ゆっくり
When you want to say that something is happening at a slow pace, use 「ゆっくり」. It's often used when you are telling someone to take their time, or when you are describing an action that isn't rushed. You can use it with verbs like 歩く (to walk) or 食べる (to eat).
For example, if you want to tell someone to walk slowly, you would say 「ゆっくり歩いてください」. Or, if you are enjoying your meal without rushing, you could say 「ゆっくり食べます」. It gives a sense of not being in a hurry and taking one's time.
When used as an adverb, 「ゆっくり」 (yukkuri) means slowly or leisurely. It describes the manner or pace of an action, indicating that something is done without haste or at a relaxed speed. For example, you might say 「ゆっくり話してください」 (yukkuri hanashite kudasai) to ask someone to speak slowly. You can also use it to suggest taking your time, such as 「ゆっくり休んでください」 (yukkuri yasunde kudasai), meaning "Please rest well" or "Please take your time resting." This word is commonly used in everyday conversation to encourage a calm and unhurried approach.
When you hear 「ゆっくり」 (yukkuri), think about taking your time. It’s an adverb that means "slowly" or "leisurely." You can use it for physical actions, like walking slowly, or for more abstract concepts, such as taking your time to relax.
For example, if you want someone to speak slowly so you can understand better, you’d say 「ゆっくり話してください」 (yukkuri hanashite kudasai). It’s also often used when you're inviting someone to make themselves comfortable, like 「ゆっくりしてね」 (yukkuri shite ne), which means "please relax and take your time."
It emphasizes a relaxed and unhurried pace, so it’s a great word to know if you want to convey a sense of calm or ease in your Japanese conversations. Just remember, it’s all about doing something at a comfortable, unhurried speed.
چقدر رسمی است؟
"お忙しいでしょうが、どうぞゆっくりとお休みくださいませ。"
"今日はゆっくり休んでくださいね。"
"ゆっくりしてってね!"
"ゆっくりごはんをたべようね。"
مثالها بر اساس سطح
ゆっくり食べます。
I eat slowly.
ゆっくり歩きます。
I walk slowly.
ゆっくり話します。
I speak slowly.
ゆっくり座ってください。
Please sit down slowly.
ゆっくり見てください。
Please look slowly.
ゆっくり寝ます。
I sleep leisurely.
ゆっくり休んでください。
Please rest leisurely.
ゆっくり飲みます。
I drink slowly.
اصطلاحات و عبارات
"ゆっくり休んでください"
Please rest well.
仕事が終わったら、ゆっくり休んでください。 (After work, please rest well.)
neutral"ゆっくり話してください"
Please speak slowly.
日本語はまだ得意じゃないので、ゆっくり話してください。 (I'm not good at Japanese yet, so please speak slowly.)
neutral"ゆっくり考える"
To think carefully/slowly.
大事なことなので、ゆっくり考えてください。 (It's important, so please think about it carefully.)
neutral"ゆっくり食べる"
To eat slowly/take one's time eating.
急がずに、ゆっくり食べてください。 (Don't rush, please eat slowly.)
neutral"ゆっくり歩く"
To walk slowly.
散歩は健康に良いので、ゆっくり歩きましょう。 (Walking is good for health, so let's walk slowly.)
neutral"ゆっくり進む"
To proceed slowly.
プロジェクトはゆっくり進んでいますが、確実に終わります。 (The project is proceeding slowly, but it will definitely finish.)
neutral"ゆっくりする"
To relax/take it easy.
週末は家でゆっくりしたいです。 (I want to relax at home on the weekend.)
neutral"ゆっくりお話ししましょう"
Let's talk slowly/at length.
久しぶりですね。今度ゆっくりお話ししましょう。 (It's been a long time. Let's talk at length sometime.)
neutral"ゆっくりと時間をかけて"
Taking one's time carefully.
この絵はゆっくりと時間をかけて描きました。 (I drew this painting taking my time carefully.)
neutral"ゆっくり過ごす"
To spend time leisurely.
休日は家でゆっくり過ごすのが好きです。 (I like spending holidays leisurely at home.)
neutralخانواده کلمه
اسمها
صفتها
نحوه استفاده
「ゆっくり」 is a versatile adverb that describes something happening at a slow pace, or in a relaxed and unhurried manner. It can modify verbs to indicate slow action, or it can be used to describe a state of being leisurely. For instance, you can say 「ゆっくり歩く」 (to walk slowly) or 「ゆっくり休んでください」 (please rest leisurely). It's often used to encourage someone to take their time or to relax.
