

yardım ettiğin = et-tik-in

6

Sağlıklı beslendiğin sürece enerjin yüksek olur.

As long as you eat healthy, your energy is high.

beslendiğin = beslen-dik-in

7

Dikkatli sürdüğün sürece kaza yapmazsın.

As long as you drive carefully, you won't have an accident.

sürdüğün = sür-duk-un

8

Güneş doğduğu sürece her zaman umut vardır.

As long as the sun rises, there is always hope.

doğduğu = doğ-duk-u

1

Ekonomik istikrar sürdüğü sürece yatırımlar artacaktır.

As long as economic stability continues, investments will increase.

sürdüğü = sür-duk-u (from sürmek - to last)

2

Taraflar anlaştığı sürece sözleşme yenilenebilir.

As long as the parties agree, the contract can be renewed.

anlaştığı = anlaş-tık-ı

3

Teknoloji geliştiği sürece yeni iş alanları doğacaktır.

As long as technology develops, new job fields will emerge.

geliştiği = geliş-tik-i

4

Gizlilik kurallarına uyulduğu sürece veriler güvendedir.

As long as privacy rules are followed, data is safe.

uyulduğu (passive voice) = uy-ul-duk-u

5

Eğitim sistemi iyileştiği sürece toplum kalkınır.

As long as the education system improves, society prospers.

iyileştiği = iyileş-tik-i

6

Barış korunduğu sürece bölge refah içinde yaşar.

As long as peace is maintained, the region lives in prosperity.

korunduğu (passive) = korun-duk-u

7

Bilgi paylaşıldığı sürece değer kazanır.

As long as knowledge is shared, it gains value.

paylaşıldığı (passive) = paylaş-ıl-dık-ı

8

Sen böyle devam ettiğin sürece hiçbir yere varamazsın.

As long as you continue like this, you won't get anywhere.

Negative outcome tied to continuous behavior.

1

Adalet yerini bulduğu sürece halkın devlete güveni tam olur.

As long as justice is served, the people's trust in the state remains complete.

High-level political/social discourse.

2

İnsanlık doğaya saygı duyduğu sürece dünya yaşanabilir kalacaktır.

As long as humanity respects nature, the world will remain livable.

saygı duyduğu = duy-duk-u

3

Eleştirel düşünce teşvik edildiği sürece bilim ilerler.

As long as critical thinking is encouraged, science progresses.

teşvik edildiği = edil-dik-i

4

Sanatçı özgür olduğu sürece eserleri özgün olur.

As long as the artist is free, their works will be original.

özgür olduğu = ol-duk-u

5

Demokrasi ilkeleri benimsendiği sürece diktatörlük barınamaz.

As long as democratic principles are embraced, dictatorship cannot take root.

benimsendiği (passive) = benimsen-dik-i

6

Dil yaşadığı sürece kültür de varlığını sürdürür.

As long as the language lives, the culture also maintains its existence.

yaşadığı = yaşa-dık-ı

7

Merak duygusu körelmediği sürece insan öğrenmeye devam eder.

As long as the sense of curiosity does not dull, humans continue to learn.

körelmediği (negative) = körel-me-dik-i

8

Dayanışma ruhu olduğu sürece her türlü zorluk aşılır.

As long as there is a spirit of solidarity, every kind of difficulty is overcome.

olduğu = ol-duk-u

1

Evrensel yasalar hüküm sürdüğü sürece kaostan söz edilemez.

As long as universal laws prevail, one cannot speak of chaos.

hüküm sürdüğü (compound verb meaning 'to reign/prevail')

2

Felsefi sorgulama devam ettiği sürece hakikate bir adım daha yaklaşırız.

As long as philosophical inquiry continues, we get one step closer to the truth.

devam ettiği = et-tik-i

3

Kolektif bellek korunduğu sürece toplumsal kimlik yitirilmez.

As long as collective memory is preserved, social identity is not lost.

korunduğu (passive) = korun-duk-u

4

Etik değerler gözetildiği sürece teknolojik devrim insanlığa hizmet eder.

As long as ethical values are observed, the technological revolution serves humanity.

gözetildiği (passive) = gözet-il-dik-i

5

Maddi hırslar maneviyatın önüne geçmediği sürece huzur mümkündür.

