At the A1 level, you only need to know that '教学楼' (jiào xué lóu) means 'teaching building.' Think of it as the place where you go to have your Chinese lessons. It is a very long word, but you can break it down: 'jiào' (teach), 'xué' (study), and 'lóu' (building). You will mostly use it to say where you are or where you are going. For example, 'I go to the teaching building' (我去教学楼). You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that it is a big building with many classrooms inside. In a school, it is usually the most important building. You might see a number on it, like 'Building 1' or 'Building 2.' If you see a sign that says '教学楼,' you know that is where the classrooms are. It is a very useful word because if you get lost on a campus, you can ask someone '教学楼在哪儿?' (Where is the teaching building?). Most A1 students will use the measure word '个' (gè) for it, which is okay for now, but try to remember it is a building.
At the A2 level, you should be able to describe the '教学楼' and use it in more detailed sentences. You should know that the proper measure word for buildings is '栋' (dòng) or '座' (zuò). For example, 'This teaching building is very tall' (这栋教学楼很高). You should also be able to use location words like 'beside' (旁边) or 'behind' (后面) with it. For example, 'The library is beside the teaching building' (图书馆在教学楼旁边). At this level, you are learning to navigate a school environment. You might need to tell a friend which floor you are on: 'I am on the second floor of the teaching building' (我在教学楼二层). You should also understand that '教学楼' is different from '学校' (the whole school) and '教室' (the single room). You will hear this word often in daily life if you are a student in China. You might also start to see how the word is built from '教学' (teaching) and '楼' (building). This is a great example of how Chinese words are often made by putting two smaller words together to make a new, specific meaning.
By the B1 level, you should be able to use '教学楼' in complex sentences and understand its role in campus culture. You should be comfortable using resultative complements and directional verbs with it, such as 'I walked into the teaching building' (我走进了教学楼). You should also be able to discuss the facilities within the building, such as elevators (电梯), stairs (楼梯), and different types of classrooms. At this level, you might be asked to compare different buildings on campus. For instance, you could explain that 'The old teaching building has no elevator, so we have to take the stairs' (旧教学楼没有电梯,所以我们得走楼梯). You should also be aware of the abbreviation '教' (jiào) used by students, such as '一教' or '二教.' This shows a more natural, native-like grasp of the language. You might also use the word in the context of school rules, such as 'Smoking is not allowed in the teaching building' (教学楼内禁止吸烟). Your vocabulary is expanding, and you can now talk about the 'environment' (环境) or 'atmosphere' (氛围) of the teaching building, noting whether it is noisy or quiet, modern or traditional.
At the B2 level, you can use '教学楼' to discuss more abstract or administrative topics. You might talk about the architectural style of a building, using words like 'design' (设计), 'structure' (结构), or 'renovation' (装修). For example, 'The university decided to renovate the main teaching building to improve the learning environment' (学校决定装修主教学楼以改善学习环境). You can also use the word in professional or academic contexts, such as discussing 'campus planning' (校园规划) or 'resource allocation' (资源分配). At this level, you should be able to understand more formal announcements or news reports regarding these buildings. You might discuss the 'sustainability' (可持续性) of new teaching buildings or the impact of 'smart classrooms' (智慧教室) on the traditional teaching building structure. You are no longer just identifying the building; you are analyzing its function and its place within the larger educational system. You can also use more advanced measure words and descriptive phrases to add nuance to your speech and writing, making your Chinese sound much more sophisticated and precise.
At the C1 level, '教学楼' becomes a part of deeper cultural and sociological discussions. You might explore how the physical layout of a '教学楼' reflects Chinese pedagogical philosophy, such as the emphasis on the teacher at the front of the room. You can use the word in literary or formal writing, perhaps describing the 'nostalgic feelings' (怀旧之情) associated with an old teaching building in a memoir. You should be able to handle technical discussions about building codes, safety regulations, or the historical evolution of school architecture in China. For example, you could discuss the transition from the 'Soviet-style' buildings of the 1950s to the 'modernist' structures of the 21st century. Your use of the word will be integrated with advanced idioms and classical references where appropriate. You can also discuss the 'social space' of the teaching building—how it functions as a site for student interaction, political activity, or cultural exchange. At this level, you are expected to have a near-native understanding of the term, including its various connotations in different historical and social contexts within the Sinophone world.
At the C2 level, you have complete mastery over the term '教学楼' and its associated concepts. You can engage in high-level debates about the future of physical teaching spaces in the age of digital education. You might critique the 'panoptic' nature of certain teaching building designs or discuss the 'phenomenology of space' within an academic environment. Your vocabulary is vast, allowing you to use rare synonyms or highly technical architectural terms when describing these structures. You can write eloquent essays or give keynote speeches that use the '教学楼' as a metaphor for the 'foundation of national development' or the 'temple of knowledge.' You understand the subtle differences in how this term might be used in Mainland China, Taiwan, Hong Kong, or Singapore, and you can adapt your register perfectly to any situation, from a casual conversation with a student to a formal meeting with university regents. The word is no longer a vocabulary item to be learned, but a tool to be used with precision, creativity, and deep cultural insight in the most demanding linguistic environments.

教学楼 در ۳۰ ثانیه

  • 教学楼 means 'teaching building,' the specific structure on a campus where students attend lectures and classes.
  • It is a compound of 'teaching' (教学) and 'building' (楼), usually numbered in large Chinese schools.
  • Common measure words for this noun are 栋 (dòng) or 座 (zuò), used to describe its size or location.
  • It is distinct from other campus buildings like dormitories, libraries, or administrative offices.