A common mistake is confusing 「ゆっくり」 with other words for 'slow,' like 「遅い (osoi)」 which is an adjective meaning 'slow' or 'late.' While both relate to slowness, 「遅い」 describes the inherent speed of something (e.g., 「この電車は遅い」 - This train is slow), whereas 「ゆっくり」 describes the manner or pace of an action. Another mistake is using it when you want to express that something is taking a long time in a negative sense, for which you might use expressions like 「時間がかかる (jikan ga kakaru)」. 「ゆっくり」 generally carries a positive or neutral connotation of taking one's time.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a turtle saying, "You cool, Lee?" as it *slowly* walks by. 'Yu-ku-ri' sounds a bit like 'You cool, Lee'.
تداعی تصویری
Picture a 'yukkuri' (a type of slow-moving internet meme character) moving very slowly, perhaps sipping tea leisurely. You could also visualize a slow-motion video with a 'yukkuri' character.
شبکه واژگان
چالش
Describe a favorite slow activity you enjoy, using 'ゆっくり'. For example, if you like reading, you could say: 私は本をゆっくり読みます。(Watashi wa hon o yukkuri yomimasu.) - I read books slowly/leisurely. Or, if you like walking in a park: 私は公園をゆっくり散歩します。(Watashi wa kōen o yukkuri sanpo shimasu.) - I take a leisurely walk in the park.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Eating/Drinking
- ゆっくり食べる (yukkuri taberu) - eat slowly
- ゆっくり飲む (yukkuri nomu) - drink slowly
- ゆっくり味わう (yukkuri ajiwau) - savor slowly
Speaking/Listening
- ゆっくり話す (yukkuri hanasu) - speak slowly
- ゆっくり聞く (yukkuri kiku) - listen carefully/slowly
- もう少しゆっくりお願いします (mou sukoshi yukkuri onegaishimasu) - Could you please slow down a bit?
Moving/Walking
- ゆっくり歩く (yukkuri aruku) - walk slowly
- ゆっくり進む (yukkuri susumu) - proceed slowly
- ゆっくり運転する (yukkuri untensuru) - drive slowly
Relaxing/Resting
- ゆっくり休む (yukkuri yasumu) - rest leisurely
- ゆっくり過ごす (yukkuri sugosu) - spend time leisurely
- ゆっくりする (yukkuri suru) - take it easy
Learning/Studying
- ゆっくり学ぶ (yukkuri manabu) - learn slowly/at a steady pace
- ゆっくり理解する (yukkuri rikai suru) - understand slowly/gradually
- 焦らずゆっくり (aserazu yukkuri) - without rushing, slowly
شروعکنندههای مکالمه
"週末はゆっくり過ごせましたか? (Shūmatsu wa yukkuri sugoshi mashita ka?) - Did you have a relaxing weekend?"
"日本の温泉でゆっくりしたいです。 (Nihon no onsen de yukkuri shitai desu.) - I want to relax leisurely in a Japanese hot spring."
"もっとゆっくり話してください。 (Motto yukkuri hanashite kudasai.) - Please speak more slowly."
"今日はゆっくり本を読みたい気分です。 (Kyō wa yukkuri hon o yomitai kibun desu.) - I feel like reading a book slowly today."
"食事はゆっくり楽しむ派ですか? (Shokuji wa yukkuri tanoshimu ha desu ka?) - Are you someone who enjoys meals slowly?"
موضوعات نگارش
最近、ゆっくり休む時間はありましたか?どのように過ごしましたか? (Saikin, yukkuri yasumu jikan wa arimashita ka? Dono yō ni sugoshi mashita ka?) - Have you had time to rest leisurely recently? How did you spend it?
あなたが「ゆっくり」と過ごしたい理想の場所はどこですか? (Anata ga 'yukkuri' to sugoshi tai risō no basho wa doko desu ka?) - Where is your ideal place to spend time 'slowly'?
人生で「もっとゆっくり」と進みたいと感じることは何ですか? (Jinsei de 'motto yukkuri' to susumi tai to kanjiru koto wa nan desu ka?) - What are things in life where you feel you want to proceed 'more slowly'?
誰かに「ゆっくり」と何かを教えてもらうとしたら、何を学びたいですか? (Dareka ni 'yukkuri' to nanika o oshiete morau to shitara, nani o manabitai desu ka?) - If someone were to teach you something 'slowly', what would you want to learn?
「ゆっくり」という言葉から、どんな感情やイメージが浮かびますか? ( 'Yukkuri' to iu kotoba kara, donna kanjō ya imēji ga ukabimasu ka?) - What feelings or images come to mind from the word 'yukkuri'?
