验证
验证 در ۳۰ ثانیه
- 验证 (yànzhèng) means to verify or validate.
- Commonly used for digital codes (验证码) and scientific theories.
- It acts as both a verb (to verify) and a noun (verification).
- Essential for B1 learners to navigate modern Chinese digital life.
The word 验证 (yànzhèng) is a versatile Chinese term that functions as both a verb and a noun. At its core, it describes the process of confirming the truth, accuracy, or validity of something through empirical testing, rigorous examination, or the presentation of concrete evidence. In the modern digital age, you encounter this word daily in the context of security, but its roots lie in scientific methodology and logical proof.
- Etymological Breakdown
- The first character 验 (yàn) means to test, examine, or check. The second character 证 (zhèng) means proof, evidence, or to testify. Together, they imply 'testing to find proof'.
我们需要通过实验来验证这个理论是否正确。(We need to verify whether this theory is correct through experiments.)
In a practical sense, 验证 is used when there is a hypothesis, a claim, or a digital identity that needs to be 'vetted'. It is more formal than simply 'checking' (检查) and more action-oriented than 'proving' (证明), as it often implies a specific procedure or mechanism is being used to reach the conclusion. Whether it is a scientist in a lab or a user entering a 6-digit code on their phone, the goal of 验证 is to move from uncertainty to certainty.
系统正在验证您的身份信息。(The system is verifying your identity information.)
- Noun Usage
- As a noun, it refers to the 'verification' or 'validation' itself. For example, '身份验证' (Identity Verification).
这种方法缺乏科学的验证。(This method lacks scientific verification.)
Historically, the term has evolved from legal and administrative contexts to become a cornerstone of technical and scientific Chinese. In the B1 level, you are expected to understand it in both everyday digital contexts (like SMS codes) and basic academic or professional discussions. It bridges the gap between simple daily verbs and complex academic vocabulary.
请在三分钟内输入验证码。(Please enter the verification code within three minutes.)
- Scope of Meaning
- It covers everything from empirical data verification in a PhD thesis to a simple CAPTCHA on a website.
历史的事实验证了他的预言。(Historical facts verified his prophecy.)
Using 验证 correctly requires understanding its grammatical flexibility. It can be a transitive verb taking a direct object, or it can be modified by adverbs to describe the nature of the verification. In professional settings, it often appears in the passive voice or as part of a compound noun.
- Verb + Object Construction
- Structure: [Subject] + 验证 + [Hypothesis/Identity/Code]. Example: '科学家验证了假设' (The scientist verified the hypothesis).
我们需要进一步验证这些数据的准确性。(We need to further verify the accuracy of this data.)
When used as a noun, it frequently follows adjectives or other nouns to specify the type of validation. Common pairings include '科学验证' (scientific verification), '逻辑验证' (logical validation), and '双重验证' (two-factor authentication/verification). In tech, '验证码' (verification code) is perhaps the most common noun usage you will encounter.
为了安全,请开启双重验证。(For security, please enable two-factor verification.)
- Passive Voice
- Structure: [Subject] + 被 + 验证. Example: '这个理论已经被验证了' (This theory has already been verified).
你的想法在实践中得到了验证。(Your idea was verified in practice.)
In formal writing, you might use the phrase '经过验证' (having been verified) as a modifier for a noun. For instance, '经过验证的方法' (a verified method). This adds a layer of authority and reliability to the subject. It is also common in software development cycles: '验证阶段' (verification phase).
这是一种经过验证的有效方案。(This is a verified effective solution.)
- Common Collocations
- '通过验证' (pass verification), '无法验证' (unable to verify), '自动验证' (automatic verification).
对不起,您的指纹无法通过验证。(Sorry, your fingerprint cannot pass verification.)
The word 验证 is ubiquitous in modern Chinese life, appearing in digital interfaces, scientific discourse, and professional environments. Understanding where you will encounter it helps in grasping its various shades of meaning.
- Digital & Tech Contexts
- This is the most frequent context for learners. You will see it on login screens, payment gateways, and app registrations.
请输入您收到的短信验证码。(Please enter the SMS verification code you received.)
In the scientific and academic world, 验证 is the standard term for validating a hypothesis or an experiment's results. If you are reading a Chinese research paper or watching a documentary about space exploration, you will hear researchers talk about '验证数据' (verifying data) or '验证理论' (verifying theory). It implies a high level of precision and objectivity.
这项新发现还需要更多的独立实验来验证。(This new discovery still needs more independent experiments to verify.)
- Legal and Official Documents
- When applying for a visa or a bank account, officials will '验证原件' (verify original documents) to ensure they are not forgeries.
工作人员正在验证您的护照真伪。(The staff is verifying the authenticity of your passport.)
