楼下
楼下 در ۳۰ ثانیه
- 楼下 (lóuxià) means 'downstairs' in Chinese.
- It refers to any floor or area below your current position in a building.
- Commonly used for locations like the ground floor, lobby, or the floor directly beneath you.
- Literal Meaning
- Literally, 楼 (lóu) means 'building' or 'storey', and 下 (xià) means 'down' or 'below'. Together, 楼下 (lóuxià) refers to the area or floor that is physically below the current location, typically within the same building.
- Common Usage
- This term is extremely common in everyday Chinese conversation. When someone says they are going 楼下, they mean they are going to a lower floor. This could be the floor directly below them, or it could refer to the ground floor or lobby of a building. It's often used to indicate a change in location within a multi-story structure, such as an apartment building, office building, or shopping mall.
- Contextual Nuances
- The exact floor referred to by 楼下 depends on the speaker's current position. If you are on the third floor, 楼下 means the second floor or potentially the first floor. If you are on the first floor (often considered the ground floor in many Chinese contexts), 楼下 might refer to the basement or an underground area, or simply outside the building if there's no lower level. It's a relative term, always implying a movement downwards within a vertical space. People use it to ask where someone is, to state where they are going, or to describe where something or someone is located relative to them. For example, if you're looking for your friend, you might ask, "他是不是在楼下?" (Is he downstairs?). If you're going to get groceries, you might say, "我去楼下买点东西。" (I'm going downstairs to buy some things.). It's a fundamental directional term that helps orient people within buildings.
My apartment is on the fifth floor, so the ground floor is 楼下.
Let's meet 楼下 at the main entrance.
The convenience store is 楼下, so it's very convenient.
- Building Structure
- In China, apartment buildings often have a ground floor (which might be labelled 1F or G) and then subsequent floors above it. The term 楼下 is used to refer to any floor below the current one. For instance, if you live on the 4th floor, the 3rd, 2nd, and 1st floors are all considered 楼下. It's a very practical term for navigating residential and commercial spaces.
- Social Interactions
- It's common to hear neighbours saying things like "我下去一趟" (Wǒ xiàqù yī tàng), meaning "I'm going down for a bit." This implies going 楼下 for a short errand, to chat with a neighbour, or to pick up something. It’s a casual way to indicate movement within the building. In larger buildings, like hotels or office complexes, 楼下 might refer to the lobby, a specific lower floor with amenities, or simply the exit.
- Everyday Scenarios
- Imagine you are on the 10th floor of an office building and need to meet someone. You would likely say, "我在楼下等你" (Wǒ zài lóuxià děng nǐ), meaning "I'll wait for you downstairs." This implies you are descending to a lower floor, perhaps the lobby or ground floor. Similarly, if you are in a shopping mall and want to find a specific store, you might ask a staff member, "请问这个店在几楼?" (Qǐngwèn zhège diàn zài jǐ lóu? - Excuse me, which floor is this store on?). If the store is on a lower floor, the answer might involve 楼下.
- Basic Sentence Structure
- The word 楼下 (lóuxià) often functions as a locative noun or adverbial phrase indicating a place. It can be used as the object of prepositions like 在 (zài - at, in) or 去 (qù - to go), or it can stand alone to indicate direction or location.
- Indicating Location
- To say someone or something is downstairs, you typically use the structure: Subject + 在 + 楼下. For example: "我的朋友在楼下。" (Wǒ de péngyǒu zài lóuxià.) - My friend is downstairs. This is a straightforward way to state a current location.
- Indicating Movement
- When describing an action of going downstairs, the verb 去 (qù - to go) or 下去 (xiàqù - to go down) is used, followed by 楼下. A common structure is: Subject + 去/下去 + 楼下. For example: "我去楼下买牛奶。" (Wǒ qù lóuxià mǎi niúnǎi.) - I'm going downstairs to buy milk. Or, "他下去了。" (Tā xiàqùle.) - He went down. (implicitly downstairs).
