B2 Expression رسمی 7 دقیقه مطالعه

肩负重要任务

jianfu zhongyao renwu

Shoulder important tasks

به‌طور تحت‌اللفظی: Shoulder-bear heavy-important duty-task

در ۱۵ ثانیه

  • Used for major missions or significant responsibilities.
  • Carries a sense of gravity, honor, and duty.
  • Primarily formal, seen in news and professional contexts.
  • Metaphorical 'shouldering' of a heavy, meaningful burden.

معنی

مسئولیت سنگین یا مأموریت بزرگی را توصیف می‌کند که به کسی واگذار شده است. مثل این است که وزن یک هدف بزرگ را روی شانه‌های خود حمل کنید.

مثال‌های کلیدی

3 از 10
1

In a corporate meeting

作为项目负责人,他肩负重要任务,确保新系统按时上线。

As the project leader, he shoulders the important task of ensuring the new system goes live on time.

2

Texting a teammate on Slack

这次客户演示,你可是肩负重要任务,全靠你了!

You’re shouldering an important task for this client demo—it’s all on you!

3

Instagram caption for a charity event

今天去山区支教,感觉自己肩负重要任务。🌟

Going to teach in the mountains today, I feel like I'm shouldering an important task. 🌟

🌍

زمینه فرهنگی

The phrase `肩负重要任务` reflects the deep-seated Chinese cultural value of social and collective responsibility. Historically, in an agrarian society, physical labor—specifically carrying heavy loads on one's shoulders (担)—was the primary way work was accomplished. This physical act evolved into a metaphor for moral and social duty. In Confucian thought, an individual is defined by their roles and responsibilities to their family and state, making the idea of 'shouldering' a mission a mark of character and maturity.

💡

The 'Hero' Vibe

Use this phrase when you want to sound like you have a grand purpose. It's the linguistic version of a dramatic cape flourish.

⚠️

Don't be 'That' Guy

Avoid using this for chores like buying milk or doing laundry. You'll sound like you're trying too hard to be the main character.

در ۱۵ ثانیه

  • Used for major missions or significant responsibilities.
  • Carries a sense of gravity, honor, and duty.
  • Primarily formal, seen in news and professional contexts.
  • Metaphorical 'shouldering' of a heavy, meaningful burden.

What It Means

Imagine you are the only person who can stop a server from crashing or the only player who can score the winning goal. That weight you feel on your shoulders? That is 肩负重要任务. It’s not just about having a job or a chore. It is about a mission that matters to more than just you. In Chinese, means shoulder and means to carry or bear. When you combine them, you get the image of someone physically supporting a heavy burden. But this isn't a burden of debt or sadness. It is a burden of purpose. It feels like you are the hero of a movie right before the final battle. It’s dramatic, serious, and full of importance. It suggests that if you fail, something significant will go wrong. But if you succeed, you’ve done something truly worthy of respect.

How To Use It

You use this phrase to describe people in high-stakes situations. It usually follows a subject, like a person or an organization. You could say a CEO 肩负重要任务 during a company merger. Or you might say a peacekeeper 肩负重要任务 in a conflict zone. Grammatically, it functions as a predicate or a verb phrase. You can also use it as a modifier, like 肩负重要任务的人 (the person shouldering an important task). It’s very common in news reports, business meetings, and epic storytelling. Think of it as the ultimate way to say "I have a very big job to do." It’s not for small talk, unless you’re being intentionally funny about your grocery list. If you use it for something trivial, people will think you're being a bit of a drama queen—which is fine, if that's your vibe!

Formality & Register

This phrase sits firmly in the formal and neutral categories. You’ll see it in newspaper headlines like the People's Daily or in LinkedIn posts where someone is trying to sound very professional. It’s the kind of language used in a graduation speech or a state-of-the-union address. It is almost never used in casual texting between friends unless you are joking. For example, if you tell your friend you 肩负重要任务 to buy the movie tickets, they will probably laugh. It belongs in the world of documentaries, serious dramas, and high-level corporate communication. Using it shows you have a strong command of formal Chinese. It’s a B2 level phrase for a reason—it requires understanding the social context of "duty."

Real-Life Examples

Look at any major event and you'll find someone who 肩负重要任务. During the Olympics, every athlete carries the hopes of their nation; they are 肩负重要任务. When a tech company like Apple or Huawei launches a new flagship phone, the lead engineer is definitely 肩负重要任务. You might even see it on social media. A travel vlogger might post a picture at an airport with the caption: "Off to a remote village to document disappearing traditions. 肩负重要任务!" It adds a layer of professional dignity to whatever you are doing. Even in gaming, the main quest is always an "important task" that the player must shoulder. It’s the vocabulary of achievement and responsibility.

