demoq
demoq در ۳۰ ثانیه
- Demoq is the core Uzbek verb for 'to say', used for direct quotes and naming things.
- It is irregular, with the root 'de-', and commonly appears as 'deb' in reported speech.
- Distinguish it from 'aytmoq' (to tell) and 'gapirmoq' (to talk) for natural usage.
- Essential for asking 'What is this called?' (Bu nima deyiladi?) and expressing meaning.
- Direct Speech
- When you want to quote someone exactly, you use the gerund form 'deb' followed by 'dedi' (he/she said). This structure is ubiquitous in Uzbek literature and daily gossip alike.
U menga 'Kel' dedi.
- Naming Convention
- In Uzbek, if you want to ask what something is called, you use 'nima deyiladi' (what is it said/called). It is the standard way to learn new vocabulary in context.
Buni o'zbekchada nima deysiz?
- Intent and Meaning
- The phrase 'nima demoqchisiz?' means 'what do you mean?' or 'what are you trying to say?'. This uses the future-intent suffix '-moqchi' to probe the speaker's underlying purpose.
Men seni yaxshi ko'raman dedim.
U nima deyapti? Men tushunmayapman.
Buni olma deydilar.
- The 'Deb' Construction
- This is the most common pattern. 'Ertaga kelaman deb aytdi' (He said, 'I will come tomorrow'). Here, 'deb' marks the end of the quote.
Onam 'Ovqat tayyor' dedilar.
- Conjugation of Demoq
- The root is 'de-'. Past: dedim, deding, dedi, dedik, dedingiz, dedilar. Present: deyman, deysan, deydi... Note that in the present continuous, it becomes 'deyapman'.
Siz nima demoqchisiz? Men tushunmadim.
- Idiomatic 'Demak'
- The word 'demak' (meaning 'it means' or 'so') is actually a form of 'demoq'. It is used to draw conclusions: 'Yomg'ir yog'yapti, demak, ko'chaga chiqmaymiz' (It is raining, so we won't go out).
Bu so'z nima degani?
Ular bizni keladi deb o'ylashdi.
Hamma uni aqlli deydi.
- Gossip and News
- When people share news, they frequently use 'falonchi bunday dedi' (so-and-so said this). It is the standard way to attribute information.
Qo'shnim 'Yangi do'kon ochildi' dedi.
- Academic Contexts
- In schools, teachers ask 'Bu nima degani?' to check comprehension. Students respond with definitions, often starting with 'Bu ... degani'.
Usta 'Ertaga bitadi' dedi.
Sizni bu yerda kutishadi degan edim.
Nima dedingiz? Qaytarib yuboring.
Xalqimizda 'O'ynab gapirsang ham, o'ylab gapir' deydilar.
- Confusing Demoq and Aytmoq
- New learners often use 'demoq' when they should use 'aytmoq'. Use 'demoq' for the literal words quoted. Use 'aytmoq' for the act of informing or telling a fact.
Wrong: Menga hikoya de. (Tell me a story - Incorrect)
Correct: Menga hikoya aytib ber.
- Forgetting 'Deb'
- When reporting speech with other verbs like 'so'radi' (asked) or 'o'yladi' (thought), learners often forget to include 'deb'. It is the necessary bridge.
Wrong: U kelaman aytdi.
Correct: U kelaman deb aytdi.
Mistake: Buni nima aytadi? (What is this called? - Incorrect)
Correct: Buni nima deydi / deyiladi?
Mistake: Men 'yo'q' gapirdim. (I said 'no' - Incorrect)
Correct: Men 'yo'q' dedim.
- Aytmoq vs. Demoq
- Aytmoq is 'to tell'. It focuses on the communication of information. Demoq is 'to say'. It focuses on the words themselves. If you are giving a command, you 'aytasiz'. If you are quoting that command, you use 'dedi'.
Haqiqatni ayt! (Tell the truth!)
- Gapirmoq
- This means 'to speak' or 'to talk'. It refers to the physical or social act of speaking. 'U ko'p gapiradi' means 'He talks a lot'. You wouldn't use 'demoq' here.
U o'zbekcha yaxshi gapiradi.
- So'zlamoq
- A more formal or literary version of 'to speak'. You find this in poetry or high-level oratory. It suggests a more structured or beautiful way of talking.
