B1 Expression خنثی 2 دقیقه مطالعه

希望能...

xiwang neng...

Hope to...

به‌طور تحت‌اللفظی: Hope (希望) can (能)...

در ۱۵ ثانیه

  • Expresses a polite wish or a realistic goal for the future.
  • Combines 'hope' and 'can' to sound optimistic yet humble.
  • Used in both professional emails and casual friendly chats.

معنی

This is your go-to way to express a wish or a goal. It is like saying 'I hope to' or 'I would like to' when you are looking forward to something happening.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

Talking about travel plans

我希望能去中国旅游。

I hope to travel to China.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Ending a job interview

希望能有机会和您共事。

I hope to have the chance to work with you.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a friend about a party

希望能看到你!

Hope to see you there!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

زمینه فرهنگی

In professional settings, using {希望|xīwàng}{能|néng} is a sign of 'low profile' ({低调|dīdiào}) behavior, which is highly respected. The usage is identical, but the tone might be slightly softer, often adding particles like '{哦|ó}' at the end. In business contexts in Singapore or Malaysia, this phrase is used to bridge the gap between English-style directness and Chinese-style politeness.

🎯

The Interview Secret

Always use {希望|xīwàng}{能|néng} when talking about your future at a company. It makes you sound like a team player.

⚠️

Don't Overuse

If you use it in every sentence, you might sound indecisive. Mix it up with {会|huì} (will) for things you are certain about.

در ۱۵ ثانیه

  • Expresses a polite wish or a realistic goal for the future.
  • Combines 'hope' and 'can' to sound optimistic yet humble.
  • Used in both professional emails and casual friendly chats.

What It Means

希望能 is the heart of optimism in Chinese. It combines 希望 (to hope) with (to be able to). It is used when you have a specific outcome in mind. It feels softer than a demand. It is more certain than a daydream. Use it for things that are actually possible.

How To Use It

Just drop it before a verb. You do not need complex grammar. For example, 希望能去 means 'hope to go'. You can use it at the start of a sentence. You can also put a person before it. 我希望能 is the most common way to start. It works for big life goals. It also works for small weekend plans.

When To Use It

Use it when you are being polite. It is great for job interviews. It is perfect for making plans with friends. Use it when you are writing a wish in a card. It sounds sincere and forward-looking. If you are texting a crush, it adds a nice touch of 'maybe'.

When NOT To Use It

Do not use it for things that are impossible. If you want to fly like a bird, use . Do not use it if you are giving a command. If you want someone to do something now, 希望能 is too weak. It is about the future or a result. It is not for immediate orders. Also, avoid it if you are 100% certain something will happen. In that case, just say it will happen!

Cultural Background

Chinese culture values modesty and 'saving face'. Saying 希望能 is safer than saying 'I will'. It leaves room for fate or other people's input. It shows you are not being pushy or arrogant. It reflects a traditional preference for indirectness. It is the linguistic version of a polite smile.

Common Variations

If you want to be very formal, use 但愿. For a more casual vibe, just use . If you are desperate, you might say 真希望能. That 'really' () adds a lot of emotion. You will also see 希望能帮到你 (hope this helps you) everywhere online. It is the standard 'helpful' sign-off.

نکات کاربردی

This phrase is incredibly versatile and sits right in the middle of the formality scale. It's safe for almost any situation. The main 'gotcha' is ensuring the verb following it is something that can actually be achieved or 'enabled'.

🎯

The Interview Secret

Always use {希望|xīwàng}{能|néng} when talking about your future at a company. It makes you sound like a team player.

⚠️

Don't Overuse

If you use it in every sentence, you might sound indecisive. Mix it up with {会|huì} (will) for things you are certain about.

💬

Face Saving

Use this phrase when asking for a favor to give the other person an 'out' if they can't help.

مثال‌ها

6
#1 Talking about travel plans
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

我希望能去中国旅游。

I hope to travel to China.

A classic use for personal goals.

#2 Ending a job interview
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

希望能有机会和您共事。

I hope to have the chance to work with you.

Very professional and shows high interest.

#3 Texting a friend about a party
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

希望能看到你!

Hope to see you there!

Casual and warm for social invites.

#4 Wishing for a miracle during an exam
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

真希望能及格啊!

I really hope I can pass!

The 'zhen' and 'a' add emotional weight.

#5 Comforting a sick friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

希望能快点好起来。

Hope you get better soon.

Standard phrase for well-wishes.

#6 Providing help to a colleague
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

希望能帮到你。

I hope this helps you.

Common helpful sign-off in emails.

خودت رو بسنج

Fill in the blanks to say 'I hope to be able to go to China next year.'

{我|wǒ} ___ ___ {明年|míngnián} {去|qù} {中国|Zhōngguó}。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {希望|xīwàng} {能|néng}

The correct order is 'hope' ({希望|xīwàng}) then 'can' ({能|néng}).

Which sentence is the most polite for a job interview?

Choose the best option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {我|wǒ}{希望|xīwàng}{能|néng}{得到|dédào}{这|zhè}{份|fèn}{工作|gōngzuò}。

{希望|xīwàng}{能|néng} is the standard polite way to express professional desire.

Complete the dialogue.

A: {新年|xīnnián}{快乐|kuàilè}!{你|nǐ}{有|yǒu}{什么|shénme}{愿望|yuànwàng}? B: {我|wǒ} ___ ___ {多|duō}{陪陪|péipei}{家人|jiārén}。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {希望|xīwàng}{能|néng}

Resolutions and wishes are best expressed with {希望|xīwàng}{能|néng}.

🎉 امتیاز: /3

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

3 تمرین‌ها
Fill in the blanks to say 'I hope to be able to go to China next year.' جای خالی A2

{我|wǒ} ___ ___ {明年|míngnián} {去|qù} {中国|Zhōngguó}。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {希望|xīwàng} {能|néng}

The correct order is 'hope' ({希望|xīwàng}) then 'can' ({能|néng}).

Which sentence is the most polite for a job interview? Choose B1

Choose the best option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {我|wǒ}{希望|xīwàng}{能|néng}{得到|dédào}{这|zhè}{份|fèn}{工作|gōngzuò}。

{希望|xīwàng}{能|néng} is the standard polite way to express professional desire.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: {新年|xīnnián}{快乐|kuàilè}!{你|nǐ}{有|yǒu}{什么|shénme}{愿望|yuànwàng}? B: {我|wǒ} ___ ___ {多|duō}{陪陪|péipei}{家人|jiārén}。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: {希望|xīwàng}{能|néng}

Resolutions and wishes are best expressed with {希望|xīwàng}{能|néng}.

🎉 امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

Yes, but adding {能|néng} emphasizes the *possibility* or *ability*, which sounds more humble and realistic.

Absolutely! It is the perfect level of formality for speaking to a superior.

{希望|xīwàng} is a verb (to hope), while {愿望|yuànwàng} is a noun (a wish).

Just change the subject: '{我|wǒ}{希望|xīwàng}{你|nǐ}{能|néng}...'

عبارات مرتبط

🔗

{想要|xiǎngyào}

similar

To want to

🔗

{能够|nénggòu}

specialized form

To be able to

🔗

{期待|qīdài}

similar

To look forward to

🔗

{但愿|dànyuàn}

similar

If only / I wish

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!