خودت رو بسنج 66 سوال
ご飯を ___ 食べます。(I eat slowly.)
The word 'ゆっくり' means 'slowly'.
___ 話してください。(Please speak slowly.)
The word 'ゆっくり' means 'slowly'.
道を ___ 歩きます。(I walk slowly on the street.)
The word 'ゆっくり' means 'slowly'.
___ 飲んでください。(Please drink slowly.)
The word 'ゆっくり' means 'slowly'.
___ 休んでください。(Please rest leisurely.)
The word 'ゆっくり' means 'leisurely'.
___ 勉強します。(I study slowly.)
The word 'ゆっくり' means 'slowly'.
Write a short sentence telling someone to "Please eat slowly."
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
ゆっくり食べてください。
Write a simple sentence saying "Let's walk slowly."
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
ゆっくり歩きましょう。
Imagine you are telling a friend to "Please speak slowly." How would you say it in Japanese?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
ゆっくり話してください。
What does Tanaka-san do slowly?
این متن را بخوانید:
田中さんは、いつもゆっくり歩きます。
What does Tanaka-san do slowly?
「歩きます」 (arukimasu) means 'to walk.'
「歩きます」 (arukimasu) means 'to walk.'
What does the speaker like to do slowly?
این متن را بخوانید:
私はゆっくり話すのが好きです。
What does the speaker like to do slowly?
「話す」 (hanasu) means 'to speak.'
「話す」 (hanasu) means 'to speak.'
What should you do slowly with this book?
این متن را بخوانید:
この本をゆっくり読んでください。
What should you do slowly with this book?
「読んでください」 (yonde kudasai) means 'please read.'
「読んでください」 (yonde kudasai) means 'please read.'
Choose the sentence where 「ゆっくり」 is used correctly.
「ゆっくり」 is an adverb, modifying verbs like 「話します」 (to speak). It means 'slowly'.
What is the most appropriate response when someone tells you to take your time?
「ゆっくりします」 means 'I will take my time' or 'I will do it slowly,' which is the correct response when encouraged to not rush.
Which word is an antonym (opposite) of 「ゆっくり」?
「速く」 (hayaku) means 'quickly' or 'fast', which is the opposite of 'slowly' (ゆっくり).
「ゆっくり」 can be used to describe the speed of walking.
Yes, you can say 「ゆっくり歩く」 (yukkuri aruku) which means 'to walk slowly'.
「ゆっくり」 is typically used before a noun.
「ゆっくり」 is an adverb, so it typically modifies verbs or adjectives, not nouns directly. For example, 「ゆっくり話す」 (to speak slowly) is correct, not 「ゆっくりな人」 (a slow person) as an adjective, although some adverbs can form 'na'-adjectives in specific contexts, 「ゆっくり」 functions primarily as an adverb.
If someone tells you 「ゆっくり休んでください」, they are telling you to rest well and take your time.
「ゆっくり休んでください」 means 'Please rest slowly/leisurely,' implying to take your time and rest well.
You want to tell someone to speak more slowly. How would you say it in Japanese?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
もっとゆっくり話してください。
You are at a restaurant and want the waiter to bring the food slowly. How do you say it?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
料理をゆっくり持ってきてください。
Describe how you like to spend your holidays, emphasizing doing things at a relaxed pace.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
休日は家でゆっくり過ごします。
What does person A want person B to do?
این متن را بخوانید:
A: すみません、もっとゆっくり話してください。 B: はい、わかりました。ゆっくり話します。
What does person A want person B to do?
A asks B to 'speak more slowly' (もっとゆっくり話してください).
A asks B to 'speak more slowly' (もっとゆっくり話してください).
What is the speaker's hobby?
این متن را بخوانید:
私の趣味は公園をゆっくり散歩することです。とてもリラックスできます。
What is the speaker's hobby?
The passage says '公園をゆっくり散歩することです' which means 'walking slowly in the park'.
The passage says '公園をゆっくり散歩することです' which means 'walking slowly in the park'.
Why is the speaker reading the book slowly?
این متن را بخوانید:
この本は難しいので、ゆっくり読んでいます。そうしないと理解できません。
Why is the speaker reading the book slowly?
The passage states 'この本は難しいので' (because this book is difficult).
The passage states 'この本は難しいので' (because this book is difficult).
Choose the sentence where 「ゆっくり」 is used correctly.
「ゆっくり」 is an adverb, so it modifies verbs like 「読んだ」 (read). Options B and D use it incorrectly as an adjective or noun. Option C has incorrect sentence structure.
Which sentence means 'Please eat slowly'?