- Asking About Location
- To ask if someone is downstairs, you can use the structure: Subject + 在 + 楼下 + 吗? (ma - question particle). For example: "你妈妈在楼下吗?" (Nǐ māma zài lóuxià ma?) - Is your mom downstairs? You can also ask about their location directly: "你在哪儿?" (Nǐ zài nǎr? - Where are you?) and the answer might be "我在楼下。"
- Combining with Other Phrases
- 楼下 can be combined with other directional or descriptive phrases. For instance, to specify *which* downstairs, you might say "一楼" (yī lóu - first floor) or "大厅" (dàtīng - lobby) if that's what 楼下 refers to in context. However, 楼下 itself is often sufficient for general understanding. You can also use it in more complex sentences, like: "我妹妹在楼下看电视。" (Wǒ mèimei zài lóuxià kàn diànshì.) - My younger sister is downstairs watching TV.
The package was delivered to the lobby, which is 楼下.
Please wait for me 楼下, I'll be there in five minutes.
My keys are 楼下 on the table.
- Using with Verbs of Motion
- When you want to express going down, you can use verbs like 下 (xià) or 走 (zǒu - walk) combined with 楼下. For example, "我走楼下去了" (Wǒ zǒu lóuxià qùle) - I walked downstairs. Or simply, "我下楼了" (Wǒ xiàlóule) - I've gone downstairs. The latter is very common and implies movement to a lower floor.
- Examples in Different Contexts
- In a restaurant: "服务员在楼下。" (Fúwùyuán zài lóuxià.) - The waiter is downstairs. In an office: "会议室在三楼,但是我们在楼下集合。" (Huìyìshì zài sān lóu, dànshì wǒmen zài lóuxià jíhé.) - The meeting room is on the third floor, but we are gathering downstairs. In a residential setting: "你弟弟在楼下玩游戏。" (Nǐ dìdi zài lóuxià wán yóuxì.) - Your younger brother is downstairs playing games.
- Daily Conversations
- You will hear 楼下 (lóuxià) constantly in everyday Chinese. It's a fundamental word for navigating any multi-story environment. Whether you're talking to family, friends, neighbours, or colleagues, this term is ubiquitous. For instance, if you live in an apartment building, your parents might call and ask, "你在哪儿?" (Where are you?), and you might reply, "我在楼下,正要去买菜。" (I'm downstairs, just about to go buy groceries.). This is a very natural and common exchange.
- In Residential Buildings
- In apartment complexes, neighbours often use 楼下 to coordinate meetings or to locate each other. "我带孩子去楼下玩一会儿。" (Wǒ dài háizi qù lóuxià wán yīhuìr.) - I'm taking the kids downstairs to play for a bit. This is a very common sentiment expressed by parents. If you're expecting a delivery, the delivery person might call and say, "我到楼下了,请下来取一下。" (Wǒ dào lóuxiàle, qǐng xiàlái qǔ yīxià.) - I've arrived downstairs, please come down to pick it up.
- In Commercial Spaces
- Shopping malls, department stores, and office buildings are prime locations where you'll hear 楼下 used frequently. If you're looking for a shop, you might ask: "请问这个牌子的店在几楼?" (Qǐngwèn zhège páizi de diàn zài jǐ lóu?) - Excuse me, which floor is this brand's store on? If it's on a lower floor, the answer could be: "在楼下,二楼。" (Zài lóuxià, èr lóu.) - Downstairs, on the second floor. In an office setting, colleagues might say, "我们去楼下咖啡馆开会吧。" (Wǒmen qù lóuxià kāfēiguǎn kāihuì ba.) - Let's go to the cafe downstairs for a meeting.
- Public Announcements and Signs
- You might see signs in buildings indicating directions, sometimes using 楼下 implicitly. For example, a sign might point towards the exit or a specific facility on a lower level. Public address systems in large buildings might announce something like, "请注意,所有人员请于十分钟内撤离至楼下安全区域。" (Qǐng zhùyì, suǒyǒu rényuán qǐng yú shí fēnzhōng nèi chèlí zhì lóuxià ānquán qūyù.) - Attention, all personnel please evacuate to the safe area downstairs within ten minutes.
