A2 Collocation خنثی 7 دقیقه مطالعه

好好考虑

hǎo hǎo kǎo lǜ

To consider carefully

به‌طور تحت‌اللفظی: Good good consider

در ۱۵ ثانیه

  • Used to encourage thorough thinking without being pushy.
  • The 'Hao Hao' adds emphasis on quality and care.
  • Very common in professional and personal advice.
  • Usually pairs with 'yí xià' to soften the tone.

معنی

این عبارت روشی دوستانه برای گفتن به کسی است که قبل از تصمیم‌گیری وقت بگذارد و در مورد چیزی فکر کند. مثل این است که بگویید «جدی به آن فکر کن» بدون اینکه فشار زیادی به او وارد کنید.

مثال‌های کلیدی

3 از 10
1

Texting a friend about a weekend trip

你再好好考虑一下,我们要不要去爬山。

Think it over again, whether we should go hiking or not.

2

A boss offering a promotion

这是一个好机会,你回家好好考虑一下。

This is a great opportunity; go home and give it some serious thought.

3

Instagram caption for a reflective post

人生有很多选择,需要好好考虑。✨

Life has many choices that need to be considered carefully. ✨

🌍

زمینه فرهنگی

In business negotiations, 'We will properly consider it' often means 'No' but is said to maintain harmony. The value of 'deliberation' is high. Rushing a decision is seen as a sign of an immature character. On social media like Xiaohongshu, users often ask others to 'help me properly consider' (帮我好好考虑) career or fashion choices. Parents use this phrase to exert 'soft power' over children, suggesting they think again about a choice the parents dislike.

🎯

The 'Buffer' Technique

Use this phrase when you want to say 'no' to a pushy salesperson without being rude.

⚠️

Don't Overuse

If you use it for every small decision, you will sound indecisive or overly dramatic.

در ۱۵ ثانیه

  • Used to encourage thorough thinking without being pushy.
  • The 'Hao Hao' adds emphasis on quality and care.
  • Very common in professional and personal advice.
  • Usually pairs with 'yí xià' to soften the tone.

What It Means

Imagine you're at a crossroads, like deciding whether to delete that dating app for the third time this week or finally committing to a gym membership. In Chinese, we don't just ask people to think; we ask them to 好好 (good good) think. It’s a linguistic hug that says, "Hey, this is important, don't rush it." You'll hear this constantly in dramas when a lead character is offered a job in another city or a chance at love. It's the ultimate 'no pressure' nudge that actually carries quite a bit of weight.

What It Means

At its core, 好好考虑 is about quality over speed. The duplication of (hǎo) transforms it from a simple adjective meaning 'good' into an adverbial powerhouse meaning 'thoroughly,' 'properly,' or 'with great care.' When you tell someone to 好好考虑, you aren't just suggesting they use their brain. You're giving them permission to step back from the noise of the world—the TikTok notifications, the group chat pings, and the general chaos of life—to find a real answer. It carries a vibe of sincerity and respect for the other person's agency. It’s the difference between a quick "think about it" and a heartfelt "I really want you to be sure about this."

How To Use It

Using this phrase is easier than choosing a Netflix show on a Friday night. Most commonly, you’ll see it paired with 一下 (yí xià), which softens the tone and makes it sound more like a suggestion than a command. You say 你好好考虑一下 (nǐ hǎo hǎo kǎo lǜ yí xià). If you want to sound like a supportive friend, you might add (zài) at the beginning, meaning 'again' or 'further,' as in 你再好好考虑一下. This implies you’ve already discussed it, but a little more marinating time wouldn't hurt. It usually sits right after the subject and before any time-sensitive words. Don't worry about complex grammar here; it’s a sturdy, reliable collocation that doesn't like to be broken up. It's the 'bread and butter' of decision-making conversations.

Real-Life Examples

Think about a job interview on Zoom. The HR manager says they like your vibe but the salary is fixed. They might say, "We’ll give you a few days to 好好考虑." Or imagine you're texting a friend about going on a solo trip to Japan. You’re nervous, and they reply, "Don’t buy the tickets yet, 好好考虑 which cities you actually want to see first." Even in the world of online shopping, when you're staring at a $200 mechanical keyboard, your rational brain (or your bank app) is screaming at you to 好好考虑 if you really need those clicking sounds in your life. It’s a phrase for the big moments and the 'should-I-buy-this-extra-guacamole' moments alike.