「ゆっくり」 means slowly. 「早く」 means quickly, 「たくさん」 means a lot, and 「美味しく」 means deliciously.
If you want to suggest someone take their time and relax, which phrase would you use?
「ゆっくりしてください」 means 'Please take your time' or 'Please relax.' The other options suggest hurrying or running.
The sentence 「彼はゆっくり歩いている」 means 'He is walking slowly.'
「ゆっくり」 means slowly, and 「歩いている」 means 'is walking,' so the translation is correct.
You can use 「ゆっくり」 to describe a fast action.
「ゆっくり」 specifically means 'slowly' or 'leisurely,' so it cannot describe a fast action.
In the sentence 「ゆっくり話してください」, 「ゆっくり」 modifies the verb 「話してください」.
As an adverb, 「ゆっくり」 modifies the verb 「話してください」 (please speak), indicating how the action should be performed.
To ask someone to speak slowly, you combine ゆっくり (slowly) with 話して (speak - te-form) and ください (please).
This sentence means 'I eat breakfast slowly.' ゆっくり (slowly) modifies 食べます (eat).
This translates to 'I slowly walked and strolled through the park.' ゆっくり (slowly) describes the manner of walking.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼はいつも___話すので、よく聞き取れないことがあります。
The sentence indicates that the speaker often can't hear well, implying the person speaks slowly, making 'ゆっくり' (slowly) the most suitable choice.
Which of the following is the best way to ask someone to 'please speak more slowly' in Japanese?
'もっとゆっくり話してください' directly translates to 'please speak more slowly.'
If you want to suggest 'let's take our time and enjoy the scenery' during a walk, which phrase would you use?
'ゆっくり' here implies taking one's time and enjoying something leisurely, which fits the context of enjoying scenery during a walk.
The sentence '週末は家でゆっくり休みました。' means 'I rested quickly at home on the weekend.'
'ゆっくり休みました' means 'rested leisurely' or 'rested slowly,' implying a relaxed pace, not quickly.
If someone says 'ゆっくり考えてください,' they are asking you to 'think carefully and without rushing.'
'ゆっくり考えてください' means 'please think slowly' or 'please take your time to think,' which implies thinking carefully and without rushing.
You can use 'ゆっくり' to describe someone who is generally a fast runner.
'ゆっくり' means slowly. Therefore, it would contradict the description of a fast runner.
This sentence means 'They slowly climbed the hill.' 'ゆっくりと' (yukkuri to) modifies the verb '登った' (nobotta - climbed).
This sentence means 'I want to spend my holiday leisurely at home.' 'ゆっくり' (yukkuri) modifies '過ごしたい' (sugoshitai - want to spend).
This sentence means 'Please speak more slowly.' 'もっと' (motto - more) emphasizes 'ゆっくり' (yukkuri - slowly), which modifies '話してください' (hanashite kudasai - please speak).
You're advising a friend visiting Japan. They want to experience a slower pace of life. Write a short message suggesting how they can incorporate 'yukkuri' into their trip, using the word 'ゆっくり' at least once. Focus on activities or attitudes that embrace slowness.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
日本での旅行、ゆっくり楽しんでね。せっかくの機会だから、毎日を急がずに、ゆっくりと景色を眺めたり、カフェで過ごしたりする時間を大切にしてみて。そうすれば、普段見過ごしてしまうような日本の魅力もきっとたくさん発見できるよ。
Imagine you're writing a journal entry about a particularly relaxing day. Describe what you did, making sure to use 'ゆっくり' to convey the unhurried nature of your activities. Focus on how 'ゆっくり' affected your experience.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
今日は本当にゆっくりとした一日だった。朝は目覚ましなしで自然に目が覚めて、庭でゆっくりとコーヒーを飲んだ。午後は図書館で本を読みながら、時間を気にせず過ごした。こんな風にゆっくりと過ごせる日は、心にゆとりが生まれて、とても満たされた気分になる。
You're explaining to a coworker why a particular project needs to be handled 'ゆっくり'. Explain the benefits of a slower approach in this context, using 'ゆっくり' to emphasize the deliberate pace.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
このプロジェクトは、特に慎重に進める必要があります。焦って進めるよりも、一つ一つの工程をゆっくりと確認しながら進めることで、後々の手戻りを防ぎ、最終的な品質を確実に高めることができると思います。急がば回れ、ですね。
Aさんは週末をどのように過ごしましたか?
