B1 Prepositions 20 min read سخت

افعال عبارتی انگلیسی: کلمات کوچک، معانی بزرگ (get up, turn on)

یاد گرفتن افعال عبارتی دروازه ورود به انگلیسی طبیعی و روزمره هست، باعث میشه مثل یه Native speaker حرف بزنی. باهاشون میتونی Natural English رو تجربه کنی.

Grammar Rule in 30 Seconds

Phrasal verbs combine a verb with a particle to create a brand new meaning that is often idiomatic.

  • The meaning is usually different from the individual words (e.g., 'give up' means stop).
  • Only the verb part changes for tense (e.g., 'get up' becomes 'got up').
  • If the object is a pronoun, it must go in the middle of separable verbs.
Verb 🏃 + Particle 🧩 = New Meaning ✨

مرور کلی

### Overview
یادگیری زبان انگلیسی بدون درک عمیق از Phrasal Verbs یا همان «افعال عبارتی»، مانند تلاش برای رانندگی در یک شهر بزرگ بدون شناختن تابلوهای راهنمایی و رانندگی است. این افعال که از ترکیب یک فعل اصلی و یک یا دو کلمه کوچک (حرف اضافه یا قید) ساخته می‌شوند، روح و چاشنی زبان انگلیسی هستند. برای شما که به عنوان یک فارسی‌زبان در سطح متوسط (B1) هستید، عبور از مرحله ترجمه تحت‌اللفظی و رسیدن به مرحله استفاده طبیعی از زبان، مستلزم تسلط بر این ساختارهاست.
در زبان فارسی، ما پدیده‌ای مشابه به نام «افعال مرکب» داریم؛ مثلاً فعل «خوردن» به تنهایی معنای مشخصی دارد، اما وقتی با کلماتی مثل «زمین» یا «غصه» ترکیب می‌شود، معنای کاملاً جدیدی پیدا می‌کند («زمین خوردن» یا «غصه خوردن»). افعال عبارتی در انگلیسی نیز دقیقاً همین‌طور عمل می‌کنند. به عنوان مثال، فعل get به معنای «به دست آوردن» است، اما وقتی با up ترکیب می‌شود (get up)، معنای «برخاستن از رختخواب» را می‌دهد.
چرا یادگیری این افعال برای ما فارسی‌زبانان حیاتی است؟ چون در مکالمات روزمره، فیلم‌ها، پادکست‌ها و حتی ایمیل‌های کاری، انگلیسی‌زبانان ترجیح می‌دهند به جای کلمات رسمی و طولانی، از این افعال استفاده کنند. به جای extinguish می‌گویند put out (خاموش کردن آتش) و به جای postpone می‌گویند put off (به تعویق انداختن).
یادگیری این افعال به شما کمک می‌کند تا از حالت کتابی خارج شده و شبیه به یک فرد بومی (Native) صحبت کنید.
### How This Grammar Works
ساختار Phrasal Verbs از دو بخش اصلی تشکیل شده است: یک فعل (Verb) و یک جزء کوچک که به آن Particle می‌گوییم. این Particle می‌تواند یک حرف اضافه (Preposition) مثل in, on, at یا یک قید (Adverb) مثل away, back, out باشد. نکته کلیدی اینجاست که وقتی این دو بخش با هم ترکیب می‌شوند، یک واحد معنایی جدید و مستقل می‌سازند.
شما نباید سعی کنید معنای آن‌ها را با کنار هم گذاشتن معنای تک‌تک کلمات حدس بزنید.
در دستور زبان انگلیسی، افعال عبارتی از نظر نحوه قرارگیری در جمله به دو دسته اصلی تقسیم می‌شوند که درک تفاوت آن‌ها برای فارسی‌زبانان بسیار مهم است:
۱. افعال لازم یا ناگذر (Intransitive Phrasal Verbs):
این افعال به مفعول نیاز ندارند. عمل فعل به خودِ فاعل برمی‌گردد. در این حالت، فعل و جزء همراهش همیشه در کنار هم می‌مانند و چیزی بین آن‌ها فاصله نمی‌اندازد.
  • مثال: The plane took off. (هواپیما بلند شد).
در اینجا took off به معنای بلند شدن هواپیماست و نیازی به مفعول ندارد. ما نمی‌توانیم بگوییم The plane took the airport off!
۲. افعال متعدی یا گذرا (Transitive Phrasal Verbs):
این افعال برای کامل شدن معنا به مفعول نیاز دارند. اینجاست که چالش اصلی برای فارسی‌زبانان شروع می‌شود، زیرا این افعال خود به دو زیرمجموعه تقسیم می‌شوند:
  • افعال جداپذیر (Separable): در این افعال، مفعول می‌تواند هم بعد از فعل عبارتی بیاید و هم بین فعل و جزء دوم قرار بگیرد.
  • Turn on the light. (چراغ را روشن کن).
  • Turn the light on. (چراغ را روشن کن).
هر دو جمله کاملاً درست هستند. اما یک قانون طلایی وجود دارد: اگر مفعول شما یک ضمیر باشد (it, them, me, him, her)، حتماً باید بین فعل و جزء دوم قرار بگیرد.
  • درست: Turn it on.