The term 教学楼 (jiào xué lóu) is a fundamental compound noun in the Chinese educational lexicon. To understand its full weight, one must look at its constituent parts: 教 (jiào) meaning 'to teach,' 学 (xué) meaning 'to study' or 'to learn,' and 楼 (lóu) meaning 'a multi-story building.' Together, they form the concept of an 'academic building' or 'teaching building.' Unlike the general word for school, 学校 (xué xiào), which encompasses the entire institution including grounds and administration, 教学楼 refers specifically to the physical structure where the core pedagogical activities—lectures, seminars, and classroom discussions—take place.

Structural Breakdown
The word is composed of three characters. The first two, 教学, function as a modifier describing the purpose of the third character, 楼. In Chinese architecture and campus planning, buildings are strictly categorized by function, leading to terms like 办公楼 (office building) or 实验楼 (laboratory building).

In a typical Chinese university or secondary school, the 教学楼 is the heart of the campus. It is where students spend the vast majority of their daylight hours. Because Chinese campuses can be quite expansive, these buildings are often numbered rather than named. You will frequently hear students say things like 'I have a class in Building No. 3' (我在三号教学楼有课). This numbering system provides a sense of logical order that is characteristic of Chinese institutional organization. The physical appearance of these buildings has evolved significantly over the decades, reflecting China's rapid modernization. Older buildings might feature the heavy, functionalist Soviet-influenced architecture of the mid-20th century, while newer additions are often avant-garde glass-and-steel structures designed by international architectural firms.

这栋新盖的教学楼设施非常先进,每个教室都配备了多媒体设备。(This newly built teaching building has very advanced facilities; every classroom is equipped with multimedia equipment.)

The use of this word is not limited to formal academic settings. It is also used in the context of professional training centers and vocational schools. However, it specifically implies a place of instruction. You wouldn't call a library a 教学楼, even though people study there, because the primary function of a library is the storage and consultation of resources, not the active delivery of lessons by a teacher to a group of students. The distinction is functional and social. The 教学楼 is a space of collective learning, characterized by the schedule of bells, the movement of crowds between periods, and the presence of a podium at the front of the room.

When discussing the 教学楼, it is also important to note the cultural emphasis on respect for the learning environment. These buildings are often seen as 'sacred' spaces of intellectual growth. Signs encouraging silence (请保持安静) and cleanliness are ubiquitous. Historically, the ancestors of the modern teaching building were the academies (书院) or the imperial examination halls. While the architecture has changed from wooden pavilions to concrete high-rises, the social prestige associated with the place where knowledge is transmitted remains high. In literature and film, the teaching building often serves as a nostalgic backdrop for youth and coming-of-age stories, representing the formative years of one's life.

Register and Context
This is a neutral, standard term. It is used in official documents, maps, and daily conversation. In very casual student slang, it is often abbreviated to just '教' (jiào) followed by a number, such as '一教' (yī jiào) for Teaching Building No. 1 or '五教' (wǔ jiào) for Teaching Building No. 5.

我们在教学楼门口见面吧,那里比较好找。(Let's meet at the entrance of the teaching building; it's easier to find.)

Using 教学楼 (jiào xué lóu) correctly in a sentence involves understanding its role as a noun and its relationship with measure words and locational particles. In Chinese, nouns describing buildings often require specific measure words. The most common measure words for 教学楼 are 栋 (dòng), 座 (zuò), and 幢 (zhuàng). While '个' (gè) can be used in very informal speech, using '栋' or '座' demonstrates a higher level of linguistic proficiency. '座' is typically used for large, majestic, or immovable structures, whereas '栋' is the standard counter for buildings of various sizes.

Common Measure Words
一栋教学楼 (A teaching building), 这座教学楼 (This teaching building), 那幢教学楼 (That teaching building).

When indicating location, the word is frequently followed by position words like 里 (lǐ - inside), 前 (qián - in front of), 后 (hòu - behind), or 旁边 (páng biān - beside). For example, 'I am in the teaching building' is 我在教学楼里. Note that in Chinese, the location is usually established before the action. So, 'I study in the teaching building' is 我在教学楼里学习, following the [Subject] + [在 + Location] + [Verb] structure. This is a critical pattern for learners at the A2 and B1 levels to master.

张老师的办公室就在那座教学楼的二层。(Teacher Zhang's office is right on the second floor of that teaching building.)

Another common usage involves identifying specific buildings within a large campus. This is done by placing a number or a name directly before the word. In Chinese, the number usually comes first: 一号教学楼 (Building No. 1). If the building has a commemorative name, such as 'Yifu Building' (named after philanthropist Run Run Shaw), it would be 逸夫教学楼. This naming convention is vital for navigating Chinese universities. Furthermore, when describing the building, you can use adjectives like 宏伟 (hóng wěi - grand), 陈旧 (chén jiù - old/dilapidated), or 现代化 (xiàn dài huà - modernized). For instance, 'The teaching building is very old' would be 教学楼很旧了.