In daily conversation, it might be used more metaphorically. For example, if a friend makes a prediction about the weather and it comes true, you might say '事实验证了你的话' (The facts verified what you said). It adds a slightly formal, almost playful weight to the confirmation.
时间会验证谁才是正确的。(Time will verify who is correct.)
- Social Media
- Platforms like Weibo or WeChat use '官方验证' (Official Verification) for celebrities or businesses.
该账号已通过实名验证。(This account has passed real-name verification.)
While 验证 is a powerful word, learners often confuse it with similar terms like 证明 (zhèngmíng), 检查 (jiǎnchá), or 核实 (héshí). Understanding the nuances is key to sounding natural.
- Confusing 验证 with 证明 (zhèngmíng)
- '证明' is broader and means 'to prove'. '验证' specifically implies a process of testing or checking against a standard. You '证明' your love, but you '验证' a password.
Incorrect: 我想验证我爱你。(I want to 'verify' I love you.)
Correct: 我想证明我爱你。(I want to prove I love you.)
Another common error is using 验证 when 检查 (jiǎnchá - to check/inspect) is more appropriate. 检查 is for general looking-over, while 验证 is for confirming validity. If you are looking for mistakes in homework, use 检查. If you are checking if the homework meets the submission criteria via a system, use 验证.
Incorrect: 请验证一下你的作业有没有错字。(Please 'verify' if your homework has typos.)
Correct: 请检查一下你的作业有没有错字。(Please check your homework for typos.)
- Confusing 验证 with 核实 (héshí)
- '核实' (héshí) means 'to verify facts' or 'to audit'. It is often used for information or numbers. '验证' is more common for theories, identities, and digital processes.
我们需要核实这笔账目。(We need to verify/audit these accounts.)
Learners also sometimes forget that 验证 can be a noun. They might try to use a long phrase where '验证' alone would suffice. For example, saying '进行检查证明的过程' instead of just '进行验证'.
这个过程叫作验证。(This process is called verification.)
- Grammatical Misplacement
- Avoid placing '验证' after the object in a simple sentence. It is a verb that usually precedes the object.
Incorrect: 他把密码验证了。(He verified the password - sounds awkward without '通过'.)
Correct: 他验证了密码。 / 密码通过了验证。
To truly master 验证, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Each has a specific flavor and context.
- 验证 vs. 证实 (zhèngshí)
- 验证 emphasizes the process of testing. 证实 emphasizes the result—that something has been confirmed as true. You verify (验证) to confirm (证实).
实验验证了假设,从而证实了理论。(The experiment verified the hypothesis, thereby confirming the theory.)
Another close relative is 核实 (héshí). As mentioned before, 核实 is often used for checking facts, figures, or identities against a record. It is very common in accounting and administrative work. 验证 is more common in science and technology.
- 验证 vs. 核实 (héshí)
- Use 核实 for 'checking facts'. Use 验证 for 'validating systems/theories'.
请核实您的账单金额。(Please verify/check your bill amount.)
- 验证 vs. 查证 (cházhèng)
- 查证 means to investigate and verify. It is often used in investigative journalism or police work. It implies looking for evidence that may not be immediately available.
警察正在查证他的不在场证明。(The police are investigating and verifying his alibi.)
Finally, 检验 (jiǎnyàn) is very similar to 验证 but is often used for quality control or medical tests. You might have a '血检验' (blood test) or '产品检验' (product inspection). 验证 is more about the truth of a statement or identity, while 检验 is about the quality or properties of a physical object.
- Summary Table
-
- 验证: Validation/Verification (Systematic/Digital)
- 证实: Confirm (Result-oriented)
- 核实: Audit/Check facts (Administrative)
- 检验: Inspect/Test (Quality/Medical)
实践是检验真理的唯一标准。(Practice is the sole criterion for testing truth - a famous Chinese saying using 检验.)
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Use of '了' for completed verification.
Passive voice with '被' or '得到'.
Resultative complements like '验证成功'.
مثالها بر اساس سطح
请看验证码。
Please look at the verification code.
Simple noun usage.
验证码是多少?
What is the verification code?
Question structure.
我没有收到验证码。
I didn't receive the verification code.
Negative sentence with 没有.
请输入验证码。
Please enter the verification code.
Imperative sentence with 请.
验证成功。
Verification successful.
Noun + Adjective (Result).
验证失败。
Verification failed.
Noun + Adjective (Result).
他在验证手机号。
He is verifying the phone number.
Present continuous action.
这是一个验证。
This is a verification.
Simple 'is' sentence.
你需要验证你的邮箱。
You need to verify your email.
Verb + Object.
系统正在验证你的密码。
The system is verifying your password.
正在 indicating ongoing action.
请验证一下这个信息。
Please verify this information.
一下 indicating a brief action.
这个验证码不对。
This verification code is incorrect.
Subject + 不对.