  • غلط: Turn on it.
  • افعال جداناپذیر (Inseparable): در این دسته، فعل و جزء دوم تحت هیچ شرایطی از هم جدا نمی‌شوند و مفعول همیشه بعد از کل عبارت می‌آید.
  • I am looking for my keys. (من دنبال کلیدهایم می‌گردم).
در فارسی ما می‌گوییم «من دنبال کلیدهایم می‌گردم»، اما در انگلیسی نمی‌توانید بگوییم I am looking my keys for. این اشتباهی است که به دلیل ساختار زبان فارسی (که مفعول معمولاً قبل از فعل می‌آید) زیاد تکرار می‌شود.
### Formation Pattern
برای درک بهتر ساختار تشکیل‌دهنده، می‌توانیم این افعال را در سه قالب کلی دسته‌بندی کنیم. توجه داشته باشید که زمان فعل (گذشته، حال، استمراری) همیشه روی بخش «فعل اصلی» اعمال می‌شود و Particle تغییری نمی‌کند.
الگوی اول: فعل + قید (Verb + Adverbial Particle)
این‌ها رایج‌ترین نوع هستند و اغلب (نه همیشه) جداپذیرند. قیدها معمولاً جهت یا وضعیت عمل را نشان می‌دهند.
| فعل اصلی | جزء دوم | فعل عبارتی | معنای فارسی | مثال | وضعیت جداپذیری |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| Give | up | give up | تسلیم شدن/ترک کردن | Don't give up your goals. | جداپذیر |
| Put | off | put off | به تعویق انداختن | We put the meeting off. | جداپذیر |
| Bring | up | bring up | مطرح کردن موضوع | She brought up a new idea. | جداپذیر |
| Throw | away | throw away | دور انداختن | Throw it away! | جداپذیر (اجباری برای ضمیر) |
الگوی دوم: فعل + حرف اضافه (Verb + Prepositional Particle)
این افعال همیشه جداناپذیر هستند. حرف اضافه در اینجا مفعول را به فعل متصل می‌کند.
| فعل اصلی | جزء دوم | فعل عبارتی | معنای فارسی | مثال | وضعیت جداپذیری |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| Look | after | look after | مراقبت کردن | Who looks after the cat? | جداناپذیر |
| Run | into | run into | اتفاقی ملاقات کردن | I ran into an old friend. | جداناپذیر |
| Believe | in | believe in | باور داشتن به | Do you believe in ghosts? | جداناپذیر |
الگوی سوم: افعال سه قسمتی (Three-word Phrasal Verbs)
این افعال شامل یک فعل، یک قید و یک حرف اضافه هستند. این ساختارها همیشه متعدی و همیشه جداناپذیر هستند.
  • الگوی ساختاری: Verb + Particle 1 + Particle 2 + Object
  • مثال‌های مهم:
  • get on with: کنار آمدن با کسی (I get on with my brother.)
  • run out of: تمام کردن چیزی (We ran out of milk.)
  • look forward to: مشتاقانه منتظر چیزی بودن (I look forward to meeting you.)
  • put up with: تحمل کردن شرایط سخت (I can't put up with this noise.)
### When To Use It
استفاده از افعال عبارتی در انگلیسی مرز بین یک زبان‌آموز مبتدی و یک فرد مسلط است. اما چه زمانی باید از آن‌ها استفاده کرد؟
۱. مکالمات روزمره و دوستانه (Informal Contexts):
در جمع‌های خانوادگی (دورهمی)، هنگام چت کردن در تلگرام یا اینستاگرام، یا صحبت با همکاران در محیط‌های غیررسمی، استفاده از افعال عبارتی الزامی است. اگر در یک کافه در تهران با یک دوست انگلیسی‌زبان صحبت می‌کنید، به جای Please continue بهتر است بگویید Please go on. این کار باعث می‌شود کلام شما صمیمی‌تر و طبیعی‌تر به نظر برسد.
۲. محیط‌های کاری و ایمیل‌های نیمه‌رسمی (Semi-formal Contexts):
در دنیای بیزنس امروز، بسیاری از افعال عبارتی کاملاً پذیرفته شده هستند. مثلاً در یک جلسه آنلاین، وقتی می‌خواهید بگویید «اجازه بدهید این موضوع را بررسی کنم»، استفاده از Let me look into this بسیار حرفه‌ای‌تر از استفاده از کلمات خیلی سنگین است. یا وقتی می‌خواهید بگویید «جلسه لغو شد»، از The meeting was called off استفاده کنید.
۳. توصیف روتین‌های زندگی:
بسیاری از فعالیت‌های تکراری ما با این افعال بیان می‌شوند.
  • I wake up at 7, but I get up at 7:30. (تفاوت بین بیدار شدن و از تخت بلند شدن).
  • I work out every morning. (ورزش کردن).
  • I fill out the forms at the bank. (پر کردن فرم‌ها).
۴. درک اخبار و رسانه‌ها:
تیتر روزنامه‌ها و گزارش‌های خبری پر از این افعال هستند. مثلاً: The government plans to cut back on spending (دولت قصد دارد هزینه‌ها را کاهش دهد). در اینجا cut back on یک فعل عبارتی سه قسمتی و بسیار کاربردی است.
### Common Mistakes
ما فارسی‌زبانان به دلیل ساختار متفاوت زبان مادری‌مان، معمولاً در سه مورد دچار اشتباه می‌شویم:
۱. قرار دادن ضمیر مفعولی در جای اشتباه (The Pronoun Trap):
در فارسی ما می‌گوییم «روشنش کن» (روشن + ش + کن). در انگلیسی برای افعال جداپذیر، ضمیر باید وسط بیاید.
  • اشتباه رایج: I turned off it.
  • شکل صحیح: I turned it off.
نکته: همیشه یادتان باشد ضمیر مثل یک آهنربا عمل می‌کند و خودش را بین فعل و جزء دوم می‌کشاند.
۲. ترجمه کلمه به کلمه (Literal Translation):
بسیاری از دانشجویان در کنکور یا آزمون‌های بین‌المللی سعی می‌کنند معنای فعل را حدس بزنند. مثلاً فکر می‌کنند look up to یعنی «به بالا نگاه کردن به کسی»، در حالی که معنای واقعی آن «احترام گذاشتن و الگو قرار دادن» است.
  • راهکار: این افعال را به عنوان یک «بسته کلمه» (Vocabulary Unit) حفظ کنید، نه دو کلمه مجزا.
۳. حذف جزء دوم (Dropping the Particle):
گاهی زبان‌آموزان فارسی‌زبان جزء دوم را فراموش می‌کنند چون در فارسی معادل ندارد. مثلاً برای «منتظر بودن» فقط از look forward استفاده می‌کنند.
  • اشتباه رایج: I look forward to meet you.
  • شکل صحیح: I look forward to meeting you.
توجه کنید که در این فعل خاص، بعد از to حتماً باید فعل با ing بیاید.
### Contrast With Similar Patterns
بسیاری از زبان‌آموزان تفاوت بین یک فعل ساده و معادل عبارتی آن را نمی‌دانند. در جدول زیر این تفاوت‌ها را بررسی می‌کنیم:
| فعل رسمی (Single Verb) | فعل عبارتی (Phrasal Verb) | تفاوت کاربردی |
| :--- | :--- | :--- |
| Postpone | Put off | Postpone در مقالات علمی و قراردادها؛ Put off در صحبت روزمره. |
| Investigate | Look into | Investigate توسط پلیس یا محقق؛ Look into برای بررسی‌های عمومی. |
| Reject | Turn down | Reject رسمی و قاطع؛ Turn down برای رد کردن پیشنهاد یا دعوت. |
| Discover | Find out | Discover برای کشفیات علمی؛ Find out برای فهمیدن یک خبر یا واقعیت. |
همچنین باید بین «افعال عبارتی» و «افعال با حرف اضافه ثابت» تفاوت قائل شد. در افعال با حرف اضافه ثابت (مثل listen to یا depend on)، معنای فعل تغییر نمی‌کند، بلکه فقط یک حرف اضافه برای اتصال به مفعول نیاز است. اما در افعال عبارتی، معنای فعل اصلی به کلی دگرگون می‌شود.
### Quick FAQ
۱. چطور بفهمم کدام فعل جداپذیر و کدام جداناپذیر است؟
متأسفانه قانون قطعی و ۱۰۰ درصدی وجود ندارد. بهترین راه این است که وقتی یک فعل جدید یاد می‌گیرید، در دیکشنری چک کنید که آیا علامت [S] (Separable) دارد یا خیر. اما یک نکته کمکی: اکثر افعال سه قسمتی (مثل put up with) همیشه جداناپذیر هستند.
۲. آیا استفاده از این افعال در آزمون‌های رسمی مثل آیلتس (IELTS) مجاز است؟
بله، کاملاً! در بخش Speaking آیلتس، استفاده درست از Phrasal Verbs نشان‌دهنده سطح بالای زبانی شماست و نمره شما را در بخش Lexical Resource (تنوع واژگانی) به شدت بالا می‌برد. اما در بخش Writing Task 2 (مقاله نویسی)، سعی کنید کمتر از آن‌ها استفاده کنید و بیشتر از معادل‌های رسمی‌تر (مثل postpone به جای put off) بهره ببرید.
۳. بهترین راه برای حفظ کردن این همه فعل چیست؟
هرگز لیست‌های طولانی را حفظ نکنید. افعال را بر اساس «موضوع» دسته‌بندی کنید. مثلاً «افعال مربوط به سفر» (check in, set off, get in) یا «افعال مربوط به روابط» (get along, break up, fall out).
همچنین، سعی کنید با هر کدام یک جمله درباره زندگی شخصی خودتان بسازید؛ مثلاً: I get on well with my cousins in our family gatherings.
۴. آیا معنای این افعال همیشه ثابت است؟
خیر، برخی افعال عبارتی چندین معنا دارند. مثلاً take off هم به معنای «بلند شدن هواپیما» است، هم «درآوردن لباس» و هم «ناگهان موفق شدن در یک بیزنس». معنای آن‌ها را همیشه از روی متن (Context) متوجه خواهید شد.