In complex sentences, 教学楼 can act as the subject or the object of a variety of verbs. It can be 'constructed' (修建), 'renovated' (装修), 'demolished' (拆除), or 'cleaned' (打扫). For example, 'The school plans to build a new teaching building next year' is 学校计划明年新建一栋教学楼. In more advanced contexts, you might discuss the 'layout' (布局) or 'capacity' (容量) of the building. For instance, 'This teaching building can accommodate three thousand students' translates to 这栋教学楼可以容纳三千名学生. By expanding the verbs and adjectives associated with the word, learners can move from simple identification to detailed description and planning.

Sentence Patterns
1. [Location] 有 [Number] 栋教学楼。 (There are [Number] teaching buildings in [Location].)
2. [Subject] 在教学楼 [Position Word] [Action]。 (Subject does [Action] [Position Word] the teaching building.)

虽然这栋教学楼的历史很久,但里面的设备都是最新的。(Although this teaching building has a long history, the equipment inside is all state-of-the-art.)

You will encounter the word 教学楼 (jiào xué lóu) in several specific real-world contexts in China. The most obvious is on a school or university campus. If you are a student, you will see it on your class schedule (课表). A typical schedule might list a location as '教2-301,' which is shorthand for 'Teaching Building No. 2, Room 301.' Hearing students discuss their day often involves this word as a primary anchor point. You might hear someone say, 'I'm exhausted; I've been running between the north and south teaching buildings all day' (我这一天都在南北教学楼之间来回跑,累死了).

Campus Directions
When asking for directions, the teaching building is a major landmark. 'Excuse me, where is the library?' 'It's right behind the main teaching building.' (请问图书馆在哪儿?就在主教学楼后面。)

Another place you will hear this word is during campus tours or orientation events. Guides will point out the various 教学楼 and explain which departments or faculties are housed within them. For example, 'This is our science teaching building' (这是我们的理科教学楼). In addition to physical presence, the word appears frequently in campus announcements and news. If a building is undergoing maintenance or if there is a change in classroom assignments, the public address system or the school's official social media accounts will refer to the specific 教学楼 by name or number.

各位同学请注意,由于电力维修,二号教学楼今晚将停止供电。(Attention students: due to electrical maintenance, Teaching Building No. 2 will have no power tonight.)

In the context of urban planning and real estate, especially near educational hubs, you might hear the word used in descriptions of the neighborhood. Real estate agents often highlight the proximity of a residential complex to the school's 教学楼 as a selling point for parents or faculty members. 'From this balcony, you can see the university's teaching buildings' (从这个阳台可以看到大学的教学楼). This emphasizes the convenience and the academic atmosphere of the area. Furthermore, in Chinese movies or TV dramas set in high schools (a very popular genre known as 'campus youth' or 校园青春), the teaching building is a constant setting for pivotal scenes—confessions in the hallway, late-night study sessions, or rooftop conversations.

Finally, you will find this word in academic and administrative documents. When applying for a classroom for a club meeting or an event, the form will invariably ask which 教学楼 you wish to use. In research papers about education or architecture in China, the design and utilization of the 教学楼 are discussed in technical detail. Thus, while it starts as a simple vocabulary word for an A2 learner, it remains a relevant and necessary term throughout one's academic and professional life in a Chinese-speaking environment. Whether you are navigating a campus, watching a movie, or reading a formal announcement, 教学楼 is an indispensable term.

Common Audio Cues
Listen for '楼' (lóu) at the end of building names. In a school setting, if you hear '...lóu', there is a high probability they are referring to a 教学楼, 实验楼, or 办公楼.

学校的大门口正对着的就是主教学楼,非常壮观。(Directly facing the school's main gate is the main teaching building, which is very magnificent.)

For English speakers, several common pitfalls arise when using 教学楼 (jiào xué lóu). The most frequent error is confusing the building with the institution. In English, we might say 'I am at school' to mean 'I am in the building where classes happen.' However, in Chinese, 学校 (xué xiào) refers to the entire school as an entity or a campus. If you are specifically inside the building where the classrooms are, you should use 教学楼. Saying '我在学校里' is correct but vague; '我在教学楼里' is precise. A common mistake is to say '学校楼' (School Building), which is a literal translation of the English phrase but sounds unnatural in Chinese. Always use 教学楼.

Error: Literal Translation
Mistake: 学校楼 (Xuéxiào lóu)
Correct: 教学楼 (Jiàoxué lóu)

Another common mistake involves the misuse of measure words. Many beginners default to 个 (gè) for everything. While '一个教学楼' might be understood, it sounds childish or uneducated. As mentioned before, buildings should take 栋 (dòng) or 座 (zuò). Using '个' for a large academic building is like calling a skyscraper 'a small thing' in English. It fails to convey the proper scale and significance of the structure. Furthermore, learners often forget the '楼' (building) part and just say '教学' (teaching). '教学' is a verb or an abstract noun, not a physical place. You cannot 'go to teaching'; you must 'go to the teaching building.'

错误:我在这座教学学习。 (Wrong: I study in this teaching.)
正确:我在这栋教学楼学习。 (Correct: I study in this teaching building.)

Confusing 教学楼 with 教室 (jiào shì - classroom) is also a frequent issue. A 教学楼 is the entire building, while a 教室 is a single room within that building. If you have a class, you are in a 教室, which is located inside a 教学楼. English speakers might say 'I'm in the classroom building,' which leads to confusion. Remember the hierarchy: 学校 (School) > 教学楼 (Building) > 教室 (Classroom). Using the wrong level of this hierarchy can lead to confusion when meeting people or following directions. For example, if you tell someone to meet you 'at the classroom' (在教室) but don't specify which one in which building, they will never find you.