- Media and Entertainment
- In Chinese dramas, movies, or TV shows, characters often use 楼下 to indicate their location or the location of others. A common trope might involve a character waiting for another 楼下, or someone calling out from 楼下. These fictional scenarios reflect the real-world usage and reinforce the word's familiarity.
A delivery driver calls: "你好,我到楼下了,请问您住几楼?" (Hello, I've arrived downstairs, may I ask which floor you live on?)
A parent says to their child: "快点下来,我们在楼下等你吃饭。" (Hurry down, we are waiting for you downstairs to eat.)
In a shopping mall: "这个牌子在楼下,你得下到一楼去看看。" (This brand is downstairs, you have to go down to the first floor to have a look.)
- Office Environments
- In offices, 楼下 often refers to the ground floor, lobby, or a common area on a lower level. For example, "我们去楼下茶水间拿点东西。" (Wǒmen qù lóuxià cháshuǐjiān ná diǎn dōngxi.) - Let's go to the pantry downstairs to get something. Or, "会议结束了,大家请到楼下大厅集合。" (Huìyì jiéshùle, dàjiā qǐng dào lóuxià dàtīng jíhé.) - The meeting is over, everyone please gather in the lobby downstairs.
- Social Gatherings
- When arranging to meet friends or family in a building, 楼下 is the default meeting point if no specific floor is mentioned. "我先到楼下等你。" (Wǒ xiān dào lóuxià děng nǐ.) - I'll get there first and wait for you downstairs. This is a very common phrase used when planning to meet someone in a shared building.
- Confusing with 'Upstairs'
- The most common mistake for beginners is confusing 楼下 (lóuxià - downstairs) with 楼上 (lóushàng - upstairs). These are direct antonyms and refer to opposite directions within a building. Learners might mistakenly use 楼下 when they mean 楼上, leading to confusion about location or movement.
- Overgeneralization of 'Downstairs'
- Sometimes, learners might use 楼下 to mean 'outside the building' or 'on the ground level' when there isn't a distinct lower floor. While 楼下 can sometimes imply the ground floor, it's more accurate to use it when there is a physical lower level. If you are on the ground floor and mean to go outside, you would typically say "出去" (chūqù - go out) rather than just "去楼下" unless there's a specific area downstairs like a basement or lobby.
- Incorrect Verb Usage
- Using 楼下 without an appropriate verb of motion or location can sometimes sound unnatural. For instance, simply saying "楼下" as a complete sentence might be understood in very specific, informal contexts, but it's generally better to use it with verbs like 在 (zài - to be at) or 去 (qù - to go). For example, instead of just saying "楼下!" to indicate someone is downstairs, it's more complete to say "他在楼下。" (Tā zài lóuxià.) - He is downstairs.
- Ignoring Relative Position
- A subtle but important point is that 楼下 is relative. If you are on the 5th floor, 楼下 refers to the 4th floor, 3rd floor, etc. Some learners might mistakenly assume 楼下 always means the ground floor, regardless of their own position. This can lead to misunderstandings if they say "我在楼下" when they are actually on a higher floor and mean the floor directly below them.
- Using '楼下' for Outdoor Spaces
- While 楼下 can sometimes imply the ground floor which is close to the outside, it's not the correct term for outdoor spaces in general. If you mean the garden or the street, you should use words like 花园 (huāyuán - garden) or 街上 (jiēshàng - on the street). Using 楼下 for an outdoor area might be confusing unless it specifically refers to an area physically below ground level, like a basement patio.
Mistake: "我在楼上买东西。" (I am upstairs buying things.) when meaning downstairs.
Correction: "我在楼下买东西。" (I am downstairs buying things.)
Mistake: Saying "楼下" as a standalone sentence to mean 'He is downstairs'.
Correction: "他在楼下。" (He is downstairs.)
Mistake: Using 楼下 to refer to the garden outside.
Correction: "花园在外面。" (The garden is outside.) or "我在花园里。" (I am in the garden.)