Conjugating 'Wake up'

Tense Subject Verb Form Particle Example
Present Simple
I
wake
up
I wake up at 8.
Present Continuous
She
is waking
up
She is waking up now.
Past Simple
They
woke
up
They woke up late.
Present Perfect
He
has woken
up
He has just woken up.
Future (will)
We
will wake
up
We will wake up early.
Gerund
-
waking
up
Waking up is hard.

Pronoun Placement (Separable Verbs)

Object Type Structure Correct Example Incorrect Example
Noun
Verb + Object + Particle
Turn the light off
-
Noun
Verb + Particle + Object
Turn off the light
-
Pronoun
Verb + Pronoun + Particle
Turn it off
-
Pronoun
Verb + Particle + Pronoun
-
Turn off it

Meanings

A phrasal verb is a combination of a standard verb and a preposition or adverb (a particle) that functions as a single semantic unit.

1

Literal Movement

The particle indicates a physical direction or position.

“Please sit down on the chair.”

“He walked out of the room.”

2

Idiomatic/Figurative

The combination creates a completely new meaning unrelated to the original words.

“Don't give up on your dreams!”

“We ran out of milk this morning.”

3

Aspectual/Completion

The particle indicates that an action is finished or done thoroughly.

“Eat up your vegetables!”

“Drink up, we have to leave.”

Reference Table

Reference table for افعال عبارتی انگلیسی: کلمات کوچک، معانی بزرگ (get up, turn on)
فعل عبارتی معنی مثال (جداشدنی؟) نوع
get up
Rise from bed
I `get up` early. (Inseparable)
Intransitive
turn on
Activate (device)
Please `turn on` the TV. (Separable)
Transitive
look for
Search for
She's `looking for` her keys. (Inseparable)
Transitive
give up
Stop trying / surrender
Don't `give up`! (Separable, sometimes intransitive)
Transitive/Intransitive
take off
Remove (clothing) / depart (plane)
He `took off` his jacket. (Separable)
Transitive/Intransitive
call off
Cancel
They `called off` the meeting. (Separable)
Transitive
put off
Postpone
Don't `put off` your homework. (Separable)
Transitive
break down
Stop working (machine) / lose control emotionally
My car `broke down`. (Intransitive)
Intransitive

طیف رسمیت

رسمی
The committee decided to cancel the scheduled meeting.