我们要验证他的身份。
We need to verify his identity.
Modal verb 要 + Verb.
验证过程很快。
The verification process is very fast.
Noun phrase as subject.
你可以通过短信验证。
You can verify via SMS.
通过 (through) + Method.
我需要重新验证。
I need to re-verify.
重新 (again) + Verb.
实验验证了我们的假设。
The experiment verified our hypothesis.
Past action with 了.
这种方法需要进一步验证。
This method needs further verification.
进一步 (further) + Verb.
事实验证了他的话是正确的。
Facts verified that his words were correct.
Clause as object.
为了安全,请开启双重验证。
For security, please enable two-factor verification.
Purpose clause with 为了.
这个理论还没有被验证。
This theory has not been verified yet.
Passive voice with 被.
我们需要验证数据的准确性。
We need to verify the accuracy of the data.
Verb + Abstract Noun.
验证结果将在明天公布。
The verification results will be announced tomorrow.
Future tense with 将.
他的身份已经通过了验证。
His identity has already passed verification.
通过了 + Noun.
该发现尚未得到独立验证。
The discovery has not yet received independent verification.
Formal negative 尚未.
我们必须验证该软件的兼容性。
We must verify the software's compatibility.
Must + Verb + Object.
历史事实再次验证了这一真理。
Historical facts once again verified this truth.
再次 (once again) + Verb.
这种验证机制非常复杂。
This verification mechanism is very complex.
Noun as modifier.
验证过程中发现了一些错误。
Some errors were found during the verification process.
Locative phrase 过程中.
我们需要对这些结论进行验证。
We need to conduct verification on these conclusions.
对...进行 + Noun.
他的理论在实践中得到了验证。
His theory was verified in practice.
得到了 (received) + Noun.
请提供有效的身份验证证明。
Please provide valid proof of identity verification.
Formal request.
该算法通过了严格的数学验证。
The algorithm passed rigorous mathematical verification.
Adjective + Noun.
我们需要通过交叉验证来确保结果的可靠性。
We need to ensure the reliability of the results through cross-validation.
交叉验证 (cross-validation).
这一假设在实证研究中被反复验证。
This hypothesis was repeatedly verified in empirical research.
Passive voice + Adverb 反复.
验证一个人的品格需要时间。
Verifying a person's character takes time.
Gerund-like subject.
这种验证方式在法律上是有效的。
This method of verification is legally valid.
Locative phrase 在法律上.
科学家们正在努力验证这一新奇的物理现象。
Scientists are working hard to verify this novel physical phenomenon.
努力 (working hard) + Verb.
缺乏实证验证是该理论的主要缺陷。
The lack of empirical verification is the main flaw of this theory.
Noun phrase as subject.
通过逻辑验证,我们排除了这种可能性。
Through logical verification, we ruled out this possibility.
Prepositional phrase + Result.
波普尔认为,科学理论的特征在于其可验证性。
Popper argued that the characteristic of scientific theories lies in their verifiability.
Abstract noun 可验证性.
这一宏观经济模型在多国数据中得到了验证。
This macroeconomic model has been verified across multi-country data.
Complex subject.
我们需要对源代码进行形式化验证。
We need to perform formal verification on the source code.
Technical term 形式化验证.
历史的演进不断验证着马克思的某些预见。
The evolution of history continuously verifies certain predictions of Marx.
Continuous aspect with 着.
这种验证逻辑在认识论上具有重要意义。
This verification logic is of great significance in epistemology.
Academic register.
该判决基于经过多方验证的证词。
The judgment was based on testimony verified by multiple parties.
Modifier 经过...验证的.
在量子力学领域,验证某些现象极其困难。
In the field of quantum mechanics, verifying certain phenomena is extremely difficult.
Topic-comment structure.
该系统的安全性取决于其身份验证协议的健壮性。
The security of the system depends on the robustness of its authentication protocols.
Dependent clause.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
خانواده کلمه
مرتبط
نحوه استفاده
Refers to authentication.
Refers to validation of hypotheses.
- Using 验证 instead of 证明 for emotional contexts.
- Forgetting to use '通过' when saying 'passed verification'.
- Confusing the tones with 1st or 2nd tones.
- Using it for simple 'checking' like looking for a lost key.
- Misplacing the word in passive sentences.
نکات
Tech Tip
Always look for '验证' when you can't log into a Chinese app.
Verb-Object
Remember that '验证' usually takes an object like '身份' or '理论'.
Synonym Tip
Use '核实' for money and '验证' for ideas.
Real-name Tip
Real-name verification (实名验证) is mandatory for gaming and social media in China.
Tone Tip
Both tones are 4th tone; make them sharp and falling.
Thesis Tip
Use '验证' when describing your methodology in a paper.
Security Tip
Never share your '验证码' with strangers.