U tushuntirib berdi. (He explained - lit: saying-gave)
Menga buyruq berdi. (He gave me an order)
U maqtanib qo'ydi. (He boasted/bragged)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'de-' is one of the shortest verb roots in Uzbek, consisting of just two letters, yet it carries the most grammatical weight.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'q' as a standard 'k'.
- Making the 'e' sound too long like 'ee'.
- Failing to drop the 'q' in rapid speech forms like 'deyapman'.
- Confusing the vowel harmony in past tense (dedim vs. dadim).
- Stressing the first syllable.
سطح دشواری
Very easy to recognize in text.
Requires understanding of the 'deb' construction.
Irregular forms in present continuous can be tricky.
Distinct sound and very frequent.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Reported Speech with 'deb'
U 'Kelaman' deb aytdi.
Passive with -il
Bu yerda 'to'xtash taqiqlanadi' deyilgan.
Intentional with -moqchi
Men ketmoqchiman dedim.
Adjectival with -gan
Ali degan bola.
Conjunction 'demak'
Quyosh chiqdi, demak tong otdi.
مثالها بر اساس سطح
U 'Salom' dedi.
He said 'Hello'.
Past tense third person singular.
Men 'Rahmat' dedim.
I said 'Thank you'.
Past tense first person singular.
Bu nima degani?
What does this mean?
Interrogative form with 'degani'.
Ular 'Xayr' dedilar.
They said 'Goodbye'.
Past tense third person plural.
Siz nima dedingiz?
What did you say?
Interrogative past tense second person.
Onam 'Kel' dedi.
My mother said 'Come'.
Simple direct quote.
Men 'Yo'q' deyman.
I say 'No'.
Present/Future tense.
U 'Ha' deydi.
He says 'Yes'.
Present tense third person.
U kelaman deb aytdi.
He said that he will come.
Reported speech using 'deb'.
Buni olma deymiz.
We call this an apple.
First person plural present.
Nima demoqchisiz?
What do you mean? (What are you trying to say?)
Intentional suffix -moqchi.
U nima deyapti?
What is he saying?
Present continuous form.
Men buni bilaman dedim.
I said I know this.
Past tense reporting a thought.
Ular 'Biz tayyormiz' dedilar.
They said 'We are ready'.
Plural quote.
Demak, biz ketyapmiz.
So, we are leaving.
Use of 'demak' as a conjunction.
U menga 'To'xta' dedi.
He told me 'Stop'.
Direct command quote.
Yomg'ir yog'adi deb o'yladim.
I thought it would rain.
Using 'deb' with 'o'ylamoq'.
Bu yerda nima deyilgan?
What is said/written here?
Passive past participle.
U sizni yaxshi odam deydi.
He says you are a good person.
Third person present habit.
Men sizga keling degan edim.
I had told you to come.
Pluperfect construction.
U 'Men charchadim' deb shikoyat qildi.
He complained, saying 'I am tired'.
Using 'deb' with a specific verb of action.
Buni o'zbekcha nima deyiladi?
What is this called in Uzbek?
Passive present 'deyiladi'.
U 'Yordam bering' deb baqirdi.
He shouted, 'Help me'.
Using 'deb' with 'baqirmoq'.
Hamma narsa tayyor deb hisoblayman.
I consider everything to be ready.
Using 'deb' with 'hisoblamoq'.
U nima demoqchi ekanini tushunmadim.
I didn't understand what he meant to say.
Indirect question with 'ekanini'.
Alisher degan bola keldi.
A boy named Alisher came.
Using 'degan' as an adjective for naming.
U go'yo hamma narsani bilaman deydi.
He talks as if he knows everything.
Use of 'go'yo' (as if).
Demak, xulosa shuki, biz yutdik.
So, the conclusion is that we won.
Formal use of 'demak'.
U 'Men aybdor emasman' deb turib oldi.
He insisted, saying 'I am not guilty'.
Compound verb 'turib olmoq' (to insist).
Sizni kutmoqdalar deb eshitdim.
I heard that they are waiting for you.
Reporting hearsay.
Nima desangiz ham, men rozi emasman.
Whatever you say, I don't agree.
Conditional 'desangiz'.
U o'zini aqlli deb ko'rsatmoqchi.
He wants to show himself as smart.
Reflexive use with 'deb'.
Uning 'men kelmayman' degani shunchaki bahona.
His saying 'I won't come' is just an excuse.
Substantivized verb phrase.
Shunday deylik, bu reja amalga oshmadi.
Let's say this plan didn't work out.
Hortative mood 'deylik'.