As long as material greeds do not surpass spirituality, peace is possible.

geçmediği (negative) = geç-me-dik-i

6

Özgür irade var olduğu sürece sorumluluktan kaçınılamaz.

As long as free will exists, responsibility cannot be avoided.

var olduğu = ol-duk-u

7

Ekolojik denge bozulmadığı sürece biyolojik çeşitlilik korunacaktır.

As long as the ecological balance is not disturbed, biological diversity will be protected.

bozulmadığı (negative passive) = boz-ul-ma-dık-ı

8

Şiir susturulmadığı sürece ruhun sesi duyulmaya devam edecektir.

As long as poetry is not silenced, the voice of the soul will continue to be heard.

susturulmadığı (causative passive negative)

ترکیب‌های رایج

hayatta olduğu sürece
nefes aldığı sürece
mümkün olduğu sürece
çalıştığı sürece
yaşadığı sürece
devam ettiği sürece
istediğin sürece
uyduğun sürece
olduğu sürece
kalacağın sürece

عبارات رایج

Elimden geldiği sürece

— As long as it's within my power / As long as I can.

Elimden geldiği sürece size destek olacağım.

Vakit olduğu sürece

— As long as there is time.

Vakit olduğu sürece soruları cevaplayabilirim.

İşler yolunda gittiği sürece

— As long as things go well.

İşler yolunda gittiği sürece yeni personel alacağız.

Sağlığım elverdiği sürece

— As long as my health permits.

Sağlığım elverdiği sürece çalışmaya devam edeceğim.

Gerektiği sürece

— As long as necessary.

Gerektiği sürece burada bekleyebiliriz.

Sen böyle olduğun sürece

— As long as you are like this (often used as a warning).

Sen böyle olduğun sürece kimse seni sevmez.

Hava müsaade ettiği sürece

— As long as the weather permits.

Hava müsaade ettiği sürece piknik yapacağız.

Dünya döndüğü sürece

— As long as the world turns (forever).

Dünya döndüğü sürece bu gerçek değişmeyecek.

İhtiyaç duyulduğu sürece

— As long as it is needed.

İhtiyaç duyulduğu sürece bu ilaçları kullanmalısın.

Fırsat bulduğum sürece

— As long as I find the opportunity.

Fırsat bulduğum sürece seni ziyaret ederim.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

sürece vs boyunca

Boyunca is used with nouns (throughout), sürece is used with verb participles (as long as).

sürece vs süresince

Süresince means 'during the period of' and is usually used with nouns or nominalized time periods.

sürece vs sürece (dative of süreç)

This means 'to the process' and is a noun, not a conjunction.

اصطلاحات و عبارات

"Can boğazdan gelir (olduğu sürece)"

— Life comes from the throat (as long as one eats well, one stays healthy).

Can boğazdan geldiği sürece iyi beslenmelisin.

Colloquial
"Güneş doğduğu sürece umut kesilmez"

— One should not lose hope as long as the sun rises.

Üzülme, güneş doğduğu sürece her zaman bir çare bulunur.

Poetic
"Akıl yaşta değil baştadır (olduğu sürece)"

— Wisdom is in the head, not in the age (as long as one uses their mind).

Akıl başta olduğu sürece yaşın bir önemi yoktur.

Proverbial
"Demir tavında dövülür (olduğu sürece)"

— Strike while the iron is hot (as long as the opportunity is there).

Fırsat olduğu sürece harekete geçmelisin, demir tavında dövülür.

Proverbial
"Vakit nakittir (olduğu sürece)"

— Time is money (as long as you have time, use it wisely).

Vakit olduğu sürece çalışmalısın çünkü vakit nakittir.

Neutral
"Damlaya damlaya göl olur (olduğu sürece)"

— Drop by drop it becomes a lake (as long as you save little by little).

Tasarruf ettiğin sürece zengin olursun, damlaya damlaya göl olur.

Proverbial
"İyilik yap denize at (olduğun sürece)"

— Do good and throw it into the sea (as long as you are a good person, don't expect reward).

İyi biri olduğun sürece karşılık beklemeden yardım et.

Proverbial
"Sakla samanı gelir zamanı (olduğu sürece)"

— Save the straw, its time will come (as long as you keep things, they will be useful).