Finally, there's the issue of 'Office Buildings' (办公楼). In many Western universities, professors' offices and classrooms are in the same building. In China, they are often separated. If you are looking for a professor, they might be in the 办公楼, not the 教学楼. Assuming they are the same can lead to a lot of wasted walking time on a large Chinese campus. Always clarify if a building is for 教学 (teaching) or 办公 (office work). Similarly, don't confuse it with 实验楼 (lab building), which is specifically for scientific experiments and has different safety protocols and equipment.

Summary of Distinctions
- 教学楼: The whole building for classes.
- 教室: The specific room for a class.
- 学校: The entire campus/institution.
- 办公楼: Where teachers do administrative work.

千万不要把教学楼和宿舍楼搞混了,一个用来上课,一个用来睡觉。(Don't confuse the teaching building with the dormitory building; one is for classes, and the other is for sleeping.)

To truly master the use of 教学楼 (jiào xué lóu), it is helpful to compare it with other types of buildings found on a campus or in an educational setting. This helps to define its boundaries and provides you with alternative words when 教学楼 is not quite the right fit. The most closely related terms are those that also end in 楼 (lóu), as they belong to the same category of multi-story structures. Understanding these distinctions is key to navigating Chinese academic life effectively.

Comparison: 教学楼 vs. 实验楼 (Shíyàn lóu)
While both are for students, a 教学楼 is for general lectures and theoretical study. An 实验楼 (Laboratory Building) is specifically equipped with specialized tools for chemistry, physics, biology, or engineering experiments. You wouldn't usually have a literature lecture in an 实验楼.

Another important alternative is the 综合楼 (zōng hé lóu), or 'Comprehensive Building.' This is a multi-purpose structure that might contain classrooms, offices, a small library, and even a café. In smaller schools, there might not be a dedicated 教学楼; instead, all activities are housed in the 综合楼. If you are unsure of a building's specific function, 综合楼 is often a safe bet for a central campus building. Additionally, there is the 办公楼 (bàn gōng lóu), which is for administrative staff and faculty offices. Students go here to handle paperwork or meet professors during office hours, but rarely for scheduled classes.

这所大学有很多教学楼,但只有一栋实验楼。(This university has many teaching buildings, but only one laboratory building.)

For larger gatherings, you might use the term 礼堂 (lǐ táng - auditorium) or 报告厅 (bào gào tīng - lecture hall). While these can be located inside a 教学楼, they are distinct spaces. A 教学楼 consists of many small to medium-sized rooms, whereas a 礼堂 is a single large hall for ceremonies or major speeches. In modern campuses, you might also see 图文信息中心 (tú wén xìn xī zhōng xīn), which is a modern term for a complex that combines a library with digital learning spaces. This is more than just a 教学楼; it is a hub for information technology and self-directed research.

In a broader sense, if you want to refer to the 'campus' as a whole, use 校园 (xiào yuán). If you are talking about the 'school' as an institution, use 学校 (xué xiào). If you are talking about the 'classroom' specifically, use 教室 (jiào shì). Finally, if you are in a very old or traditional setting, you might encounter 讲堂 (jiǎng táng), an older term for a lecture hall or teaching room, though this is less common for an entire building in modern Mandarin. Understanding these nuances allows you to speak more like a native and navigate the complexities of Chinese educational environments with confidence.

Quick Reference Table
- 教学楼: Academic/Classroom building.
- 实验楼: Lab building.
- 办公楼: Administration/Office building.
- 综合楼: Multi-purpose building.
- 宿舍楼: Dormitory building.

虽然教学楼是学习的地方,但校园里的图书馆通常更安静。(Although the teaching building is a place for study, the library on campus is usually quieter.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character '楼' (lóu) originally referred specifically to buildings with two or more stories. In ancient China, most residential houses were single-story, so a '楼' was a sign of prestige or specialized function.

راهنمای تلفظ

UK /dʒjaʊ ʃɥɛ loʊ/
US /dʒjaʊ ʃwɛ loʊ/
The primary stress is often perceived on the first syllable 'jiào' because of its falling tone, but each syllable carries its own tonal weight.
هم‌قافیه با
楼 (lóu) rhymes with: 走 (zǒu), 狗 (gǒu), 口 (kǒu), 手 (shǒu), 某 (mǒu), 否 (fǒu), 抖 (dǒu), 吼 (hǒu)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'xué' as 'shoo-ay' without the correct 'ü' mouth shape.
  • Failing to rise enough on the second tone for 'xué' and 'lóu'.
  • Turning 'jiào' into a flat tone instead of a falling one.
  • Mixing up 'lóu' (building) with 'lù' (road).
  • Omitting the 'u' sound in 'xué' entirely.

سطح دشواری

خواندن 2/5

The characters are common but the three-character compound requires some recognition practice.

نوشتن 3/5

The character '楼' is stroke-dense and '教' has several components to remember.

صحبت کردن 2/5

Pronunciation is straightforward if tones are mastered.