Business Tip
Market validation is '市场验证'.
Logic Tip
Logical verification is '逻辑验证'.
Travel Tip
You will hear '验证证件' at train station gates.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Yàn (Test) + Zhèng (Proof) = Verification.
ریشه کلمه
Combination of '验' (to examine/test) and '证' (evidence/proof).
بافت فرهنگی
The ubiquity of QR codes and SMS verification in China.
The emphasis on '实践' (practice) as a way to verify truth.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"你收到验证码了吗?"
"这个理论怎么验证?"
"你的账号通过验证了吗?"
"我们需要验证这个数据的真假。"
"你觉得这个方法需要验证吗?"
موضوعات نگارش
描述一次你因为没收到验证码而感到麻烦的经历。
你认为科学验证在生活中重要吗?为什么?
如果一个人的话无法被验证,你会相信他吗?
سوالات متداول
10 سوالIt is a verification code, usually sent via SMS or email, to prove your identity when logging in.
Usually, you verify a person's *identity* or *claims*, not the person themselves.
Yes, it is more formal than '检查' (check).
It means Two-Factor Authentication (2FA).
You say '验证失败' (yànzhèng shībài).
Yes, it means 'verification' or 'validation'.
Yes, it is the standard word for verifying hypotheses.
验证 implies a test process; 证明 is a general term for proving.
Extremely common due to mobile app security.
No, it can involve documents, experiments, or logic.
خودت رو بسنج 190 سوال
Write 'Verification code' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Verify identity' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The experiment verified the theory' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Two-factor verification' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Scientific verification' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Enter code' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Verification successful' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Need to verify data' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Real-name verification' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Logical verification' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'My verification code' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Verification failed' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Verify my email' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Verify authenticity' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Cross-validation' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Check' (formal) in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Verify phone number' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Time will verify' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Verification process' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Rigorous verification' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Verification code' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Verify identity' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Verify the theory' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Two-factor verification' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Scientific verification' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Enter code' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Verification successful' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Verify data' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Real-name verification' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Logical verification' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My code' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Verification failed' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Verify my email' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Verify authenticity' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Cross-validation' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Check' (formal) in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Verify phone' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Time will verify' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Verification process' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Rigorous verification' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify: yànzhèngmǎ.
Listen and identify: yànzhèng shēnfèn.
Listen and identify: yànzhèng lǐlùn.
Listen and identify: shuāngchóng yànzhèng.
Listen and identify: kēxué yànzhèng.
Listen and identify: yànzhèng chénggōng.
Listen and identify: yànzhèng shībài.
Listen and identify: yànzhèng shùjù.
Listen and identify: shímíng yànzhèng.
Listen and identify: luójí yànzhèng.
Listen and identify: shūrù.
Listen and identify: tōngguò.
Listen and identify: jiǎshè.
Listen and identify: zhēnwěi.
Listen and identify: jiāochā yànzhèng.
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
验证 is the bridge between a claim and its proof. Whether you are entering a phone code or testing a scientific hypothesis, you are performing a '验证'. Example: 实验验证了理论 (The experiment verified the theory).
- 验证 (yànzhèng) means to verify or validate.
- Commonly used for digital codes (验证码) and scientific theories.
- It acts as both a verb (to verify) and a noun (verification).
- Essential for B1 learners to navigate modern Chinese digital life.
Tech Tip
Always look for '验证' when you can't log into a Chinese app.
Verb-Object
Remember that '验证' usually takes an object like '身份' or '理论'.
Synonym Tip
Use '核实' for money and '验证' for ideas.
Real-name Tip
Real-name verification (实名验证) is mandatory for gaming and social media in China.
مثال
实验结果验证了我们的假设。
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر science
吸收
A1جذب کردن؛ فرا گرفتن. برای مایعات یا دانش استفاده میشود.
海拔
B1The height of an object or place above sea level.
属性
B1صفت یا ویژگی که به طور ذاتی متعلق به چیزی یا کسی است.
生物
B1Any living thing, or the study of living organisms. Basic term for IELTS biology-related reading passages.
模糊
A1تار یا مبهم. زمانی استفاده میشود که چیزی واضح دیده نشود یا ایدهای مشخص نباشد.
呼吸
A1نفس کشیدن؛ تنفس.
燃烧
A1سوختن؛ احتراق. برای آتش، گرما و احساسات شدید استفاده می شود. آتش در شومینه شروع به سوختن کرد. اشتیاق او به موسیقی در حال سوختن است.
计算
A1محاسبه هزینه کل سفر.
推算
B1محاسبه یا تخمین چیزی با استفاده از منطق، دادهها یا روشهای ریاضی.
校准
B1تنظیم یا بررسی یک ابزار، داده یا برنامه برای اطمینان از دقت آن در مقایسه با یک استاندارد.