When To Use It

Use this when the stakes are high. It’s perfect for job interviews when you want to describe a time you led a team through a crisis. It’s great for business proposals when describing the role of a project manager. Use it when talking about social responsibilities, like a doctor during a pandemic or a teacher in a disadvantaged community. It’s also appropriate for formal writing, like essays or reports. If you want to praise someone for their hard work and dedication to a cause, saying they 肩负重要任务 is a huge compliment. It acknowledges that what they are doing isn't easy, but it is necessary. It’s the linguistic equivalent of a firm handshake and a nod of respect.

When NOT To Use It

Do not use this for your daily routine. If you say you 肩负重要任务 to wash the dishes, your roommates will probably stage an intervention for your ego. Avoid using it for things that only benefit you. It’s not an "important task" to finish a Netflix series or to choose a new pair of shoes. Also, be careful not to confuse 肩负 (bearing a mission) with 背负 (bearing a burden). If you have a lot of debt, you 背负债务, you don't 肩负 it. 肩负 is almost always for positive or noble goals. If the task is illegal or unethical, this phrase will sound very strange. It’s a "good guy" phrase. Even villains in movies might use it, but only because they think they are the heroes of their own story.

Common Mistakes

A very common mistake is using it for negative things. ✗ 他肩负着巨大的房贷压力。 (He shoulders the heavy pressure of a mortgage.) → ✓ 他背负着巨大的房贷压力。 Another mistake is missing the "important" part. You can't just say 肩负任务 for something small. It needs to be 重要 (important) or 重任 (heavy responsibility). Some learners also try to use it as a simple verb for "to do." It’s not just "doing" a task; it’s "being the one who carries" the task. ✗ 我明天要肩负重要任务去买水果。 (Tomorrow I must shoulder the important task of buying fruit.) This just sounds silly unless you're buying fruit for a royal wedding. Keep the scale of the task in mind! If the task doesn't make someone's life better or save the day, find a different word.

Common Variations

You will often see 身负重任 (shēnfù zhòngrèn), which means "to bear a heavy responsibility on one's body." It’s almost identical in meaning but feels slightly more literary. Another one is 肩负重托 (jiānfù zhòngtuō), which means "to shoulder a heavy trust/request." This is used when someone has specifically asked you to do something important. In very formal settings, you might hear 任重道远 (rènzhòng dàoyuǎn), meaning "the burden is heavy and the road is long." This is more about a long-term struggle rather than a specific task. For a more modern, slightly more casual vibe, you could just say 任重 (heavy duty) or 带队 (leading the team). But if you want to sound like a true expert, stick with 肩负重要任务 for that perfect balance of gravity and clarity.

Real Conversations

M

Manager

小王,这次的产品发布会由你来统筹。你肩负重要任务,千万不能出差错。
E

Employee

没问题,老板。我一定全力以赴,不负众望。

Documentary Narrator: 在这个偏远的山村,这位年轻的支教老师肩负重要任务。他不仅要教书,还要改变这些孩子的命运。

Friend A: 哎呀,我要去帮我姐带小孩了。

Friend B: 哈哈,那你可是肩负重要任务啊!那小家伙可不好对付。

(In this case, Friend B is using it humorously because taking care of a kid can feel like a mission!)

Quick FAQ

Is this only for individuals? No, a team, a company, or even a country can 肩负重要任务. Does it always have to be a "mission"? Usually, yes. It implies a goal that takes effort and has consequences. Can I use it in an email? Absolutely, especially if you are delegating a big project to a trusted colleague. Is it related to physical shoulders? Yes, the metaphor comes from carrying things with a pole or on one's back, which was common in historical China. Is it too formal for a WhatsApp message? Yes, unless you're being sarcastic or talking about something actually serious like a project deadline. Use it sparingly to keep its power!

I hope this makes you feel ready to use this phrase in your next professional conversation. Just remember: with great vocabulary comes great responsibility! See what I did there?

نکات کاربردی

This is a high-register phrase. Use it when you want to sound professional, respectful, or dramatic. Avoid it in casual settings unless you're making a joke, as it can sound pretentious otherwise.

💡

The 'Hero' Vibe

Use this phrase when you want to sound like you have a grand purpose. It's the linguistic version of a dramatic cape flourish.

⚠️

Don't be 'That' Guy

Avoid using this for chores like buying milk or doing laundry. You'll sound like you're trying too hard to be the main character.

💬

The Collective Duty

In China, responsibility isn't just a burden—it's an honor. Shouldering a task means you are trusted by the community.

🎯

LinkedIn Magic

Include this phrase in your LinkedIn summary or resumes to describe high-stakes roles. It sounds much more professional than just 'doing a job'.

مثال‌ها

10
#1 In a corporate meeting

作为项目负责人,他肩负重要任务,确保新系统按时上线。

As the project leader, he shoulders the important task of ensuring the new system goes live on time.