Muallif o'z asarida nima demoqchi?
What is the author trying to say in his work?
Literary analysis context.
U 'mening aybim' deb tan oldi.
He admitted, saying 'it's my fault'.
Using 'deb' with 'tan olmoq'.
Bu gapni kim deganini aniqlash kerak.
It's necessary to determine who said this.
Relative clause with 'deganini'.
U 'yashasin ozodlik' deb hayqirdi.
He cried out, 'long live freedom'.
Formal verb 'hayqirmoq'.
Hamma narsa o'z-o'zidan bo'ldi deysizmi?
Do you say (think) that everything happened by itself?
Rhetorical question.
U 'men tayyorman' deb qat'iy javob berdi.
He answered firmly, saying 'I am ready'.
Adverbial modifier with 'deb'.
Bu tushunchani 'borliq' deb atash mumkin.
This concept can be called 'being'.
Philosophical terminology.
Uning har bir so'zi 'men haqman' degandek jaranglaydi.
Every word of his sounds as if saying 'I am right'.
Simile with 'degandek'.
Tarixchilar bu davrni 'oltin asr' deb hisoblaydilar.
Historians consider this period the 'golden age'.
Academic consensus.
U 'men ketdim' dediyu, ortiga qaytmadi.
He said 'I'm gone' and did not return.
Enclitic '-yu' for sudden action.
Nima deganingizni tushunish uchun chuqur bilim kerak.
Deep knowledge is needed to understand what you said.
Abstract noun usage.
U 'taqdir' deb hamma narsaga ko'ndi.
He accepted everything, saying it was 'fate'.
Cultural fatalism context.
Bu hodisani qanday izohlashni bilmayman, deysiz.
You say that you don't know how to explain this phenomenon.
Complex nested reporting.
U 'ozodman' deb butun dunyoga jar soldi.
He proclaimed to the whole world, 'I am free'.
Idiomatic 'jar solmoq'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Aytmoq is to tell/inform; demoq is to say/quote.
Gapirmoq is the act of talking; demoq is the content of speech.
Demak is a conjunction (so/therefore), though derived from demoq.
اصطلاحات و عبارات
— People will say anything (just because they have a mouth).
E'tibor berma, og'zi bor deydi-da.
informal— To put it briefly / In short.
Gapning qisqasi deganda, ish bitdi.
neutral— Whatever you say goes (total agreement).
Siz kattasiz, siz nima desangiz shu.
respectful— I'm talking to myself (no one is listening).
Bu uyda o'zim deyman, o'zim eshitaman.
informal— What kind of talk is this? (Expressing shock/outrage).
Nima degan gap bu? Qanaqasiga?
informal— They say a good intention is half the wealth.
Xafa bo'lma, yaxshi niyat - yarim mol deydilar.
proverbial— One who is invited should not refuse.
To'yga boring, keling degan kanda qilmas.
proverbialبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'to say' in English.
Aytmoq focuses on the transmission of info to a listener. Demoq focuses on the utterance itself.
U siringni aytdi (He told your secret). U 'yo'q' dedi (He said 'no').
Both involve vocalizing.
Gapirmoq is the general activity. Demoq is specific words.
U o'zbekcha gapiradi (He speaks Uzbek). U 'salom' dedi (He said 'hello').
Synonyms for speaking.
So'zlamoq is formal and narrative. Demoq is everyday and quotative.
Shoir so'zladi (The poet spoke). Bola 'suv' dedi (The boy said 'water').
Both involve speech.
Buyurmoq is specifically to order/command.
Podshoh buyurdi (The king ordered). U 'kel' dedi (He said 'come').
Asking involves saying.
So'ramoq is to ask a question. Demoq is the act of saying the words.
U 'qachon?' deb so'radi (He asked 'when?').
الگوهای جملهسازی
[Subject] [Quote] dedi.
U 'Salom' dedi.
[Quote] deb aytdi.
Kelaman deb aytdi.
[Quote] deb o'ylayman.
Yaxshi deb o'ylayman.
[Name] degan [Noun].
Toshkent degan shahar.
[Phrase] degani [Meaning] degani.
Vatan degani uy degani.
Nima desangiz ham, [Result].
Nima desangiz ham, men roziman.
Bu [Language]da nima deyiladi?
Bu inglizchada nima deyiladi?
Nima demoqchisiz?
Siz nima demoqchisiz?
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high; top 5 most used verbs in Uzbek.