- Misinterpreting 'Downstairs' in Context
- In some very modern buildings or specific architectural designs, the concept of 'downstairs' might be ambiguous. However, for standard apartment buildings or offices, 楼下 is quite literal. Learners should be aware that it refers to a physically lower level within the same building structure.
- Using '楼下' for Outdoors
- It's crucial to distinguish between being downstairs (within the building) and being outside. If you're on the ground floor and stepping out, you're going outside, not necessarily 'downstairs' unless there's a basement or lower level. Using 楼下 for outdoor locations like a yard or street is incorrect.
- 楼上 (lóushàng)
- This is the direct opposite of 楼下. 楼上 means 'upstairs'. If someone is on the 3rd floor, 楼上 refers to the 4th, 5th floor, and so on.
Example: "我的房间在楼上。" (Wǒ de fángjiān zài lóushàng.) - My room is upstairs.
Comparison: 楼下 is 'downstairs', 楼上 is 'upstairs'. They are antonyms referring to vertical movement within a building. - 一楼 (yī lóu) / 地下一层 (dìxià yī céng)
- 一楼 (yī lóu) specifically means the 'first floor' or 'ground floor'. 地下一层 (dìxià yī céng) means 'basement' or 'underground first floor'. While 楼下 can sometimes refer to the first floor, these terms are more precise.
Example: "商店在一楼。" (Shāngdiàn zài yī lóu.) - The shop is on the first floor.
Comparison: 楼下 is a general term for any lower floor, whereas 一楼 is a specific floor number. If you are on the 3rd floor, the 1st floor is 楼下, but it is also specifically 一楼. - 下面 (xiàmiàn) / 之下 (zhīxià)
- These are more general terms for 'below' or 'underneath'. 下面 can refer to anything physically below, not necessarily within a building. 之下 is often used in more formal or literary contexts.
Example: "桌子下面有只猫。" (Zhuōzi xiàmiàn yǒu zhī māo.) - There is a cat under the table.
Comparison: 楼下 is specific to floors within a building. 下面 is much broader and can refer to anything below a reference point. - 大厅 (dàtīng) / 门厅 (méntīng)
- These terms mean 'lobby' or 'hall' and typically refer to the main entrance area on the ground floor or a lower level of a building. If 楼下 refers to the main entrance area, then 大厅 or 门厅 would be more specific.
Example: "我们在大厅见面。" (Wǒmen zài dàtīng jiànmiàn.) - We'll meet in the lobby.
Comparison: 楼下 is a direction or general area below, while 大厅 is a specific room or space, often on the ground floor. - 层 (céng) / 楼 (lóu)
- These characters refer to 'floor' or 'storey'. They are used to specify floor numbers, e.g., 三层 (sān céng) or 三楼 (sān lóu) for 'third floor'.
Example: "他住在五楼。" (Tā zhù zài wǔ lóu.) - He lives on the fifth floor.
Comparison: 楼下 indicates a position relative to the speaker's current floor, whereas 层/楼 is used to count or identify specific floors.
楼下 vs. 楼上: If you are on floor 3, floor 2 is 楼下, and floor 4 is 楼上.
楼下 vs. 一楼: 楼下 is general 'downstairs', while 一楼 is specifically the 'first floor'. If you are on floor 3, floor 2 is 楼下, but floor 1 is both 楼下 and 一楼.
楼下 vs. 下面: 楼下 is within a building's floors. 下面 can be anywhere below, like under a table.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character 楼 (lóu) often depicts a multi-tiered structure, reflecting its meaning of a building with multiple floors. The character 下 (xià) visually represents something descending or being below a line.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing '楼' (lóu) as a single, flat tone instead of a falling-rising tone.
- Mispronouncing the '下' (xià) sound, perhaps making it too short or too sharp.
- Confusing the 'x' sound with an 's' or 'sh' sound.
سطح دشواری
Recognizing 楼下 in written text is straightforward due to its commonality and clear meaning. Understanding its context within sentences is also generally easy for learners.