Shows a high level of professional responsibility.

#2 Texting a teammate on Slack

这次客户演示,你可是肩负重要任务,全靠你了!

You’re shouldering an important task for this client demo—it’s all on you!

Encouraging a colleague before a high-stakes event.

#3 Instagram caption for a charity event

今天去山区支教,感觉自己肩负重要任务。🌟

Going to teach in the mountains today, I feel like I'm shouldering an important task. 🌟

Adds a sense of purpose and social value to the post.

#4 News report about a scientist

这位科学家肩负重要任务,正在研发应对气候变化的方案。

This scientist shoulders an important task, developing solutions for climate change.

Typical usage in media to highlight significant work.

#5 Job interview on Zoom

在前一家公司,我曾肩负重要任务,成功处理了公关危机。

At my previous company, I shouldered the important task of successfully handling a PR crisis.

A powerful way to describe leadership in a resume or interview.

#6 Humorous comment to a friend

帮我买咖啡这种事,你可是肩负重要任务,千万别买错了!

Buying coffee for me is an important task you're shouldering, don't get the wrong one!

Using a formal phrase for a trivial matter for comedic effect.

#7 Describing a movie plot

主角在电影中肩负重要任务,必须在24小时内拯救世界。

The protagonist shoulders an important task in the movie: he must save the world in 24 hours.

Perfect for describing heroic or high-stakes narratives.

A learner making a common mistake اشتباه رایج

✗ 我今天肩负重要任务去吃午饭。 → ✓ 我今天去吃午饭。

✗ I'm shouldering an important task to eat lunch today. → ✓ I'm going to eat lunch today.

Avoid using this for everyday activities that lack gravity.

Confusing 'shoulder' with 'carry negative' اشتباه رایج

✗ 他肩负着巨大的考试压力。 → ✓ 他背负着巨大的考试压力。

✗ He shoulders the heavy pressure of exams. → ✓ He bears the heavy pressure of exams.

Use '背负' (bēifù) for negative burdens like pressure or debt.

#10 LinkedIn post about a new hire

欢迎新成员!他将肩负重要任务,带领我们的销售团队开拓新市场。

Welcome our new member! He will shoulder the important task of leading our sales team to expand into new markets.

Professional announcement style.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct phrase.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 肩负重要任务

In the context of a captain leading a team to win, '肩负重要任务' (shouldering an important task) is the most appropriate and professional phrase.

Find and fix the error in the usage of the phrase.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

'肩负' is usually used for missions or duties, while '背负' is used for negative burdens like debt (欠债) or guilt.

Choose the most appropriate sentence for a formal speech.

Which sentence is best for a graduation speech?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大家都要肩负重要任务,为社会做贡献。

This option uses formal language appropriate for a graduation ceremony, linking the phrase to social contribution.

🎉 امتیاز: /3

ابزارهای بصری یادگیری

Where can I use '肩负重要任务'?

Casual Chat

Used only for jokes or sarcasm.

"I shoulder the mission to eat this pizza!"

Workplace

Standard for big projects or roles.

"You shoulder an important task for this demo."

Formal Media

Common in news and speeches.

"The delegation shoulders an important mission."

State Address

Ideal for talking about national duty.

"We shoulder the task of national rejuvenation."

Real-world Hero Moments

肩负重要任务
🏅

Olympic Athlete

Representing the country.

💼

Startup CEO

Securing the next funding round.

🚀

Space Explorer

Landing on Mars.

🏥

Surgeon

Performing a critical operation.

⚔️

Main Character

Defeating the final boss.

Mission vs. Burden

Mission (Positive/Heroic)
肩负重要任务 Shoulder important task
身负重任 Bear heavy responsibility
Burden (Negative/Heavy)
背负债务 Bear debt
背负压力 Bear pressure

Types of Tasks

📈

Professional

  • Project lead
  • Crisis manager
  • Key presenter
🤝

Social

  • Volunteer teacher
  • Community leader
  • Parental role
🚩

National

  • Diplomat
  • Soldier
  • National athlete

بانک تمرین

3 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct phrase. جای خالی beginner

作为队长,他 ___ ,带领大家赢得比赛。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 肩负重要任务

In the context of a captain leading a team to win, '肩负重要任务' (shouldering an important task) is the most appropriate and professional phrase.

Find and fix the error in the usage of the phrase. Error Fix intermediate

اشتباه را پیدا و اصلاح کنید:

他肩负着很多的欠债,生活很辛苦。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他背负着很多的欠债,生活很辛苦。

'肩负' is usually used for missions or duties, while '背负' is used for negative burdens like debt (欠债) or guilt.

Choose the most appropriate sentence for a formal speech. Choose advanced

Which sentence is best for a graduation speech?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大家都要肩负重要任务,为社会做贡献。

This option uses formal language appropriate for a graduation ceremony, linking the phrase to social contribution.