The committee decided to cancel the scheduled meeting. (Business/Social)

خنثی
They decided to call off the meeting.

They decided to call off the meeting. (Business/Social)

غیر رسمی
They've scrapped the meeting.

They've scrapped the meeting. (Business/Social)

عامیانه
The meeting's been binned.

The meeting's been binned. (Business/Social)

دنیای فعل‌های عبارتی

فعل‌های عبارتی

مثال‌ها

  • `get up` از خواب بیدار شدن
  • `turn on` فعال کردن
  • `look for` جستجو کردن

انواع

  • Separable مفعول میتونه بین فعل و particle بیاد
  • Inseparable مفعول باید بعد از particle بیاد
  • Intransitive بدون مفعول

نقش‌های Particle

  • Preposition مثلاً: `for`, `on`, `at`
  • Adverb مثلاً: `up`, `off`, `out`

ایده کلیدی

  • Idiomatic معنی قابل پیش‌بینی از اجزا نیست
  • Context برای فهمیدن حیاتیه

فعل‌های عبارتی جداشدنی در مقابل جدا نشدنی

جداشدنی
`turn on` `turn the TV on` / `turn on the TV`
`pick up` `pick her up` / `pick up her` (incorrect!)
`put off` `put off the meeting` / `put the meeting off`
جدا نشدنی
`look for` `look for keys` (never `look keys for`)
`get over` `get over the flu` (never `get the flu over`)
`run into` `run into a friend` (never `run a friend into`)

آیا این فعل عبارتی جداشدنیه؟

1

آیا فعل + particle یه معنی جدید و اصطلاحی میسازه؟

YES
احتمالاً یه فعل عبارتیه. برو مرحله بعدی.
NO
احتمالاً 'verb + prepositional phrase' هست. Particle جزئی از فعل نیست.
2

آیا فعل عبارتی مفعول میگیره؟

YES
این یه فعل 'transitive' هست. برو مرحله بعدی.
NO
این یه فعل 'intransitive' هست. (مثلاً: 'get up', 'break down'). همیشه جدا نشدنیه.
3

آیا مفعول یه ضمیره (مثلاً: 'it', 'them')؟

YES
مفعول حتماً باید بین فعل و particle بیاد. (مثلاً: 'turn it on').
NO
مفعول میتونه بین فعل و particle بیاد یا بعد از particle. (مثلاً: 'turn on the TV' یا 'turn the TV on').

فعل‌های عبارتی در زندگی مدرن

💻

تکنولوژی و دیجیتال

  • `turn on` the computer
  • `log in` to an account
  • `back up` your files
  • `scroll down`
💬

روابط اجتماعی

  • `hang out` with friends
  • `catch up` on news
  • `chill out`
  • `meet up`
🗓️

کارهای روزمره

  • `get up` in the morning
  • `fill out` a form
  • `put away` clothes
  • `take out` the trash
📚

یادگیری و کار

  • `look up` a word
  • `work out` a solution
  • `hand in` an assignment
  • `go over` notes

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Please sit down.

Por favor, siéntate.

2

I get up at 7 AM.

Me levanto a las 7 AM.

3

Stand up, please.

Levántate, por favor.

4

Go away!

¡Vete!

1

Can you turn on the TV?

¿Puedes encender la tele?

2

I am looking for my keys.

Estoy buscando mis llaves.

3

Pick up your clothes.

Recoge tu ropa.

4

He took off his hat.

Él se quitó el sombrero.

1

I need to look the word up in the dictionary.

Necesito buscar la palabra en el diccionario.

2

We ran out of coffee.

Nos quedamos sin café.

3

She gets along with her sister.

Ella se lleva bien con su hermana.

4

Don't give up now!

¡No te rindas ahora!

1

The meeting was called off due to the rain.

La reunión fue cancelada debido a la lluvia.

2

I'll look into the matter and call you back.

Investigaré el asunto y te devolveré la llamada.