Producing 楼下 correctly in writing is simple once the concept is understood. The main challenge is ensuring correct sentence structure around it.
Pronouncing 楼下 correctly and using it in spoken sentences is relatively easy, especially with practice.
Identifying 楼下 when spoken is usually easy due to its common usage and distinct pronunciation.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Using 在 (zài) for location.
我 在 楼下。(I am downstairs.)
Using 去 (qù) for movement.
我去 楼下。(I am going downstairs.)
Using 下 (xià) as a verb or complement for downward movement.
他下 楼了。(He went downstairs.)
Using directional complements with verbs.
他跑下楼了。(He ran downstairs.)
Using the particle 吗 (ma) for yes/no questions.
你在楼下吗?(Are you downstairs?)
مثالها بر اساس سطح
妈妈在楼下。
Mom is downstairs.
我去楼下。
I'm going downstairs.
猫在楼下。
The cat is downstairs.
孩子在楼下玩。
The child is playing downstairs.
爸爸在楼下看报纸。
Dad is downstairs reading the newspaper.
我们在楼下等。
We are waiting downstairs.
门在楼下。
The door is downstairs.
他下楼了。
He went downstairs.
请问,我的朋友在楼下吗?
Excuse me, is my friend downstairs?
Using '请问' (qǐngwèn) for politeness and '吗' (ma) for a yes/no question.
我去楼下买点东西。
I'm going downstairs to buy some things.
Using '去' (qù) for going and '买点东西' (mǎi diǎn dōngxi) for buying things.
这家商店在楼下,很方便。
This shop is downstairs, it's very convenient.
Using '很方便' (hěn fāngbiàn) to describe convenience.
我的钥匙在楼下的桌子上。
My keys are on the table downstairs.
Using '在...上' (zài...shàng) for location on a surface.
他们正在楼下开会。
They are having a meeting downstairs.
Using '正在' (zhèngzài) for present continuous tense.
你能帮我把这个拿去楼下吗?
Can you help me take this downstairs?
Using '能帮我...' (néng bāng wǒ...) for asking for help.
我住在三楼,所以楼下是二楼。
I live on the third floor, so downstairs is the second floor.
Explaining relative location.
请在楼下的大厅等我。
Please wait for me in the lobby downstairs.
Combining '楼下' with '大厅' (dàtīng - lobby).
我需要去楼下取快递。
I need to go downstairs to pick up a package.
Using '需要' (xūyào - need) and '取' (qǔ - pick up).
这个公寓的优点是商店都在楼下。
The advantage of this apartment is that all the shops are downstairs.
Using '优点' (yōudiǎn - advantage) and '都' (dōu - all).
他经常在楼下和邻居聊天。
He often chats with neighbours downstairs.
Using '经常' (jīngcháng - often) and '聊天' (liáotiān - chat).
如果遇到问题,请到楼下的服务台咨询。
If you encounter any problems, please go to the service desk downstairs for consultation.
Using '如果' (rúguǒ - if), '遇到' (yùdào - encounter), '咨询' (zīxún - consult).
我们约定在楼下的咖啡馆见面。
We agreed to meet at the cafe downstairs.
Using '约定' (yuēdìng - agree) and '咖啡馆' (kāfēiguǎn - cafe).
我忘记带钥匙了,现在被锁在楼下了。
I forgot to bring my keys and am now locked out downstairs.
Using '忘记' (wàngjì - forget), '被' (bèi - passive marker), '锁' (suǒ - lock).
从我的房间可以清楚地看到楼下的花园。
From my room, you can clearly see the garden downstairs.
Using '清楚地' (qīngchǔ de - clearly) and '看到' (kàndào - see).
请将垃圾分类后扔到楼下的垃圾桶里。
Please sort your trash and throw it into the bins downstairs.
Using '垃圾分类' (lājī fēnlèi - sort trash) and '垃圾桶' (lājītǒng - trash bin).
尽管我们住在高层,但购物和餐饮都在楼下极其便利。
Although we live on a high floor, shopping and dining downstairs are extremely convenient.