گوش دادن 1/5

Very easy to recognize in a school context due to its distinct rhythm.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

教 (teach) 学 (study) 楼 (building) 学校 (school) 教室 (classroom)

بعداً یاد بگیرید

图书馆 (library) 宿舍 (dormitory) 办公室 (office) 操场 (playground) 食堂 (cafeteria)

پیشرفته

建筑风格 (architectural style) 基础设施 (infrastructure) 校园规划 (campus planning) 教育资源 (educational resources)

گرامر لازم

Measure words for buildings (栋, 座, 幢)

这栋教学楼很漂亮。

Directional nouns after locations (里, 前, 后, 旁)

教学楼里很安静。

The '在' location marker

老师在教学楼。

Noun modifiers with '的'

教学楼的颜色是红色的。

Expressing purpose with '去...[Action]'

他去教学楼上课。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

那是教学楼。

That is the teaching building.

Simple Subject + 是 + Noun structure.

2

教学楼在哪儿?

Where is the teaching building?

Using '在哪儿' to ask for location.

3

我去教学楼。

I am going to the teaching building.

Subject + 去 + Destination.

4

教学楼很大。

The teaching building is very big.

Subject + 很 + Adjective.

5

教学楼里有教室。

There are classrooms in the teaching building.

Location + 有 + Object.

6

这是我们的教学楼。

This is our teaching building.

Possessive '我们的' modifying the noun.

7

教学楼很漂亮。

The teaching building is very beautiful.

Descriptive sentence with '很'.

8

他在教学楼学习。

He studies in the teaching building.

Subject + 在 + Location + Verb.

1

这栋教学楼有五层。

This teaching building has five floors.

Using the measure word '栋' and '层' for floors.

2

教学楼旁边有一个操场。

There is a playground beside the teaching building.

Using '旁边' to indicate relative position.

3

我们在教学楼门口见。

We will meet at the entrance of the teaching building.

Using '门口' as a specific location point.

4

这所学校有三栋教学楼。

This school has three teaching buildings.

Using number + measure word + noun.

5

教学楼里的灯还亮着。

The lights in the teaching building are still on.

Using '着' to indicate a continuous state.

6

你要去哪栋教学楼?

Which teaching building are you going to?

Question word '哪' with a measure word.

7

他在教学楼后面打球。

He is playing ball behind the teaching building.

Using '后面' for position.

8

教学楼里很安静。

It is very quiet inside the teaching building.

Describing the atmosphere of a location.

1

由于教学楼正在装修,我们换了教室。

Because the teaching building is being renovated, we changed classrooms.

Using '由于...所以' (because...so) structure.

2

教学楼的电梯坏了,我们得走楼梯。

The elevator in the teaching building is broken; we have to take the stairs.

Compound sentence with a logical consequence.

3

一号教学楼是学校里最古老的建筑。

Teaching Building No. 1 is the oldest building in the school.

Superlative '最' used with an adjective.

4

你可以从教学楼的后门进去。

You can enter through the back door of the teaching building.

Using '从...进去' to indicate path and direction.

5

教学楼大厅里贴着一张通知。

There is a notice posted in the lobby of the teaching building.

Existential sentence with '贴着'.

6

这座教学楼的设计非常现代化。

The design of this teaching building is very modern.

Noun phrase '...的设计' as the subject.

7

我刚才在教学楼里碰到了张老师。

I just ran into Teacher Zhang in the teaching building.

Using '刚才' for recent past and '碰到' for encountering.

8

每栋教学楼都配备了自动售货机。

Every teaching building is equipped with a vending machine.

Using '每...都' for 'every/all'.

1

新建的教学楼大大缓解了教室紧张的问题。

The newly built teaching building has greatly eased the problem of classroom shortage.

Using '大大' as an adverb to modify a verb.

2

教学楼的布局非常合理,方便学生穿梭。

The layout of the teaching building is very logical, making it convenient for students to move around.

Using '合理' and '方便' to describe efficiency.

3

为了节能,教学楼在周末会限制供暖。

To save energy, the teaching building will limit heating on weekends.

Using '为了' to express purpose.

4

这栋教学楼是校友捐款兴建的。

This teaching building was built with donations from alumni.

The '是...的' construction emphasizing the agent or method.

5

教学楼的走廊里展示着学生的艺术作品。

Student artwork is displayed in the corridors of the teaching building.

Using '展示着' to indicate a state of display.

6

整栋教学楼都覆盖了高速无线网络。

The entire teaching building is covered by high-speed wireless internet.

Using '覆盖' to mean 'to cover' in a technical sense.

7

教学楼的管理人员负责每天的开关门工作。

The building management staff is responsible for the daily opening and closing of the doors.

Using '负责' to indicate responsibility.

8

虽然教学楼外观普通,但内部设施一流。

Although the teaching building's exterior is ordinary, the internal facilities are top-notch.

Using '虽然...但' to show contrast.

1

这座教学楼见证了学校近百年的历史变迁。

This teaching building has witnessed nearly a century of historical changes at the school.

Using '见证' (witness) as a metaphorical verb.

2

教学楼的建筑风格融合了东西方的元素。

The architectural style of the teaching building blends Eastern and Western elements.

Using '融合' to describe a mixture of styles.

3

校方计划对旧教学楼进行加固,以提高抗震等级。

The school authorities plan to reinforce the old teaching building to improve its earthquake resistance rating.

Using '对...进行' as a formal way to perform an action.

4

教学楼不仅是传道授业的场所,更是思想碰撞的舞台。

The teaching building is not only a place for teaching and learning, but also a stage for the collision of ideas.

Using '不仅是...更是' for emphasis.

5

该教学楼的采光设计充分利用了自然光。

The lighting design of this teaching building makes full use of natural light.

Using '充分利用' (make full use of).

