A2 Expression خنثی

Tôi không đi được

I can't go

معنی

Refusing an invitation to go somewhere.

🌍

زمینه فرهنگی

Refusing directly is seen as aggressive. People often give a vague reason like 'bận' (busy) even if they just want to stay home. Refusals might be more indirect and involve more formal pronouns to maintain social distance and respect. Refusals are often warmer and might use 'hổng' instead of 'không' to sound more casual and friendly. In business, 'không đi được' is often followed by a promise to meet another time to keep the relationship (quan hệ) strong.

💡

Add 'Tiếc quá'

Always add 'Tiếc quá' (So sad) before the phrase to sound more like a native speaker and show you care.

⚠️

Watch the 'Được' position

Putting 'được' before the verb means you're being forbidden by someone else. Be careful!

معنی

Refusing an invitation to go somewhere.

💡

Add 'Tiếc quá'

Always add 'Tiếc quá' (So sad) before the phrase to sound more like a native speaker and show you care.

⚠️

Watch the 'Được' position

Putting 'được' before the verb means you're being forbidden by someone else. Be careful!

🎯

The 'Đâu' trick

Add 'đâu' at the end ('không đi được đâu') to sound more firm if someone keeps insisting you go.

💬

The 'Busy' Excuse

In Vietnam, 'bận' (busy) is a universal, polite excuse that no one questions. Use it with this phrase.

خودت رو بسنج

Fill in the blank to say 'I can't go' to a friend.

Mình xin lỗi, tối nay mình không ___ được.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: đi

'Đi' means 'go', which fits the context of an invitation.

Which sentence means 'I am not allowed to go'?

Choose the correct sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Tôi không được đi.

When 'được' is before the verb, it usually means permission (or lack thereof).

Complete the dialogue with a polite refusal.

A: Mai đi bơi với tớ không? B: ________, tớ phải về quê rồi.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Tiếc quá, tớ không đi được

This is the most natural and polite way to decline a friend's invite.

Match the phrase to the situation.

You are talking to your boss and can't attend a meeting.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Dạ, em không đi được ạ.

The use of 'Dạ', 'em', and 'ạ' makes it appropriate for a formal workplace.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Common Reasons for 'Không đi được'

💼

Work

  • Bận họp
  • Làm thêm
  • Đi công tác
🤒

Health

  • Ốm rồi
  • Đau chân
  • Mệt quá
🚗

Logistics

  • Hết tiền
  • Xe hỏng
  • Trời mưa

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank to say 'I can't go' to a friend. جای خالی A1

Mình xin lỗi, tối nay mình không ___ được.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: đi

'Đi' means 'go', which fits the context of an invitation.

Which sentence means 'I am not allowed to go'? Choose A2

Choose the correct sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Tôi không được đi.

When 'được' is before the verb, it usually means permission (or lack thereof).

Complete the dialogue with a polite refusal. dialogue_completion A2

A: Mai đi bơi với tớ không? B: ________, tớ phải về quê rồi.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Tiếc quá, tớ không đi được

This is the most natural and polite way to decline a friend's invite.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

You are talking to your boss and can't attend a meeting.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Dạ, em không đi được ạ.

The use of 'Dạ', 'em', and 'ạ' makes it appropriate for a formal workplace.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

It's grammatically correct but sounds like 'I won't go' (a choice), which can be rude. 'Không đi được' is much softer.

'Không thể đi' is formal and often implies a permanent or very serious inability. 'Không đi được' is for everyday plans.

Yes, but you must add 'Dạ' at the beginning and 'ạ' at the end: 'Dạ, em không đi được ạ.'

Add 'nữa' at the end: 'Tôi không đi được nữa.'

As a marker after a verb, yes. As a main verb, it means 'to receive' or 'to get'.

This is Southern Vietnamese slang/casual speech. 'Hông' is a cute/informal version of 'không'.

Yes! In Vietnamese, 'đi' (go) is often used where English speakers would say 'come' to an event.

You would say 'Tôi không đi lại được' (I can't walk/move around).

Absolutely. It's the standard way to reply to event invites on Facebook or Zalo.

Just remove 'không' and add it to the end: 'Bạn đi được không?'

عبارات مرتبط

🔗

Không thể đi

similar

Cannot go (more formal/ability-focused)

🔗

Đi không nổi

specialized form

Can't go (due to exhaustion/weakness)

🔗

Bận không đi được

builds on

Too busy to go

🔗

Không đi đâu

contrast

Not going anywhere / Won't go

🔗

Hết đi được luôn

specialized form

Completely unable to go anymore

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!