Using '尽管' (jǐnguǎn - although), '高层' (gāocéng - high floor), '极其' (jíqí - extremely).
开发商承诺会提供一个宽敞的公共活动空间在楼下。
The developer promised to provide a spacious public activity area downstairs.
Using '开发商' (kāifāshāng - developer), '承诺' (chéngnuò - promise), '宽敞' (kuānchǎng - spacious), '公共活动空间' (gōnggòng huódòng kōngjiān - public activity area).
我建议大家先到楼下集合,然后再一同前往目的地。
I suggest everyone gather downstairs first, and then we will proceed to the destination together.
Using '建议' (jiànyì - suggest), '集合' (jíhé - gather), '一同' (yītóng - together), '前往' (qiánwǎng - proceed to).
为了方便住户,物业在楼下设立了一个小型图书馆。
For the convenience of residents, the property management has set up a small library downstairs.
Using '为了' (wèile - for the sake of), '住户' (zhùhù - resident), '物业' (wùyè - property management), '设立' (shèlì - set up).
他习惯于在楼下的咖啡馆工作,那里有舒适的环境和稳定的网络。
He is accustomed to working at the cafe downstairs, where there is a comfortable environment and stable internet.
Using '习惯于' (xíguàn yú - accustomed to), '舒适' (shūshì - comfortable), '稳定' (wěndìng - stable).
突发的火警导致所有人员必须紧急撤离到楼下安全区域。
The sudden fire alarm caused all personnel to evacuate urgently to the safe area downstairs.
Using '突发' (tūfā - sudden), '火警' (huǒjǐng - fire alarm), '紧急撤离' (jǐnjí chèlí - urgent evacuation), '安全区域' (ānquán qūyù - safe area).
老式建筑的楼下通常是商铺,楼上才是住宅。
In old-style buildings, the downstairs is usually shops, and the upstairs is residential.
Using '老式' (lǎoshì - old-style), '通常' (tōngcháng - usually), '住宅' (zhùzhái - residential).
如果找不到会议室,可以先到楼下的接待处询问。
If you cannot find the meeting room, you can first go to the reception downstairs to inquire.
Using '接待处' (jiēdàichù - reception) and '询问' (xúnwèn - inquire).
该区域的建筑设计充分考虑了人流的导向,使得楼下区域自然成为主要的集散地。
The architectural design of this area fully considers the guidance of pedestrian flow, making the downstairs area naturally become the main distribution center.
Using '建筑设计' (jiànzhù shèjì - architectural design), '充分考虑' (chōngfèn kǎolǜ - fully consider), '人流' (rénliú - pedestrian flow), '导向' (dǎoxiàng - guidance), '集散地' (jísàndì - distribution center).
尽管现代科技提供了远程办公的可能,但许多人仍偏爱在楼下共享办公空间工作,以寻求更强的社群感。
Although modern technology offers the possibility of remote work, many people still prefer to work in downstairs co-working spaces to seek a stronger sense of community.
Using '远程办公' (yuǎnchéng bàngōng - remote work), '偏爱' (piān'ài - prefer), '共享办公空间' (gòngxiǎng bàngōng kōngjiān - co-working space), '社群感' (shèqún gǎn - sense of community).
为了应对日益增长的客流量,商场决定将部分零售区域从楼上移至楼下,以提升顾客的便利性。
To cope with the increasingly large customer flow, the mall decided to move some retail areas from upstairs to downstairs to enhance customer convenience.
Using '应对' (yìngduì - cope with), '日益增长' (rìyì zēngzhǎng - increasingly large), '客流量' (kèliúliàng - customer flow), '零售区域' (língshòu qūyù - retail area), '提升' (tíshēng - enhance).
他对于楼下邻居夜间持续不断的噪音感到非常恼火,并考虑采取进一步措施。
He is very annoyed by the continuous noise from the downstairs neighbors at night and is considering taking further measures.
Using '持续不断' (chíxù bùduàn - continuous), '恼火' (nǎohuǒ - annoyed), '考虑采取' (kǎolǜ cǎiqǔ - consider taking), '进一步措施' (jìnyībù cuòshī - further measures).