6

由于年代久远,教学楼的某些部分已出现破损。

Due to its age, some parts of the teaching building have shown signs of damage.

Formal phrasing with '由于' and '某些'.

7

教学楼的选址考虑到了噪音和交通的因素。

The site selection for the teaching building took into account factors like noise and traffic.

Using '考虑到' to show consideration of factors.

8

这座教学楼的设计理念是“以人为本”。

The design philosophy of this teaching building is 'people-oriented'.

Using '理念' to discuss philosophy.

1

教学楼的空间布局在潜移默化中影响着师生的互动模式。

The spatial layout of the teaching building subtly influences the interaction patterns between teachers and students.

Using the idiom '潜移默化' (subtle influence).

2

随着数字化教学的兴起,传统教学楼的功能正面临重塑。

With the rise of digital teaching, the functions of traditional teaching buildings are facing a reshaping.

Using '随着...正面临' to describe a current trend.

3

这座教学楼承载了几代学子的梦想与青春记忆。

This teaching building carries the dreams and youthful memories of several generations of students.

Using '承载' (to carry/bear) metaphorically.

4

教学楼的扩建工程必须符合严格的环保和安全标准。

The expansion project of the teaching building must comply with strict environmental and safety standards.

Using '符合' with complex objects.

5

在该教学楼的设计中,建筑师试图通过通透的空间感来激发创造力。

In the design of this teaching building, the architect attempted to stimulate creativity through a sense of transparent space.

Using '试图通过...来' to express method and purpose.

6

教学楼的维护成本已成为学校预算中不可忽视的一部分。

The maintenance cost of the teaching building has become a part of the school budget that cannot be ignored.

Using '不可忽视' (cannot be ignored).

7

教学楼作为知识传承的载体,其象征意义远大于其物质形式。

As a carrier of knowledge transmission, the symbolic significance of the teaching building far exceeds its physical form.

Using '载体' (carrier) and '象征意义' (symbolic meaning).

8

对这栋教学楼的拆迁引发了校友们广泛的社会讨论。

The demolition of this teaching building sparked extensive social discussion among alumni.

Using '引发' (to spark/trigger) with an abstract object.

ترکیب‌های رایج

一栋教学楼
主教学楼
进入教学楼
离开教学楼
教学楼设施
教学楼管理
教学楼层
老教学楼
现代化教学楼
教学楼设计

عبارات رایج

一号教学楼

— Teaching Building Number One. This is the standard way to name buildings on a Chinese campus.

我在一号教学楼等你。

教学楼内

— Inside the teaching building. Used in rules and descriptions.

教学楼内禁止大声喧哗。

教学楼前

— In front of the teaching building. A common meeting spot.

我们在教学楼前集合。

教学楼后

— Behind the teaching building.

教学楼后有一个小花园。

主教学楼

— The main academic building. Usually the largest and most central one.

主教学楼是学校的标志。

新教学楼

— The new teaching building.

新教学楼下个月开放。

旧教学楼

— The old teaching building.

旧教学楼里没有空调。

教学楼门口

— The entrance/doorway of the teaching building.

他在教学楼门口避雨。

教学楼顶

— The roof of the teaching building.

从教学楼顶可以看到全城。

去教学楼

— To go to the teaching building.

快点,我们要去教学楼了。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

教学楼 vs 学校

学校 is the whole school; 教学楼 is just one building.

教学楼 vs 教室

教室 is one room; 教学楼 is the whole building containing many rooms.

教学楼 vs 宿舍

宿舍 is for living/sleeping; 教学楼 is for studying/classes.

اصطلاحات و عبارات

"登堂入室"

— Literally 'to enter the hall and room.' It means to reach a high level of proficiency in a craft or study. Relevant to the spaces within a 教学楼.

经过多年努力,他的画艺已登堂入室。

Literary
"循序渐进"

— To progress step by step. Often used to describe the learning process that happens floor by floor in a 教学楼.

学习汉语要循序渐进,不能急于求成。

Neutral
"名列前茅"

— To be at the top of the list (originally referring to the position of a flag in an army). Common in 教学楼 academic rankings.

他在这次考试中名列前茅。

Neutral
"十年窗下"

— Ten years under the window. Refers to long years of hard study in a classroom/teaching building.

十年窗下无人问,一举成名天下知。

Literary
"学海无涯"

— The sea of learning is boundless. A common motto found on the walls of a 教学楼.

学海无涯,我们要终身学习。

Neutral
"废寝忘食"

— To forget to eat and sleep due to hard work/study. Describes students staying late in the 教学楼.

为了准备高考,他废寝忘食地复习。

Neutral
"书声琅琅"

— The clear sound of reading aloud. Describes the atmosphere inside a 教学楼 in the morning.

清晨的教学楼里书声琅琅。

Literary
"聚精会神"

— To concentrate one's attention. How students should behave in the 教学楼.

同学们都在聚精会神地听讲。

Neutral
"举一反三"

— To learn by analogy; to infer three things from one. A goal of the teaching in the 教学楼.

优秀的老师会引导学生举一反三。

Neutral
"名师出高徒"

— A famous teacher produces a high-level student. A common sentiment regarding the quality of instruction in a 教学楼.

名师出高徒,他的学生都很优秀。

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

教学楼 vs 办公楼

Both are campus buildings ending in '楼'.

办公楼 is for administration/offices; 教学楼 is for classes.

老师在办公楼办公,在教学楼讲课。

教学楼 vs 实验楼

Both are for student activities.