Eşyalarını sakladığın sürece bir gün lazım olurlar.

Proverbial
"Birlikten kuvvet doğar (olduğu sürece)"

— Unity is strength (as long as there is unity).

Birlik olduğumuz sürece her şeyi başarırız.

Neutral
"Sabreden derviş muradına ermiş (olduğu sürece)"

— The patient dervish attained his desire (as long as you are patient).

Sabrettiğin sürece istediğin her şeye ulaşırsın.

Proverbial

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

sürece vs boyunca

Both relate to duration.

Boyunca is a postposition for nouns; sürece is a subordinator for clauses.

Yol boyunca (Along the road) vs Yol gittiği sürece (As long as the road goes).

sürece vs esnasında

Both occur over time.

Esnasında refers to a point or duration within an event; sürece defines the condition of the entire duration.

Ders esnasında uyudu (He slept during the lesson).

sürece vs müddetçe

They are exact synonyms.

Müddetçe is Ottoman/Arabic-rooted and more formal; sürece is Turkic and more modern.

Yaşadığım müddetçe (Formal) vs Yaşadığım sürece (Neutral).

sürece vs iken

Both mean 'while/as'.

Iken is purely temporal; sürece is temporal AND conditional.

Gelmişken (While having come) vs Geldiğin sürece (As long as you come).

sürece vs -dıkça

Both translate to 'as long as'.

-dıkça implies a progressive 'the more... the more' or 'whenever'; sürece is a steady-state condition.

Okudukça öğrenirsin (The more you read, the more you learn).

الگوهای جمله‌سازی

A1

X olduğu sürece Y

Hava güzel olduğu sürece parktayız.

A2

[Verb]-DIK-[Possessive] sürece

Çalıştığın sürece kazanırsın.

B1

[Verb]-ma-DIK-[Possessive] sürece

Hata yapmadığın sürece sorun yok.

B2

[Passive Verb]-DIK-[Possessive] sürece

Kurallara uyulduğu sürece güvenliyiz.

C1

Abstract Noun + olduğu sürece

Adalet olduğu sürece barış olur.

C1

[Verb]-ACAK-[Possessive] sürece

Geleceğin sürece beklerim.

C2

Compound Verb + sürece

Hüküm sürdüğü sürece...

C2

Inverted Clause with sürece

Seni seveceğim, nefes aldığım sürece.

خانواده کلمه

اسم‌ها

süre (period, duration)
süreç (process)
süreli (periodical)
süreklilik (continuity)

فعل‌ها

sürmek (to last, to continue, to drive)
sürdürmek (to maintain, to carry on)
süreçleşmek (to become a process)

صفت‌ها

sürekli (continuous)
süresiz (indefinite)
süregelen (ongoing)

مرتبط

müddet (period)
zaman (time)
vakit (time)
devam (continuation)
istikrar (stability)

نحوه استفاده

frequency

Common in both spoken and written Turkish, especially in analytical and conditional contexts.

اشتباهات رایج
  • Tatil sürece çok eğlendik. Tatil boyunca çok eğlendik.

    You cannot use 'sürece' directly with a noun. It needs a verb participle.

  • Sen çalıştık sürece kazanırsın. Sen çalıştığın sürece kazanırsın.

    The participle must have a possessive suffix (-ın) to show who is working.

  • Hava güzel olduğu boyunca dışarıdayız. Hava güzel olduğu sürece dışarıdayız.

    Boyunca is for nouns, not for clauses with 'olduğu'.

  • Bu sürece dahil olmak istiyorum. (Meaning 'as long as this') Bu süreçte yer almak istiyorum.

    Learners confuse the adverb 'sürece' with the noun 'süreç' (process).

  • Yağmur yağdığı sürece şemsiye al. Yağmur yağarsa şemsiye al.

    If the condition is a trigger, use -sa/-se. 'Sürece' implies the umbrella-taking lasts as long as the rain.

نکات

Possessive Matching

Always double-check your possessive suffix. 'Yaptığın sürece' is 'as long as YOU do', 'Yaptığı sürece' is 'as long as HE/SHE does'.