-
U kelaman aytdi.
→
U kelaman deb aytdi.
You need 'deb' to link the quote 'kelaman' to the verb 'aytdi'.
-
Buni nima aytadi?
→
Buni nima deydi?
For naming objects, 'demoq' is used, not 'aytmoq'.
-
Men unga 'salom' aytdim.
→
Men unga 'salom' dedim.
Direct greetings are usually paired with 'demoq'.
-
U ko'p deydi.
→
U ko'p gapiradi.
If you mean someone talks a lot, use 'gapirmoq'. 'Demoq' requires specific words.
-
U nima deadi?
→
U nima deydi?
Incorrect vowel harmony in the present tense suffix.
نکات
The Power of Deb
Always remember that 'deb' is the glue of Uzbek sentences. If you want to quote someone and then add another verb like 'shout' or 'ask', you MUST use 'deb'.
Naming Things
To learn Uzbek faster, point at things and ask 'Buni nima deydi?'. This is the most natural way to acquire new nouns.
The Soft E
The 'e' in 'de-' is soft like in the English word 'bed'. Don't make it too long or it might sound like a different word.
Respectful Dedi
When talking about elders or teachers, use 'dedilar' instead of 'dedi'. It shows you understand Uzbek social etiquette.
Intentionality
Use 'demoqchiman' when you want to clarify your point. It's a great way to restart a sentence if you get confused.
Detecting Quotes
When listening to a story, listen for the '... dedi' at the end of sentences. This tells you who is speaking.
Defining Terms
In essays, use '... deyilganda, ... tushuniladi' (When ... is said, ... is understood) to provide professional definitions.
Aytmoq vs Demoq
Never say 'Menga hikoya de'. Always say 'Menga hikoya ayt'. 'Demoq' is for short quotes, not long stories.
De-Declare
Associate 'De-' with 'Declare'. When you 'demoq', you 'declare' your words.
Passive Voice
Mastering 'deyiladi' will make you sound much more academic and fluent in formal discussions.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Demoq' as a 'Demonstration' of words. When you say something, you demonstrate your thoughts.
تداعی تصویری
Imagine a speech bubble coming out of a mouth with the letters 'D-E' inside it.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'dedi' (he said) five times in a short story about your day.
ریشه کلمه
Derived from the Old Turkic root 'te-' or 'ti-', meaning to say or speak.
معنای اصلی: To utter sounds or communicate words.
Turkic (Karluk branch).بافت فرهنگی
Be careful when quoting elders; use the respectful 'dedilar' instead of the simple 'dedi'.
English speakers often overuse 'say' where Uzbeks would use 'tell' (aytmoq).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the market
- Qancha dedingiz?
- Arzonroq deysizmi?
- Buni nima deydi?
- Sotuvchi 'yo'q' dedi.
In the classroom
- Bu nima degani?
- O'qituvchi nima dedi?
- Buni qaytaring deyman.
- Lug'atda nima deyilgan?
Telling a story
- U shunday dedi...
- Keyin men aytdim...
- Hamma 'voy' dedi.
- U ketyapman deb chiqdi.
At home
- Onam 'ovqat tayyor' dedilar.
- Nima demoqchisan?
- Hech narsa demadim.
- Dadang nima deydi?
On the phone
- Eshitmadim, nima dedingiz?
- U 'alo' dedi.
- Kim dedi buni?
- Yana bir marta deng.
شروعکنندههای مکالمه
"Siz bu so'z nima degani ekanini bilasizmi?"
"Do'stingiz sizga nima dedi?"
"O'zbekistonda mehmondo'stlik haqida nima deydilar?"
"Sizga kimdir 'rahmat' desa, nima deysiz?"
"Bu kitobda muallif nima demoqchi?"
موضوعات نگارش
Bugun kim sizga eng qiziqarli gapni dedi? Nima uchun?
O'zingizga tez-tez 'hammasi yaxshi bo'ladi' deb turasizmi?
Agar dunyo sizni eshitsa, nima degan bo'lar edingiz?
O'zbek tili o'rganish qiyin deb o'ylaysizmi? Nega?
Sizning ismingiz nima degani?
سوالات متداول
10 سوالThe main difference is that 'demoq' is used for direct quotes and naming things, while 'aytmoq' is used for telling someone something or providing information. For example, you 'aytmoq' a story, but you 'demoq' the word 'hello'.