When To Use It

This is your go-to phrase for any situation involving a choice that isn't a 'yes/no' reflex. Use it when offering someone a big opportunity, like a promotion or a lead role in a play. Use it when you're giving advice to a sibling who wants to dye their hair neon green—you aren't saying 'no,' you're saying 'be sure.' It’s also perfect for professional settings where you want to show you're not a pushy salesperson. By telling a client to 好好考虑, you actually build trust because you aren't forcing a signature on the dotted line right away. It shows you're confident in what you're offering.

When NOT To Use It

Don't use 好好考虑 for trivial, split-second decisions. If a barista asks if you want oat milk or soy milk, saying "I need to 好好考虑" will make the ten people behind you in line very unhappy. It's too heavy for small stuff. Also, avoid using it in extreme emergencies. If a building is on fire, you don't tell people to 好好考虑 which exit to use—you just point and yell. Finally, be careful in romantic situations. If someone asks, "Will you marry me?" and you respond with "I'll 好好考虑," you might find the ring back in the box before you finish the sentence. Some things require a bit more immediate passion!

Common Mistakes

One major trap is the word order. In English, we say "Consider it well," so learners often try to say ✗ 考虑好好 (kǎo lǜ hǎo hǎo). In Chinese, the 'how' usually comes before the 'action.' Think of it as preparing the mood before doing the verb. Another mistake is using the wrong 'good.' Don't use 很好考虑 (hěn hǎo kǎo lǜ); that sounds like you're saying the act of considering is very pleasant, like a spa day for your thoughts. You need that double to get the adverbial meaning.

  • ✗ 你考虑好好 → ✓ 你好好考虑
  • ✗ 这个事很好考虑 → ✓ 这个事你要好好考虑

Similar Expressions

If 好好考虑 feels a bit too formal for your group chat, you can try 多想想 (duō xiǎng xiǎng), which literally means 'think more.' It’s very casual and common among close friends. For something much more formal—think 19th-century novel or a high-stakes board meeting—you might use 深思熟虑 (shēn sī shú lǜ), which means 'to ponder deeply and maturely.' It sounds like you've been sitting in a cave for three years thinking about it. But for 90% of your life, 好好考虑 hits that sweet spot of being natural and clear without sounding like a textbook or a toddler.

Common Variations

Language is like Lego; you can snap different pieces onto this phrase. You might hear 我会好好考虑的 (wǒ huì hǎo hǎo kǎo lǜ de), which is the classic way to say "I will definitely give it some thought." The at the end adds a sense of certainty. Or, if you're asking someone for a favor and they're hesitant, you could say 请你好好考虑一下我的建议 (Please take my suggestion into serious consideration). Adding 建议 (jiàn yì - suggestion) or 提议 (tí yì - proposal) makes it sound very professional and polished, perfect for an email to a potential collaborator or a polite request to your landlord.

Memory Trick

💡

Think of the two characters as two thumbs up. When you tell someone to 好好考虑, you're giving them 'two thumbs up' worth of time and space to think. Alternatively, visualize a person holding two mirrors (the two s) reflecting an idea back and forth. You aren't just looking at the thought once; you're looking at it from multiple angles until it’s perfectly clear. If you can remember that 'Good Good' means 'Do it right,' you'll never forget how to use this. Just don't get stuck in a 'Good Good' loop and never make the decision!

Quick FAQ

Does it sound rude? Not at all! It’s actually quite polite and considerate. Can I use it with my boss? Yes, especially if they've offered you a new project and want your input. Is it only for big life decisions? Mostly, but it can be used for anything where a little extra thought is better than a rash move. Do I need to pronounce both 'hao's clearly? Yes, but in natural speech, the first one often shifts slightly in tone (third tone sandhi), making it sound smooth and rhythmic rather than like two separate barks.

نکات کاربردی

This phrase is neutral and very versatile. It fits perfectly in business emails, heart-to-heart talks, and parental advice. The biggest 'gotcha' is ensuring the 'hǎo hǎo' comes before the verb, not after.

🎯

The 'Buffer' Technique

Use this phrase when you want to say 'no' to a pushy salesperson without being rude.

⚠️

Don't Overuse

If you use it for every small decision, you will sound indecisive or overly dramatic.

💬

Tone Matters

Say it with a soft, falling tone to sound supportive. A sharp, rising tone can sound like a threat.

💡

Add 'Yixia'

Adding '一下' (yīxià) at the end makes the phrase sound much more natural and less like a command.

مثال‌ها

10
#1 Texting a friend about a weekend trip

你再好好考虑一下,我们要不要去爬山。

Think it over again, whether we should go hiking or not.