实验楼 is specifically for science labs; 教学楼 is for general lectures.

我们在实验楼做化学实验。

教学楼 vs 综合楼

Comprehensive buildings often include classrooms.

综合楼 is multi-purpose; 教学楼 is dedicated primarily to teaching.

综合楼里有商店和教室。

教学楼 vs 讲堂

Both refer to teaching spaces.

讲堂 usually refers to a specific large hall; 教学楼 is the whole building.

这个大讲堂在教学楼的一层。

教学楼 vs 礼堂

Both are large indoor school spaces.

礼堂 is for ceremonies/assemblies; 教学楼 is for daily classes.

校长在礼堂讲话。

الگوهای جمله‌سازی

A1

那是[Noun]。

那是教学楼。

A1

[Noun]在[Location]。

教学楼在那儿。

A2

[Subject]在教学楼[Position]。

我在教学楼里。

A2

[Number]栋教学楼

这里有两栋教学楼。

B1

虽然...但是...

虽然教学楼很旧,但是很干净。

B1

因为...所以...

因为下雨,我们在教学楼里等。

B2

不仅...而且...

这栋教学楼不仅很大,而且很现代。

B2

为了...[Action]

为了上课,他跑向教学楼。

خانواده کلمه

اسم‌ها

教学 (Teaching/Education)
教室 (Classroom)
教师 (Teacher)
教具 (Teaching tools)
学楼 (Rarely used alone, but part of campus terms)

فعل‌ها

教 (To teach)
学 (To learn)
教学 (To teach and learn/pedagogy)

صفت‌ها

教学的 (Educational/Pedagogical)
好学的 (Studious)

مرتبط

学校 (School)
学生 (Student)
楼梯 (Stairs)
电梯 (Elevator)
校园 (Campus)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in educational contexts.

اشتباهات رایج
  • Using '学校' to mean the building. Use '教学楼'.

    If you say 'I am in the school' (我在学校里), it could mean you are on the playground. To be specific about being in the classroom building, use 教学楼.

  • Saying '学校楼' (Xuéxiào lóu). 教学楼 (Jiàoxué lóu).

    This is a literal translation from English 'School Building.' It is not a standard term in Chinese.

  • Mixing up '教学楼' and '教室'. 教学楼 is the building; 教室 is the room.

    You can't be 'inside a classroom' if you are standing in the hallway of the building. Use the correct term for the level of space you are in.

  • Forgetting the '楼' part. 教学楼.

    Some learners just say '教学' (teaching). This is an abstract concept or a verb, not a place. You must add '楼' to make it a physical building.

  • Using '个' as the measure word. Use '栋' or '座'.

    While '个' is understandable, it is grammatically weak for large structures like academic buildings.

نکات

Use correct measure words

Always try to use '栋' (dòng) or '座' (zuò) instead of '个' (gè) when talking about teaching buildings. It makes your Chinese sound more natural and advanced.

Learn the abbreviation

If you are on a Chinese campus, listen for '一教', '二教', etc. This is how students actually talk. Knowing this will help your listening comprehension significantly.

Respect the space

Remember that the teaching building is a place of study. When you use the word in context, it often implies a need for quiet and focus.

Stroke order for 楼

The character 楼 has many strokes. Focus on the left-to-right and top-to-bottom rules. Practice the '娄' part carefully as it appears in many other characters.

Tone clarity

Pay attention to the rising tones in 'xué' and 'lóu'. If you don't rise enough, it might sound like a different word.

Building Numbers

Building numbers are usually found near the main entrance. When someone gives you a room number like '3-201', the '3' usually refers to the teaching building number.

Describe the location

Use 教学楼 as an anchor point when giving directions. It's a large, easily identifiable landmark on any campus.

Compound Nouns

Notice how Chinese builds words. 教学 + 楼 is a very logical way to say 'teaching building.' This logic applies to many other words.

Self-study culture

In China, students go to the 教学楼 even when they don't have class. This is called '上自习' (shàng zì xí). Using this term with 教学楼 shows cultural knowledge.

Emergency exits

Learn the word for 'emergency exit' (紧急出口) in the context of the 教学楼. It's an important safety term for any building.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Jiao' (Jia-o) as 'Join' the class, 'Xue' (Sh-way) as 'Study' hard, and 'Lou' (Low) as 'Look' at the tall building. Join the Study Building!

تداعی تصویری

Visualize a tall building with many windows. Through every window, you see a teacher (教) and a student (学). This entire structure is the 楼.

شبکه واژگان

学校 (School) 老师 (Teacher) 学生 (Student) 课本 (Textbook) 教室 (Classroom) 黑板 (Blackboard) 考试 (Exam) 作业 (Homework)

چالش

Try to count how many '教学楼' you have seen in your life. Describe the tallest one using '这栋教学楼非常高'.

ریشه کلمه

The term is a modern compound. '教' (jiào) historically depicted a child being instructed by a hand with a stick (discipline). '学' (xué) depicted a child under a roof, symbolizing a place of study. '楼' (lóu) contains the 'wood' radical, indicating that buildings were historically made of timber.

معنای اصلی: A wooden multi-story structure used for the purpose of instruction.

Sino-Tibetan

بافت فرهنگی

Be aware that during exam seasons, the teaching building is a high-stress environment. Avoid loud behavior near these buildings.

In the West, buildings are often named (e.g., 'Smith Hall'). In China, they are more often numbered, which can feel impersonal to some but efficient to others.

