templo
A building devoted to the worship of a god or gods.
Remember that 'templo' is a universal term for sacred spaces across all religions, often carrying a tone of architectural grandeur and spiritual solemnity.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to a sacred building for religious worship and rituals.
- Used formally; often replaced by 'iglesia' for Christian contexts.
- Can be used metaphorically for places of great respect.
- Avoid using it for casual meeting places or secular buildings.
- Commonly associated with ancient civilizations and diverse world religions.
Summary
Remember that 'templo' is a universal term for sacred spaces across all religions, often carrying a tone of architectural grandeur and spiritual solemnity.
- Refers to a sacred building for religious worship and rituals.
- Used formally; often replaced by 'iglesia' for Christian contexts.
- Can be used metaphorically for places of great respect.
- Avoid using it for casual meeting places or secular buildings.
- Commonly associated with ancient civilizations and diverse world religions.
Universal Sacred Space
Use 'templo' when you are unsure of the specific religious building type. It is the safest and most respectful term for non-Christian worship sites. For example, use it for Buddhist or Hindu structures.
Avoid False Friends
Do not confuse 'templo' with 'temple' when referring to the human head. In Spanish, the sides of your forehead are called 'sienes'. Using 'templos' for your head will cause confusion.
Historical Context in Latin America
Many colonial churches in Latin America are often referred to as 'templos' in historical texts. This highlights their architectural importance beyond their function as a simple parish church.
Metaphorical Usage
Advanced speakers use 'templo' to describe places of intense dedication. You might hear 'el gimnasio es su templo', implying they treat their workout space with extreme discipline and devotion.
مثالها
6 از 8El templo budista está abierto al público.
The Buddhist temple is open to the public.
La arquitectura del templo refleja la historia de la civilización.
The temple's architecture reflects the history of the civilization.
Visitar este templo es una experiencia espiritual única.
Visiting this temple is a unique spiritual experience.
Para muchos atletas, el estadio es su verdadero templo.
For many athletes, the stadium is their true temple.
La empresa ha convertido su sede en un templo de la innovación.
The company has turned its headquarters into a temple of innovation.
¡Qué templo tan impresionante construyeron!
What an impressive temple they built!
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Visualize a grand, ancient stone structure ('templo') where people bow in silence. Think of 'temp' as 'tempo' (pace/time) — in a temple, time seems to stop. Remember: 'Temples are for worship, sienes are for headaches'.
Overview
La palabra 'templo' proviene del latín 'templum' y designa, en su acepción primaria, un recinto sagrado. A diferencia de términos más genéricos como 'edificio' o 'lugar', 'templo' conlleva una carga semántica de sacralidad. Es un espacio que separa lo profano de lo divino, diseñado para elevar el espíritu. Emocionalmente, evoca solemnidad, historia y conexión con lo trascendental. 2) Usage Patterns: Se utiliza principalmente en contextos formales, religiosos o históricos. En el habla cotidiana, es menos común que 'iglesia', a menos que se hable de religiones no cristianas o de la antigüedad. En la escritura, es una palabra versátil que permite metáforas potentes sobre el cuerpo humano o la naturaleza. 3) Common Contexts: En el turismo, es vital para describir sitios arqueológicos (ej. 'el templo de Kukulkán'). En literatura, se usa para describir espacios de devoción absoluta. En medios, aparece en crónicas sobre historia de las religiones o arquitectura monumental. 4) Comparison: Mientras que 'iglesia' es específicamente cristiana, 'templo' es un término paraguas que abarca cualquier religión. 'Santuario' implica un lugar de peregrinación o protección, mientras que 'templo' se enfoca más en la estructura arquitectónica del culto. 5) Register: Es una palabra de registro formal o neutro. No es adecuada para contextos coloquiales o de jerga, ya que su peso semántico es demasiado elevado para conversaciones triviales. 6) Collocations: 'Templo sagrado' (énfasis), 'visitar un templo' (acción), 'profanar un templo' (acto grave), 'templo del saber' (metáfora académica).
نکات کاربردی
The word 'templo' carries a high register and should be used when discussing architecture, history, or religion. It is not a common word for casual, daily conversation unless you are speaking metaphorically. In Spanish, it is the standard term for non-Christian religious buildings. Avoid using it to describe your workplace or your house unless you are being intentionally poetic. It is a masculine noun, so always use 'el templo' or 'un templo'.
اشتباهات رایج
Learners often use 'templo' to refer to their head, which is incorrect; use 'sienes' instead. Another mistake is using 'templo' for any religious building when 'iglesia' is more natural for local Catholic churches. Some learners forget the article and say 'Voy a templo' instead of 'Voy al templo'. Ensure you use the correct preposition 'a' + 'el' = 'al'. Do not confuse it with 'tiempo' (time), as they sound slightly similar but have very different meanings. Always treat it as a formal or respectful term.
راهنمای حفظ
Visualize a grand, ancient stone structure ('templo') where people bow in silence. Think of 'temp' as 'tempo' (pace/time) — in a temple, time seems to stop. Remember: 'Temples are for worship, sienes are for headaches'.
ریشه کلمه
The word comes from the Latin 'templum', which originally referred to a space marked out by an augur for observation of omens. Over centuries, it evolved to designate any sacred building. It shares the same root as the English word 'template' (a pattern or guide). This reflects how temples were often the geometric and social patterns around which ancient cities were built.
