A1 Collocation خنثی

سبق پڑھنا

سبق پڑھنا

To read a lesson

معنی

Studying a specific topic.

🌍

زمینه فرهنگی

In Pakistani schools, 'Sabaq' is often used interchangeably with 'Homework' or 'Classwork.' It is common for parents to ask 'Sabaq sunao' (Recite your lesson to me) to check a child's progress. The phrase is deeply tied to the 'Ganga-Jamuni Tehzeeb' (syncretic culture), where learning and wisdom are shared through stories and 'Sabaq-amoz' (instructive) anecdotes. In Sufi literature, 'Sabaq' refers to the spiritual lesson given by a Murshid (spiritual guide) to a disciple. It is not just a text but a way of life. On social media, 'Sabaq' is often used in memes about life's hardships, usually with a humorous or cynical twist about 'learning the hard way.'

💡

Daily Routine

Use this phrase when talking about your Urdu studies to sound more like a native speaker than just saying 'Main Urdu parh raha hoon'.

⚠️

Don't Threaten!

Be careful with 'Sabaq sikhana.' If you say 'Main tumhein sabaq parhaoon ga' with a mean face, people will think you are going to fight them!

معنی

Studying a specific topic.

💡

Daily Routine

Use this phrase when talking about your Urdu studies to sound more like a native speaker than just saying 'Main Urdu parh raha hoon'.

⚠️

Don't Threaten!

Be careful with 'Sabaq sikhana.' If you say 'Main tumhein sabaq parhaoon ga' with a mean face, people will think you are going to fight them!

🎯

Past Tense Agreement

Remember: 'Main ne sabaq parha' (I read the lesson) - the 'ne' particle makes the verb agree with 'sabaq' (masculine), not you!

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of 'Parhna'.

میں کل اپنا سبق ______۔

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: پڑھوں گا

The sentence is in the future tense ('kal' - tomorrow), so 'parhoon ga' (I will read) is correct for a masculine subject.

Choose the correct translation for: 'Did you read the lesson?'

Did you read the lesson?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: کیا آپ نے سبق پڑھا؟

'Parha' means read, 'Likha' means wrote, 'Dekha' means saw, 'Suna' means heard.

Match the Urdu phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: سبق پڑھنا - To read a lesson

Each verb changes the meaning of the collocation.

Complete the dialogue.

استاد: کیا تم نے سبق پڑھا؟ طالب علم: جی استاد، میں نے ______۔

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: سبق پڑھا

The student should respond using the same verb the teacher used.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of 'Parhna'. جای خالی A1

میں کل اپنا سبق ______۔

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: پڑھوں گا

The sentence is in the future tense ('kal' - tomorrow), so 'parhoon ga' (I will read) is correct for a masculine subject.

Choose the correct translation for: 'Did you read the lesson?' Choose A1

Did you read the lesson?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: کیا آپ نے سبق پڑھا؟

'Parha' means read, 'Likha' means wrote, 'Dekha' means saw, 'Suna' means heard.

Match the Urdu phrase with its English meaning. Match A2

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: سبق پڑھنا - To read a lesson

Each verb changes the meaning of the collocation.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

استاد: کیا تم نے سبق پڑھا؟ طالب علم: جی استاد، میں نے ______۔

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: سبق پڑھا

The student should respond using the same verb the teacher used.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

No, for a newspaper you would say 'Akhbar parhna.' 'Sabaq' is specifically for lessons or educational material.

It is masculine. So you say 'Mera sabaq' (My lesson) and 'Sabaq parha' (Read the lesson).

'Parhna' is the act of reading/studying. 'Seekhna' is the result of learning a skill or concept.

You would say: 'Mujhe bohat se sabaq parhne hain.'

Yes, in many textbooks, 'Sabaq number 1' means 'Chapter/Lesson number 1.'

It is neutral. It's used in both formal classrooms and informal homes.

You can say 'Main ne sabaq seekh liya' or 'Mujhe sabaq mil gaya.'

Literally, yes. Figuratively, 'Sabaq' can come from any experience.

The plural is 'Sabaq' (same form) or 'Asbaaq' (formal Arabic plural).

Usually 'Lecture sunna' (listening to a lecture) is used, but if you are studying the notes, you can say 'Sabaq parhna.'

عبارات مرتبط

🔗

سبق سکھانا

similar

To teach a lesson (often as punishment)

🔗

سبق یاد کرنا

builds on

To memorize a lesson

🔄

درس دینا

synonym

To give a lecture/lesson

🔗

عبرت حاصل کرنا

specialized form

To take warning/lesson from a bad example

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!