3

He really stands out in a crowd.

Él realmente destaca entre la multitud.

4

We need to come up with a better plan.

Necesitamos idear un plan mejor.

1

The company is trying to phase out old technology.

La empresa está intentando retirar gradualmente la tecnología antigua.

2

I was completely taken aback by his comments.

Me quedé completamente sorprendido por sus comentarios.

3

You should brush up on your French before the trip.

Deberías repasar tu francés antes del viaje.

4

The deal fell through at the last minute.

El trato fracasó en el último minuto.

1

The evidence doesn't quite bear out his theory.

La evidencia no confirma del todo su teoría.

2

He's always harping on about his glory days.

Él siempre está insistiendo pesadamente sobre sus días de gloria.

3

We need to iron out the remaining details of the contract.

Necesitamos resolver los detalles restantes del contrato.

4

The effects of the medication are starting to wear off.

Los efectos de la medicación están empezando a desaparecer.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

English Phrasal Verbs: Small Words, Big Meanings (get up, turn on) در مقابل Look for vs. Look after

Both start with 'look' but have opposite meanings: searching vs. caring.

English Phrasal Verbs: Small Words, Big Meanings (get up, turn on) در مقابل Pick up vs. Pick out

One is about lifting/collecting, the other is about choosing.

English Phrasal Verbs: Small Words, Big Meanings (get up, turn on) در مقابل Turn on vs. Turn into

One is for electronics, the other is for transformation.

اشتباهات رایج

I getted up.

I got up.

Only the verb conjugates; 'get' is irregular.

Sit you down.

Sit down.

In simple commands, the pronoun 'you' is usually omitted.

I look my keys.

I am looking for my keys.

The particle 'for' is essential for the meaning of 'search'.

He standed up.

He stood up.

The past of 'stand' is 'stood'.

Turn off it.

Turn it off.

Pronoun objects must go in the middle of separable verbs.

I am looking my cat.

I am looking for my cat.

Missing the particle 'for' changes the meaning or makes it ungrammatical.

She is wake uping.

She is waking up.

The -ing suffix goes on the verb, not the particle.

I'll look the baby after.

I'll look after the baby.

'Look after' is an inseparable phrasal verb.

We ran out milk.

We ran out of milk.

Three-word phrasal verbs require both particles.

I look forward to meet you.

I look forward to meeting you.

After 'to' in phrasal verbs, we often use the -ing form because 'to' is a preposition.

The plane took off the ground.

The plane took off.

'Take off' is often intransitive when referring to planes; adding 'the ground' is redundant.

He brought the issue out.

He brought the issue up.

'Bring up' means to mention; 'bring out' means to release a product.

I'm worn outed.

I'm worn out.

The past participle 'worn' already indicates the state; no extra suffix needed.

الگوهای جمله‌سازی

I usually ___ (verb) up at ___ (time).

Can you please turn ___ (object) ___ (particle)?

I've ___ (verb) out of ___ (noun).

I'm really looking forward to ___ (verb-ing).

Real World Usage

Texting constant

Hey, what are you up to?

Job Interviews occasional

I'm looking for a role where I can grow.

Travel very common

What time does the plane take off?

Food Delivery Apps common

The driver will drop off your food soon.

Social Media very common

Check out my new vlog!

Technical Support common

Try to log in again after resetting.

💡

در "شرایط واقعی" یاد بگیر!

فقط معنی حفظ نکن. ببین تو فیلم، آهنگ یا مکالمه چجوری استفاده میشن. اینجوری بهتر nuancesشون رو pick up می‌کنی. مثلاً داری سریال می‌بینی و یهو می‌شنوی:
I need to pick up some groceries.
⚠️

حواست به "ضمیر" باشه!

اگه مفعول یه phrasal verb جداشدنی، ضمیر باشه (مثل it, them)، باید حتماً بین فعل و حرف اضافه بیاد. مثلاً اگه میخوای بگی کتت رو دربیار: Take it off, *هیچ وقت* نگو take off it.
🎯

"تصاویر ذهنی" بساز!

برای هر phrasal verb یه نقاشی کوچیک بکش یا فلش‌کارت بساز. اینجوری معنی‌های انتزاعی بهتر stick out می‌کنن و راحت‌تر یاد میگیری، مخصوصاً برای get up یا turn off. مثلاً برای get up یه نقاشی از یه آدم که از تخت بلند میشه.
🌍

"خودمانی" باش!