بافت فرهنگی
The concept of 'templo' in the Spanish-speaking world is deeply rooted in the history of the Catholic Church, yet the word itself is used to encompass the religious diversity of the modern era. In Latin America, many 'templos' are architectural landmarks that serve as community centers. Younger generations often use the term ironically or metaphorically (e.g., 'el gimnasio es mi templo') to describe places of personal discipline. It carries a sense of heritage and collective identity.
مثالها
El templo budista está abierto al público.
everydayThe Buddhist temple is open to the public.
La arquitectura del templo refleja la historia de la civilización.
academicThe temple's architecture reflects the history of the civilization.
Visitar este templo es una experiencia espiritual única.
formalVisiting this temple is a unique spiritual experience.
Para muchos atletas, el estadio es su verdadero templo.
literaryFor many athletes, the stadium is their true temple.
La empresa ha convertido su sede en un templo de la innovación.
businessThe company has turned its headquarters into a temple of innovation.
¡Qué templo tan impresionante construyeron!
informalWhat an impressive temple they built!
El templo fue declarado patrimonio de la humanidad.
academicThe temple was declared a world heritage site.
En silencio, entramos al templo para orar.
everydayIn silence, we entered the temple to pray.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
الگوهای دستوری
Universal Sacred Space
Use 'templo' when you are unsure of the specific religious building type. It is the safest and most respectful term for non-Christian worship sites. For example, use it for Buddhist or Hindu structures.
Avoid False Friends
Do not confuse 'templo' with 'temple' when referring to the human head. In Spanish, the sides of your forehead are called 'sienes'. Using 'templos' for your head will cause confusion.
Historical Context in Latin America
Many colonial churches in Latin America are often referred to as 'templos' in historical texts. This highlights their architectural importance beyond their function as a simple parish church.
Metaphorical Usage
Advanced speakers use 'templo' to describe places of intense dedication. You might hear 'el gimnasio es su templo', implying they treat their workout space with extreme discipline and devotion.
خودت رو بسنج
Completa la oración con la palabra adecuada.
Los turistas visitaron el ________ antiguo en la cima de la montaña.
Templo es el término correcto para un edificio histórico sagrado. Las otras opciones no encajan con el contexto de una montaña.
Selecciona el significado correcto de 'templo'.
¿Qué define mejor a un templo?
La definición principal de templo es un espacio dedicado a la divinidad. Es un lugar de adoración, no de comercio o educación.
Ordena las palabras para formar una frase coherente.
el / sagrado / visitamos / templo / ayer
La estructura natural en español sigue sujeto (implícito) + verbo + objeto directo + complemento de tiempo.
Identifica el error en la frase.
Él tiene un dolor en sus templos.
El error es usar 'templos' para referirse a la parte de la cabeza; lo correcto es 'sienes'. 'Templos' solo se refiere a edificios sagrados.
امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Word Family
Nouns
- templanza
- templo
Verbs
- templar
Adjectives
- templado
Usage Contexts
Academic
- El templo es patrimonio histórico.
Daily Life
- Visitamos el templo el domingo.
Business
- La oficina es un templo de productividad.
سوالات متداول
10 سوالNo exactamente. 'Iglesia' se refiere específicamente a un templo cristiano, mientras que 'templo' es un término genérico que puede aplicarse a cualquier religión o cultura, como los templos budistas o los templos griegos antiguos.
Solo en un sentido poético o metafórico, por ejemplo, al decir 'mi casa es mi templo', implicando que es un lugar sagrado y de paz para ti. En el uso cotidiano, no es correcto llamar a una vivienda simplemente 'templo'.
Significa violar la santidad de ese lugar. Es un término muy grave que sugiere un acto de falta de respeto extremo o un crimen contra un espacio sagrado.
No es una palabra que se use en la conversación casual sobre planes diarios. Se reserva para hablar de historia, arquitectura, religión o cuando se usa en sentido figurado.
Se pronuncia /'templo/, con una 'e' clara y una 'o' final bien marcada. La 't' y la 'p' deben ser sonidos explosivos y precisos.
Sí, es 'templos'. Se utiliza cuando te refieres a varios edificios sagrados, como en 'los templos de la antigua Grecia'.
Sí, muchas religiones modernas utilizan la palabra 'templo' para sus centros de reunión. Es totalmente aceptable en el contexto religioso actual.
Nunca. Es una palabra que denota respeto y veneración. No tiene ninguna connotación negativa a menos que se use en contextos de crítica histórica.
Un templo suele ser un edificio completo, mientras que un santuario es a menudo un lugar específico, a veces más pequeño, dedicado a una imagen o reliquia sagrada.
Se dice 'temple'. Es un cognado directo, lo que facilita su aprendizaje, aunque debes cuidar no usarlo para referirte a las sienes (la parte de la cabeza), que en español es 'sienes' y no 'templos'.
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
An ordained minister of the Catholic, Orthodox, or Anglican...
altarA table or sacred place used for religious rituals or offeri...
ritoA religious or solemn ceremony or act.
deidadA god or goddess, or a divine being.
arquitecturaThe art or practice of designing and constructing buildings.
sagradoConnected with God (or the gods) or dedicated to a religious...
واژههای بیشتر travel
acampada
B1The activity of spending a holiday living in a tent.
accesible
B1Able to be reached or entered; available.
acera
A1Sidewalk or pavement; a paved path for pedestrians at the side of a road.
acerca
B1On the subject of; concerning.
adelantar
A2To overtake or advance, to pass another vehicle or person.
adonde
A2To what place or destination.
adónde
A2Where to, to what place.
aduana
A1Customs; the official department that collects duties on imports and exports.
aerolínea
B1A company that provides regular public flights of aircraft for passengers and cargo.
aeropuerto
A1Airport