The '再' suggests they've already talked about it once.

#2 A boss offering a promotion

这是一个好机会,你回家好好考虑一下。

This is a great opportunity; go home and give it some serious thought.

Commonly used in professional but supportive management contexts.

#3 Instagram caption for a reflective post

人生有很多选择,需要好好考虑。✨

Life has many choices that need to be considered carefully. ✨

Using the phrase to sound philosophical and mature on social media.

#4 At a car dealership

这辆车很贵,我要好好考虑。

This car is very expensive; I need to think about it carefully.

Expressing a need for time due to financial stakes.

Common learner mistake اشتباه رایج

✗ 你考虑好好一下。 → ✓ 你好好考虑一下。

You consider well a bit. → You consider it well/carefully.

Adverbs must come before the verb in Chinese.

#6 Job interview closing

谢谢您的建议,我会好好考虑的。

Thank you for your suggestion; I will definitely give it some serious thought.

A polite and professional way to acknowledge advice or an offer.

#7 Dating/Relationship talk

如果你没准备好,就先好好考虑。

If you're not ready, just think it over first.

Showing patience and respect for a partner's feelings.

#8 Choosing a major in college

选专业很重要,你要好好考虑。

Choosing a major is important; you need to consider it well.

Classic advice from parents or mentors.

#9 Trying to be funny with a friend

你想请我吃饭?那你得好好考虑菜单!

You want to treat me to dinner? Then you better think hard about the menu!

Using a serious phrase for a lighthearted, playful situation.

Common learner mistake اشتباه رایج

✗ 这个菜很好考虑。 → ✓ 这个菜你要好好考虑要不要点。

This dish is very good to consider. → You should think carefully about whether to order this dish.

Don't use 'hěn hǎo' (very good) as an adverb for consideration.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct phrase.

这个{工作|gōngzuò}{很|hěn}{重要|zhòngyào},你{回家|huíjiā}____。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

'好好考虑' is the correct adverb-verb order for serious decisions.

Which response is most appropriate for a job offer you aren't sure about?

经理:'你愿意来我们公司吗?'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

Option B is polite and professional, giving you time to decide.

Complete the dialogue.

A: 我想去北京学汉语。 B: 那很好,但是学费很贵,你____。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

B is giving advice about a serious financial decision.

Match the phrase to the situation.

Situation: Your friend wants to marry someone they just met yesterday.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

A major life decision like marriage requires '好好考虑'.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Levels of Thinking

Casual
想一想 Think a bit
Standard
好好考虑 Think it over properly
Formal
深思熟虑 Deep deliberation

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct phrase. جای خالی A2

这个{工作|gōngzuò}{很|hěn}{重要|zhòngyào},你{回家|huíjiā}____。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

'好好考虑' is the correct adverb-verb order for serious decisions.

Which response is most appropriate for a job offer you aren't sure about? Choose A2

经理:'你愿意来我们公司吗?'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

Option B is polite and professional, giving you time to decide.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: 我想去北京学汉语。 B: 那很好,但是学费很贵,你____。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

B is giving advice about a serious financial decision.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

Situation: Your friend wants to marry someone they just met yesterday.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

A major life decision like marriage requires '好好考虑'.

🎉 امتیاز: /4

آموزش‌های ویدیویی

آموزش‌های ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.

سوالات متداول

12 سوال

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

No, the adverb '好好' must always come before the verb.

'考虑' is more formal and implies a deeper process. '想' is general 'thinking'.

Reduplication in Chinese adds emphasis and often turns an adjective into an adverb meaning 'thoroughly'.

Yes, it is the closest equivalent to 'sleep on it' in Chinese.

Only if choosing the movie is a very big deal! Otherwise, use '想一想'.

No, as long as your tone is respectful. It shows you care about their decision.

You say '我考虑好了' (Wǒ kǎolǜ hǎo le).

It means to ponder or worry about something.

People in the North might say '好好琢磨琢磨' (hǎohǎo zuómo zuómo).

Yes, it is very common in professional emails.

No, it just implies a thorough process. The result could still be 'no'.

عبارات مرتبط

🔗

考虑一下

similar

Think about it for a moment

🔗

深思熟虑

specialized form

Deep thought and mature consideration

🔗

三思而后行

builds on

Think thrice before acting

🔄

想清楚

synonym

Think clearly / figure it out

🔗

犹豫不决

contrast

Hesitating and unable to decide

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!