Phrasal verbs بخش مهمی از انگلیسی روزمره و خودمونی هستن. استفاده درست ازشون باعث میشه مکالمه‌ت authentic به نظر برسه، چه داری به دوستت پیام میدی چه تو کافه صحبت می‌کنی. نترس و try them out کن.

Smart Tips

Keep the verb and particle together. It is almost always grammatically safe to say 'Turn off the light', but it is risky to say 'Turn the light off' if you aren't sure.

Turn the light off (Unsure) Turn off the light (Safe)

Always put them in the middle if the verb is separable. This is a non-negotiable rule of English rhythm.

I'll pick up them. I'll pick them up.

Check if it means 'completely'. If someone says 'clean up', they don't mean clean in an upward direction; they mean clean the whole thing.

Clean the room. Clean up the room.

Scan for phrasal verbs and try to replace them with single-word synonyms to sound more professional.

I'll look into the problem. I will investigate the issue.

تلفظ

get UP, turn OFF, look FOR

Stress on the Particle

In phrasal verbs, the stress usually falls on the particle, not the verb.

pick it up -> /pɪ-kɪ-tʌp/

Linking

If the verb ends in a consonant and the particle begins with a vowel, they link together.

Rising on Particle

Did you wake UP? ↗

Standard yes/no question intonation emphasizing the action.

حفظ کنید

روش یادسپاری

The 'Pronoun Sandwich': The pronoun is the meat, and the verb and particle are the bread. The meat always goes in the middle!

تداعی تصویری

Imagine a light switch. When you 'turn it on', you are physically connecting two parts. When you 'turn it off', you are separating them. This helps remember the 'on/off' logic of many phrasal verbs.

Rhyme

If it's a pronoun like 'it' or 'them', Put it in the middle, again and again!

Story

I woke up (1) and put on (2) my shoes. I went out (3) to look for (4) a cafe. I ran out of (5) money, so I had to go back (6) home.

شبکه واژگان

get upturn offlook forgive upbreak downtake offhang out

چالش

Look around your room. Find 5 objects and say a sentence for each using a phrasal verb (e.g., 'I need to put away my laptop').

نکات فرهنگی

Americans say 'fill out' a form, while British speakers usually say 'fill in' a form.

The phrasal verb 'faff around' is common in the UK to mean wasting time, but rarely used in the US.

Australians often use 'reckon' in phrasal-like structures or 'give it a go' for trying something.

Phrasal verbs are a core feature of Germanic languages (like Old English, German, and Dutch).

شروع‌کننده‌های مکالمه

What time do you usually get up on weekends?

Have you ever given up a hobby? Why?

Who do you look up to the most in your life?

How do you come up with new ideas for your work or studies?

موضوعات نگارش

Describe your morning routine from the moment you wake up.
Write about a time a plan fell through. What happened?
Discuss the pros and cons of hanging out with friends vs. staying in.
Write a letter to your younger self giving advice on not giving up.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

حرف اضافه مناسب رو برای کامل کردن فعل عبارتی انتخاب کن.

Can you please `turn ___` the lights when you leave?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: off
To turn off یعنی چیزی (مثل چراغ یا دستگاه) رو خاموش کنی.
اشتباه جمله رو پیدا کن و درستش کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

I can't `look my keys for` anywhere.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I can't `look for my keys` anywhere.
Look for یه فعل عبارتی جدا نشدنیه. مفعول 'my keys' باید بعد از کل فعل عبارتی بیاد.
کدوم جمله فعل عبارتی "give up" رو درست استفاده کرده؟ چند گزینه‌ای

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He decided to `give up` smoking.
Give up معمولاً به عنوان یه فعل عبارتی جدا نشدنی با gerund (مثل 'smoking') یا یه اسم که به عادت یا فعالیت اشاره داره، استفاده میشه. در حالی که 'give it up' با ضمیر درسته، 'give smoking up' کمتر رایجه تا 'give up smoking'.
به انگلیسی ترجمه کن: 'Ella se levantó temprano para ir a trabajar.' ترجمه

Translate into English: 'Ella se levantó temprano para ir a trabajar.'

Answer starts with: ["S...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["She got up early to go to work.","She got up early for work."]
Get up یعنی از تخت بلند شدن. گذشته get میشه got.