🎉 امتیاز: /3

آموزش‌های ویدیویی

آموزش‌های ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.

سوالات متداول

20 سوال

Technically, you could, but it would sound very self-important or humorous. This phrase usually implies that the task has a broader impact on others, a company, or a cause larger than just your own personal needs.

They are similar, but '肩负' (jiānfù) has a more literary and dramatic feel, specifically focusing on the 'shouldering' metaphor. '承担' (chéngdān) is a more general and common term for taking on any kind of responsibility or cost.

It depends on the culture of your office. If it's a very serious project and you're encouraging someone, it works. If it's a casual chat about lunch, it will definitely come across as a joke or being overly dramatic.

There isn't a single direct opposite, but you could say '无所事事' (wú suǒ shì shì), which means having nothing to do, or '游手好闲' (yóu shǒu hào xián), which means being idle and lazy, lacking any sense of duty.

Usually, no, unless they are in a very specific situation like representing their country in a competition. Normally, we talk about adults shouldering tasks because the phrase carries a weight that is usually associated with maturity and professional capability.

It is pronounced as 'jiān fù'. 'Jiān' is first tone (high and flat like a singing note), and 'fù' is fourth tone (falling sharply, like you're saying 'No!' with emphasis). Getting the tones right is key to sounding serious.

Only if you're being funny. For example, if your partner asks you to pick up their parents from the airport, you might say it to show you take the request very seriously. Otherwise, it's far too 'work-like' for romance.

Yes, in science fiction or technical discussions, you might say a satellite or a critical security algorithm '肩负重要任务' because if it fails, the consequences for humans are very significant and far-reaching.

Yes, '肩负' implies a heavy weight, so the task is almost always understood to be challenging. You wouldn't use it for something that requires zero effort or can be done in five minutes without thinking.

'工作' (gōngzuò) is your general job or work. '任务' (rènwù) is a specific task or mission with a beginning, an end, and a clear objective. '肩负重要任务' refers to one of those specific, high-stakes objectives.

Absolutely! It’s the bread and butter of historical dramas where a hero is sent by the Emperor or their Master on a mission to save the kingdom or protect a sacred treasure from falling into evil hands.

Yes, but it's a very formal and respectful way to do it. You might say '父母肩负着抚养下一代的任务' (Parents shoulder the task of raising the next generation). It highlights the social importance of their parenting role.

Historically, carrying things on a shoulder pole was the most common way to transport goods in China. Because your shoulders carry the entire weight of your burden, they became the ultimate symbol for responsibility and strength.

Very often. If a star player is expected to carry the whole team to victory, the commentator will say they are '肩负重要任务'. It heightens the drama for the audience watching the game or match.

Yes, '肩负使命' (jiānfù shǐmìng) means 'to shoulder a mission.' It's even more formal and 'epic' than '重要任务.' You’d use it for life-changing goals or major historical movements that change the course of destiny.

It is a staple of Chinese news media. Whenever a government official is sent somewhere or a new policy is launched to solve a major problem, the news will report that they '肩负重要任务' to help the public.

You can say '他正在肩负重要任务' to mean 'He is currently shouldering an important task.' It emphasizes the ongoing nature of the mission and the continuous effort they are putting into their responsibility right now.

No, it is almost exclusively used for positive, noble, or constructive tasks. If someone is doing something illegal or harmful, you would use '包藏祸心' (hiding a wicked heart) or other negative phrases instead of this one.

The grammar is simple, but the 'B2' level comes from understanding the nuance of register—knowing when it’s appropriate to use such a high-level, formal expression versus a more common, everyday way of speaking to others.

No, '带上' (dàishàng) just means to 'bring along' or 'carry with you.' It doesn't have the metaphorical weight or the sense of duty and honor that '肩负' provides in this specific, high-stakes context.

عبارات مرتبط

🔄

身负重任

synonym

Bearing a heavy responsibility on one's body.

This is a very close synonym that uses 'body' (身) instead of 'shoulder,' providing a similar heroic and serious tone.

🔗

任重道远

related topic

The burden is heavy and the road is long.

This idiom describes a long-term commitment and persistent effort, often used alongside '肩负' to describe enduring missions.

🔗

当仁不让

related topic

Not declining to do what is right; to take initiative.

This describes the attitude of someone who willingly accepts the '重要任务' without hesitation because it is the right thing to do.

🔄

责无旁贷

synonym

No turning back from responsibility; to be duty-bound.

This emphasizes the fact that there is no one else to take the task, making the 'shouldering' an absolute necessity.

👔

肩负重托

formal version

Shouldering a heavy trust.

Focuses on the fact that the task was given to you by someone else who trusts you deeply, often used in political contexts.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!