The present tense is somewhat irregular: deyman (I say), deysan (you say), deydi (he/she says), deymiz (we say), deysiz (you say), deydilar (they say). In the continuous form, it becomes 'deyapman'.
'Deb' is the gerund form of 'demoq'. It is used as a linker in reported speech. It roughly translates to 'saying that...' or just 'that'. Example: 'Kelaman deb aytdi' (He said [saying] he will come).
Yes! The phrase 'nima degani' literally means 'what is said' but is used to ask 'what does it mean?'. Also, 'demoqchi' means 'intending to say' or 'meaning to say'.
It is neutral and used in all levels of speech. However, in formal writing, you often see the passive form 'deyiladi' (it is said/called).
Uzbek has a few very ancient, short verb roots like 'de-' (to say), 'ye-' (to eat), and 'be-' (to give). They are essential and often irregular because they have been used for thousands of years.
You say 'U menga ... dedi'. Unlike English 'tell', you don't need a different verb for 'say to someone'.
'Demak' is a conjunction meaning 'so', 'therefore', or 'it means'. It comes from 'demoq' but functions as a logical connector.
Use 'deyiladi' or 'deb ataladi'. For example: 'Bu o'zbekcha 'non' deyiladi' (This is called 'non' in Uzbek).
Yes, if you use 'deb' with 'o'ylamoq'. For example: 'Yaxshi bo'ladi deb o'ylayman' (I think [saying] it will be good).
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence: 'He said hello.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'What does this word mean?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I said I am coming.' (Use deb)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'What do you mean?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'They say it is cold.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I thought he was good.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'This is called an apple.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'He said no.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Whatever you say.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I didn't say anything.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'A boy named Aziz came.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'So, we are ready.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Let's say it's true.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'What did the teacher say?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I will say thank you.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'He is saying something.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Do you say so?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'He shouted "Help!".'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'I said it's enough.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence: 'Who said this?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I said hello' in Uzbek.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'What does this mean?' in Uzbek.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He said he will come.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'What did you say?' respectfully.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I think it's good.' (Use deb)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'What is this called?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'So, let's go.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I didn't say that.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'What are you trying to say?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'They say he is a doctor.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I said no.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Whatever you say.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He said goodbye.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I said it once.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'What is your name called?' (lit: What do they say your name?)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is saying something important.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I will say the truth.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Let's say we won.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Who said that?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am saying it now.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Translate the heard phrase: 'U kelaman dedi.'
Translate the heard phrase: 'Nima dedingiz?'
Translate the heard phrase: 'Bu nima degani?'
Translate the heard phrase: 'Demak shunaqa.'
Translate the heard phrase: 'U 'yo'q' deb javob berdi.'
Translate the heard phrase: 'Nima demoqchisiz?'
Translate the heard phrase: 'Hamma shunday deydi.'
Translate the heard phrase: 'Buni olma deyiladi.'
Translate the heard phrase: 'U 'kel' deb baqirdi.'
Translate the heard phrase: 'Sizga kim dedi?'
Translate the heard phrase: 'Men hech narsa demayman.'
Translate the heard phrase: 'U 'rahmat' dedi.'
Translate the heard phrase: 'Nima desang ham mayli.'
Translate the heard phrase: 'Shunday deylik.'
Translate the heard phrase: 'U nimadir demoqchi edi.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'demoq' is the essential tool for quoting speech and defining terms in Uzbek. Its most common form in sentences is 'dedi' (he/she said) or the linker 'deb'. Example: U 'Yaxshi' dedi (He said 'Good').
- Demoq is the core Uzbek verb for 'to say', used for direct quotes and naming things.
- It is irregular, with the root 'de-', and commonly appears as 'deb' in reported speech.
- Distinguish it from 'aytmoq' (to tell) and 'gapirmoq' (to talk) for natural usage.
- Essential for asking 'What is this called?' (Bu nima deyiladi?) and expressing meaning.
The Power of Deb
Always remember that 'deb' is the glue of Uzbek sentences. If you want to quote someone and then add another verb like 'shout' or 'ask', you MUST use 'deb'.
Naming Things
To learn Uzbek faster, point at things and ask 'Buni nima deydi?'. This is the most natural way to acquire new nouns.
The Soft E
The 'e' in 'de-' is soft like in the English word 'bed'. Don't make it too long or it might sound like a different word.
Respectful Dedi
When talking about elders or teachers, use 'dedilar' instead of 'dedi'. It shows you understand Uzbek social etiquette.