این متن را بخوانید:
Aさんは週末、友人との約束もなく、自宅でゆっくりと過ごすことにした。朝食も普段より時間をかけて作り、淹れたてのコーヒーを片手に、窓の外の景色を眺めた。午後は、読みかけだった小説を再開し、時折温かい紅茶を飲みながら、静かにページをめくった。夜は、特に予定もなく、早めにベッドに入り、ゆっくりと眠りについた。
Aさんは週末をどのように過ごしましたか?
パッセージには「自宅でゆっくりと過ごすことにした」「普段より時間をかけて作り」「静かにページをめくった」「ゆっくりと眠りについた」とあり、時間をかけてくつろいだ様子が描写されています。
パッセージには「自宅でゆっくりと過ごすことにした」「普段より時間をかけて作り」「静かにページをめくった」「ゆっくりと眠りについた」とあり、時間をかけてくつろいだ様子が描写されています。
筆者は「ゆっくりと行動すること」がどのような利点をもたらすと考えていますか?
این متن را بخوانید:
現代社会では、何事も効率が求められ、私たちは常に時間に追われている感覚があります。しかし、時には意識的に立ち止まり、ゆっくりと物事を味わう時間も必要ではないでしょうか。例えば、食事をゆっくりと味わうことで、食材の風味や食感に気づき、より豊かな食体験が得られます。また、散歩もただの移動手段ではなく、ゆっくりと歩くことで、道の脇に咲く花や、風の匂いなど、普段見過ごしている小さな発見があるかもしれません。このように、ゆっくりと行動することは、精神的な豊かさにつながると考えられます。
筆者は「ゆっくりと行動すること」がどのような利点をもたらすと考えていますか?
パッセージの最後に「このように、ゆっくりと行動することは、精神的な豊かさにつながると考えられます」と明確に述べられています。
パッセージの最後に「このように、ゆっくりと行動することは、精神的な豊かさにつながると考えられます」と明確に述べられています。
筆者が旅行で推奨している時間の過ごし方はどのようなものですか?
این متن را بخوانید:
旅行先での時間の過ごし方は人それぞれですが、ガイドブックに載っている観光地をすべて回ろうと急ぐのではなく、敢えて予定を詰め込みすぎずに、その土地の雰囲気をゆっくりと味わう旅もおすすめです。地元のカフェでぼんやりと時間を過ごしたり、市場をゆっくりと見て回ったりすることで、ガイドブックには載っていない、その土地ならではの魅力を発見できることがあります。慌ただしい日常から離れて、心ゆくまでゆっくりと過ごす時間は、きっと忘れられない思い出となるでしょう。
筆者が旅行で推奨している時間の過ごし方はどのようなものですか?
パッセージには「敢えて予定を詰め込みすぎずに、その土地の雰囲気をゆっくりと味わう旅もおすすめです」と書かれています。
パッセージには「敢えて予定を詰め込みすぎずに、その土地の雰囲気をゆっくりと味わう旅もおすすめです」と書かれています。
人生の喜びを味わうためには、時には立ち止まって___時間を過ごすことも必要です。
文脈から、「人生の喜びを味わう」ためには「時間を過ごす」ことが必要であり、「ゆっくり」が最も適切です。人生を急がずに味わうというニュアンス。
この複雑な概念を理解するには、一歩一歩、___と考える必要があります。
複雑な概念を理解するためには、焦らずに「ゆっくり」と考えることが自然です。
彼女はプレゼンテーションで、聴衆が内容を消化できるよう、___と話すことを心がけた。
聴衆が内容を消化できるようにするためには、話し手が「ゆっくり」と話すのが効果的です。
山頂からの景色を堪能するために、私たちは___とハイキングのペースを落とした。
景色を堪能するためには、急がずに「ゆっくり」と進むのが適切です。
長年の努力が実を結び、彼のプロジェクトは___とではあるが着実に進展している。
「着実に進展している」という後半の記述と対比し、「ゆっくり」と進んでいるが着実であるという状況を表しています。
急な変更に対応するため、チームは詳細を再検討し、___と計画を練り直すことになった。
詳細を再検討し、計画を練り直すという行為には、焦らず「ゆっくり」と時間をかけることが必要です。
What does the speaker want to do on the weekend?
How did he express his thoughts?
What is the speaker asking for?
این را بلند بخوانید:
この景色を見ながら、ゆっくりとコーヒーを飲みたい。
تمرکز: ゆっくりと (yukkuri to)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
時間が許す限り、ゆっくりと旅行を楽しみたいと思っています。
تمرکز: ゆっくりと (yukkuri to)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
慌てずに、ゆっくりと自分のペースで進めましょう。
تمرکز: ゆっくりと (yukkuri to)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
/ 66 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.