Sürece vs Boyunca

Remember: Noun + Boyunca, Verb-DIK + Sürece. 'Yol boyunca' but 'Yol gittiği sürece'.

The Soft J

The 'c' in 'sürece' is like the 'j' in 'juice'. Don't say 'sürese' or 'sürece' with a 'k' sound.

Reassurance

Use 'sürece' to reassure people. 'Ben burada olduğum sürece korkma' (Don't be afraid as long as I am here).

Poetic Inversion

For emotional effect, put the 'sürece' clause at the end: 'Seni seveceğim, yaşadığım sürece.'

Context Clues

If you hear 'bu sürece', think 'process'. If you hear '-dığı sürece', think 'as long as'.

Pace

Native speakers often say the participle and 'sürece' quickly together, almost as one word: 'olduğusürece'.

Legal Precision

In contracts, use 'sürece' to define exactly when an obligation starts and ends.

The Root Connection

Link 'sürece' to 'sürmek' (to last). It makes the meaning 'as long as it lasts' much easier to remember.

Loyalty

Understand that using 'sürece' in Turkish implies a serious, time-bound commitment.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a 'Süre' (period) as a 'Race' (ce). As long as the race lasts, you keep running. Süre + ce = As long as the period lasts.

تداعی تصویری

Picture a clock that also acts as a gate. The gate stays open only while the clock is ticking. The ticking is the 'süre', and the gate being open is the 'sürece' condition.

شبکه واژگان

sürmek süre süreç sürece sürekli sürdürülebilir sürgün sürat

چالش

Try to write three promises to yourself using 'sürece'. For example: 'Sağlıklı olduğum sürece spor yapacağım' (As long as I am healthy, I will do sports).

ریشه کلمه

Derived from the Old Turkic root 'sür-' which means to drive, to push forward, or to last. The suffix '-e' is a gerundive/dative marker, and '-ce' is an equative suffix meaning 'according to' or 'in the manner of.'

معنای اصلی: In the manner of lasting / according to the duration.

Turkic

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but in formal negotiations, using 'sürece' sets a very clear boundary, so it should be used precisely to avoid legal ambiguity.

English speakers often use 'as long as' and 'while' interchangeably, but in Turkish, 'sürece' is much more strictly conditional than 'iken' (while).

Famous song lyric: 'Kalbim attığı sürece seni seveceğim' (I will love you as long as my heart beats). Political slogan: 'Birlik olduğumuz sürece yenilmeyiz' (As long as we are united, we cannot be defeated). Legal term: 'Sözleşme süresince' (During the contract) vs 'Sözleşme geçerli olduğu sürece' (As long as the contract is valid).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Legal Agreements

  • Sözleşme sürdüğü sürece
  • Şartlar korunduğu sürece
  • Ödeme yapıldığı sürece
  • İmza yetkisi olduğu sürece

Personal Relationships

  • Beni sevdiğin sürece
  • Yanımda olduğun sürece
  • Dürüst olduğun sürece
  • İstediğin sürece

Work/Professional

  • Burada çalıştığın sürece
  • Hedeflere ulaşıldığı sürece
  • Mesai devam ettiği sürece
  • İhtiyaç olduğu sürece

Education/Learning

  • Okuduğun sürece
  • Öğrenmeye devam ettiğin sürece
  • Ders çalıştığın sürece
  • Okul açık olduğu sürece

Nature/Weather

  • Yağmur yağdığı sürece
  • Hava sıcak olduğu sürece
  • Güneş açtığı sürece
  • Rüzgar estiği sürece

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Sence insanlar dürüst olduğu sürece her zaman kazanır mı?"

"Hava güzel olduğu sürece hafta sonu ne yapalım?"

"Sen burada olduğun sürece kendini güvende hissediyor musun?"

"Teknoloji geliştiği sürece dünyanın daha iyi bir yer olacağına inanıyor musun?"

"İmkanın olduğu sürece hangi ülkeyi ziyaret etmek istersin?"

موضوعات نگارش

Hayatta olduğun sürece başarmak istediğin en büyük üç şey nedir?

Bir işte çalıştığın sürece senin için en önemli olan şey nedir (maaş, huzur, gelişim)?

Dünya barışı korunduğu sürece insanlığın nasıl gelişeceğini düşünüyorsun?