Score: /4

تمرین‌های عملی

8 exercises
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which of these is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
With separable phrasal verbs, pronoun objects must go in the middle.
Fill in the missing particle.

I need to look ___ my lost keys.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
'Look for' means to search for something.
Correct the mistake in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

He is get uping at 6 AM.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The -ing suffix must be attached to the verb 'get', not the particle 'up'.
Rewrite the sentence using a phrasal verb. Sentence Transformation

Rewrite: 'The meeting was cancelled.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
'Call off' is the phrasal verb meaning to cancel.
Match the phrasal verb to its meaning. جفت کردن

Give up

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
'Give up' means to surrender or stop doing something.
Is this verb separable or inseparable? Grammar Sorting

Look after (the baby)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
You cannot say 'Look the baby after'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Where is the milk? B: Sorry, we ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
'Ran out of' is a three-word phrasal verb; the object comes at the end.
Is the following rule true or false? True False Rule

In the past tense, you add -ed to the particle (e.g., 'get uped').

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Only the verb part conjugates for tense.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
جمله رو با حرف اضافه صحیح کامل کن. پر کردن جای خالی

Please `fill ___` this form before you enter the building.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: out
اشتباه جمله رو پیدا کن و درستش کن. Error Correction

I don't know the word. I'll `look it up in` the dictionary.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I don't know the word. I'll `look it up` in the dictionary.
جمله‌ای رو انتخاب کن که "take off" درست استفاده شده. چند گزینه‌ای

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The plane will `take off` in twenty minutes.
جمله رو به انگلیسی ترجمه کن. ترجمه

Translate into English: 'No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Don't put off until tomorrow what you can do today.","Never put off till tomorrow what you can do today."]
این کلمات رو مرتب کن تا یه جمله درست بسازی. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Please `turn off` the lights.
هر فعل عبارتی رو با معنی خودش تطبیق بده. جفت کردن

Match the phrasal verbs with their meanings:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
بهترین فعل عبارتی رو برای کامل کردن جمله انتخاب کن. پر کردن جای خالی

I need to `___ my homework` before I can `hang out` with friends.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hand in
اشتباه مربوط به استفاده از فعل عبارتی رو اصلاح کن. Error Correction

She couldn't `figure out the problem`.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She couldn't `figure the problem out`.
کدوم جمله فعل عبارتی "bring up" رو درست استفاده کرده؟ چند گزینه‌ای

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
به انگلیسی ترجمه کن: 'Ella siempre se lleva bien con sus compañeros de trabajo.' ترجمه

Translate into English: 'Ella siempre se lleva bien con sus compañeros de trabajo.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["She always gets along with her colleagues.","She always gets along with her co-workers."]
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله از نظر گرامری درست بسازی. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She `hangs out` with her friends.
فعل عبارتی رو به معنی متضادش وصل کن. جفت کردن

Match the phrasal verb with its opposite:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /12

سوالات متداول (8)

Unfortunately, there is no perfect rule. You must check a dictionary. However, most phrasal verbs with an object are separable, except for three-word ones like `look forward to`.

It's better to avoid them in very formal contexts (like a legal contract). Use single-word verbs like `investigate` instead of `look into`.

`Wake up` means to stop sleeping. `Get up` means to physically leave your bed.

The particle `up` is very productive. It often means 'completely' (eat up) or 'increasing' (speak up).

Technically, it's a prepositional verb. The meaning of `look` doesn't change; `at` just points to the object.

Yes! `Take off` can mean a plane leaving the ground, or removing clothes, or becoming successful suddenly.

Mostly, yes. There are small differences like `fill in` (UK) vs `fill out` (US), but they will understand both.

It's a verb + two particles, like `get along with`. These are always inseparable.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Single verbs (e.g., 'subir' for 'go up')

English uses particles to change meaning; Spanish uses different verb roots.

French low

Single verbs (e.g., 'entrer' for 'go in')

French lacks the 'particle' concept entirely.

German high

Trennbare Verben (Separable Verbs)

Word order rules for the particle differ significantly between the two.

Japanese moderate

Compound Verbs (V+V)

Japanese uses Verb+Verb; English uses Verb+Particle.

Arabic partial

Verb + Prepositional Phrase

English particles create entirely new, non-literal meanings.

Chinese moderate

Resultative Verb Compounds

Chinese complements are more grammatically rigid than English particles.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!