The 'Yifu Buildings' (逸夫楼) found on almost every major Chinese campus. The 'Red Buildings' (红楼) of Peking University, which have historical revolutionary significance. Tsinghua University's historic teaching buildings.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Asking for directions

  • 请问教学楼怎么走?
  • 教学楼离这儿远吗?
  • 在哪栋教学楼?
  • 就在那栋楼后面。

Making plans with classmates

  • 我们在教学楼门口见吧。
  • 去教学楼自习吗?
  • 我在教学楼三层等你。
  • 下课后在教学楼前集合。

Describing school life

  • 每天都要去教学楼。
  • 教学楼里人很多。
  • 我在教学楼待了一整天。
  • 教学楼的环境很好。

Official school news

  • 教学楼暂时关闭。
  • 教学楼内禁止吸烟。
  • 新教学楼落成典礼。
  • 教学楼电力维护。

Academic administration

  • 申请教学楼教室。
  • 教学楼管理员。
  • 教学楼开放时间。
  • 教学楼安全检查。

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你觉得这栋教学楼的设计怎么样?"

"我们在哪栋教学楼上课?"

"你是在教学楼自习还是去图书馆?"

"教学楼的咖啡机在哪里?"

"你最喜欢哪一栋教学楼?"

موضوعات نگارش

描述你学校里最漂亮的一栋教学楼。

你在教学楼里发生过什么有趣的事情吗?

如果让你设计一栋教学楼,它会是什么样子的?

比较一下新教学楼和旧教学楼的区别。

写一段话,描述清晨教学楼里的氛围。

سوالات متداول

10 سوال

The most common and correct measure words are 栋 (dòng) or 座 (zuò). For example, 一栋教学楼 (one teaching building). While 个 (gè) is sometimes used in very casual speech, it is better to use 栋 or 座.

No. A 教学楼 (jiào xué lóu) is the entire building. A 教室 (jiào shì) is a single room inside that building where a class is held. Think of it as Building vs. Room.

You say 一号教学楼 (yī hào jiào xué lóu). In casual student speech, this is often shortened to 一教 (yī jiào).

Yes, but in many small primary schools, there might only be one building, so they just call it 'the building' or 'the school.' However, '教学楼' is technically correct for any teaching building at any level.

Common verbs include 去 (go), 在 (be at), 进 (enter), 出 (exit), 修建 (build), and 装修 (renovate). For example: 我进教学楼了 (I entered the teaching building).

You can use the adjective 旧 (jiù) or 老 (lǎo). For example: 那是一栋旧教学楼 (That is an old teaching building).

In modern Chinese universities, most teaching buildings have elevators (电梯), especially if they are more than five stories tall. Older buildings might only have stairs (楼梯).

In many Chinese schools, teachers have offices in a separate building called the 办公楼 (administrative building), though some might have small offices within the 教学楼.

Yes, the term is used across the Chinese-speaking world, though some regions might occasionally use synonyms like '教室大楼'.

Yes. Some buildings are named after famous people or donors, such as '逸夫教学楼'. However, students will often still refer to them by a number if one is assigned.

خودت رو بسنج 185 سوال

writing

Translate to Chinese: 'I am in the teaching building.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'There are three teaching buildings.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'The teaching building is next to the library.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Chinese: 'Which floor is the classroom on?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '教学楼' and '漂亮'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We will meet at the teaching building entrance.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 教学楼 in 3 sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The new teaching building has an elevator.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I have a class in Teaching Building No. 2.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about why the teaching building is quiet.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The teaching building is being renovated.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I ran to the teaching building.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The layout of the building is reasonable.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't make noise in the teaching building.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The teacher is in the teaching building.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The building is five stories tall.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The teaching building is old but clean.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I left my book in the teaching building.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is cleaning the teaching building.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Is there a teaching building here?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your favorite building on campus using '教学楼'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a friend where you are using '教学楼'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask someone for directions to the teaching building.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a friend which building they have class in.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the size and color of a teaching building.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Suggest a meeting place at the teaching building.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain that the building is closed today.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about the floors in a building.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the facilities in a modern teaching building.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Complain about a broken elevator in the building.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask if the library is near the teaching building.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say you are going to the teaching building for self-study.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone to be quiet inside the building.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask how many teaching buildings there are.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a new building versus an old one.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Invite someone to see the view from the roof.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain where the teacher's office is relative to the building.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a building named after a person.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say you are waiting at the entrance.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the architectural style of a building.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '我在一号教学楼三层等你。' Where is the person?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '那栋最高的就是我们的教学楼。' Which one is the building?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '教学楼门口有很多学生。' Where are the students?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '请不要在教学楼里跑步。' What is forbidden?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '我在教学楼后边的小花园里。' Where is the person?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '这栋教学楼是新建的,还没装修好。' Is the building ready?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '去教学楼要经过一个小桥。' What do you cross to get there?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '教学楼里没有水了。' What is missing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '他在教学楼三零二教室。' Which room is he in?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '教学楼的颜色变了,现在是蓝色的。' What color is it now?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '下课后我们在教学楼门口集合。' When and where meet?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '这栋教学楼有地下室。' What special floor does it have?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '教学楼的窗户都关上了。' What state are the windows in?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '主教学楼在学校正中央。' Where is the main building?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '教学楼里正在进行清理。' What is happening?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 185 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!