Sağlıklı olduğun sürece yapmaktan asla vazgeçmeyeceğin hobilerin nelerdir?

Eğitim devam ettiği sürece bir bireyin karakteri nasıl değişir?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, in its adverbial 'as long as' sense, it follows a nominalized verb (participle). If it follows a noun directly, it is likely the word 'süreç' (process) in the dative case.

It's redundant. 'Sürece' already contains the conditional meaning. For example, instead of 'Eğer çalıştığın sürece,' just say 'Çalıştığın sürece.'

'Süresince' is used with nouns ('tatil süresince' - during the holiday), while 'sürece' is used with verb clauses ('tatil yaptığın sürece' - as long as you vacation).

It is neutral to formal. It's perfectly fine in daily speech but is also the standard word for legal and academic conditions.

Use the negative suffix -ma/-me before the participle: 'yapmadığım sürece' (as long as I don't do).

Yes. While the -DIK participle is common for all times, you can use -ACAK for specific future emphasis: 'Kalacağın sürece' (As long as you will stay).

Yes, but mostly in legal texts, older literature, or by the older generation. 'Sürece' is much more common for younger speakers.

No, 'sürece' itself is fixed. The suffixes go on the verb that precedes it.

The clause usually starts with the verb, so 'sürece' usually comes in the middle of the sentence: 'Hava güzel olduğu sürece...'

'Olduğu sürece' (as long as it is/there is) is by far the most frequent usage.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 'sürece' to say: 'As long as you are here, I am happy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'sürece' to say: 'As long as it doesn't rain, we can walk.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'sürece' to say: 'As long as you work hard, you will succeed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'sürece' to say: 'As long as there is life, there is hope.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'sürece' to say: 'As long as you tell the truth, I will trust you.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'sürece' to say: 'As long as technology develops, life becomes easier.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'sürece' to say: 'As long as I live, I will remember you.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'sürece' to say: 'As long as the contract is valid, you must pay.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'sürece' to say: 'As long as humanity exists, art will exist.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'sürece' to say: 'As long as you are patient, you will reach your goals.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'sürece' to say: 'As long as the sun rises, everything will be fine.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'sürece' to say: 'As long as you don't give up, you won't lose.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'sürece' to say: 'As long as the laws are respected, there is peace.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'sürece' to say: 'As long as I can, I will help you.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'sürece' to say: 'As long as you eat healthy, you stay strong.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'sürece' to say: 'As long as we are united, we are strong.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'sürece' to say: 'As long as the music plays, we will dance.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'sürece' to say: 'As long as you want, you can stay.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'sürece' to say: 'As long as we have time, let's talk.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'sürece' to say: 'As long as the light is on, I can read.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'As long as I work' in Turkish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'As long as you are honest' in Turkish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'As long as it doesn't rain' in Turkish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'As long as there is hope' in Turkish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'As long as you want' in Turkish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'As long as the world turns' in Turkish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'As long as we have money' in Turkish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'As long as technology develops' in Turkish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'As long as you follow the rules' in Turkish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'As long as I breathe' in Turkish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'As long as it is possible' in Turkish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'As long as you are happy' in Turkish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'As long as we stay here' in Turkish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'As long as you don't make a mistake' in Turkish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'As long as there is food' in Turkish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'As long as you study' in Turkish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'As long as they are quiet' in Turkish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'As long as justice exists' in Turkish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'As long as you are with me' in Turkish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'As long as I can' in Turkish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Hava güzel olduğu sürece dışarıdayız.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Sen istediğin sürece kalabilirsin.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Dürüst olduğun sürece sorun yok.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Yağmur yağmadığı sürece gideriz.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Çalıştığın sürece kazanırsın.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Hayatta olduğum sürece yanındayım.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Teknoloji geliştiği sürece dünya değişir.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Kurallara uyulduğu sürece güvenliyiz.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Güneş doğduğu sürece umut vardır.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Para olduğu sürece her şey kolay.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Müzik çaldığı sürece dans et.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Kitap okuduğun sürece gelişirsin.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Hata yapmadığın sürece başarılısın.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'İstediğin sürece ben buradayım.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Birlik olduğumuz sürece güçlüyüz.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!