这个历史建筑的底层被改造为艺术展览空间,显著提升了其文化吸引力,使楼下区域成为新的焦点。
The ground floor of this historic building has been transformed into an art exhibition space, significantly enhancing its cultural appeal, making the downstairs area a new focal point.
Using '历史建筑' (lìshǐ jiànzhù - historic building), '底层' (dǐcéng - ground floor), '改造为' (gǎizào wéi - transformed into), '显著' (xiǎnzhù - significantly), '文化吸引力' (wénhuà xīyǐnlì - cultural appeal), '焦点' (jiāodiǎn - focal point).
在设计住宅时,我们必须权衡采光、通风以及楼下住户的隐私保护等多方面因素。
When designing residences, we must weigh factors such as natural light, ventilation, and the privacy protection of downstairs residents.
Using '权衡' (quánhéng - weigh), '采光' (cǎiguāng - natural light), '通风' (tōngfēng - ventilation), '隐私保护' (yǐnsī bǎohù - privacy protection).
尽管楼下是繁忙的商业街,但我们公寓的隔音效果极佳,几乎听不到任何噪音。
Although downstairs is a busy commercial street, our apartment's soundproofing is excellent, and we can hardly hear any noise.
Using '繁忙' (fánmáng - busy), '商业街' (shāngyèjiē - commercial street), '隔音效果' (géyīn xiàoguǒ - soundproofing effect), '极佳' (jíjiā - excellent).
为了确保消防安全,所有通往楼下的疏散通道必须保持畅通无阻。
To ensure fire safety, all evacuation routes leading downstairs must be kept clear and unobstructed.
Using '确保' (quèbǎo - ensure), '消防安全' (xiāofáng ānquán - fire safety), '疏散通道' (shūsàn tōngdào - evacuation route), '畅通无阻' (chàngtōng wúzǔ - clear and unobstructed).
该建筑群的布局巧妙地利用了地形起伏,使得大部分公共服务设施均设于楼下,与上层相对宁静的居住空间形成了鲜明对比。
The layout of the building complex ingeniously utilizes the terrain undulations, positioning most public service facilities downstairs, creating a stark contrast with the relatively quiet residential spaces on the upper levels.
Using '建筑群' (jiànzhùqún - building complex), '布局' (bùjú - layout), '巧妙地' (qiǎomiào de - ingeniously), '地形起伏' (dìxíng qǐfú - terrain undulations), '公共服务设施' (gōnggòng fúwù shèshī - public service facilities), '相对' (xiāngduì - relatively), '鲜明对比' (xiānmíng duìbǐ - stark contrast).
在城市规划中,对楼下商业空间的过度开发往往会引发交通拥堵和环境污染等一系列问题,亟需审慎考量。
In urban planning, the overdevelopment of downstairs commercial spaces often triggers a series of problems such as traffic congestion and environmental pollution, which urgently require careful consideration.
Using '城市规划' (chéngshì guīhuà - urban planning), '过度开发' (guòdù kāifā - overdevelopment), '引发' (yǐnfā - trigger), '交通拥堵' (jiāotōng yōngdǔ - traffic congestion), '环境污染' (huánjìng wūrǎn - environmental pollution), '亟需' (jíxū - urgently require), '审慎考量' (shěnshèn kǎolǜ - careful consideration).
随着虚拟现实技术的日臻成熟,人们对实体空间的需求似乎有所减弱,但楼下社区空间的互动性和社交功能依然不可或缺。
As virtual reality technology becomes increasingly mature, the demand for physical space seems to weaken, but the interaction and social functions of downstairs community spaces remain indispensable.
Using '虚拟现实技术' (xūnǐ xiànshí jìshù - virtual reality technology), '日臻成熟' (rìzhēn chéngshú - becoming increasingly mature), '实体空间' (shítǐ kōngjiān - physical space), '减弱' (jiǎnruò - weaken), '社区空间' (shèqū kōngjiān - community space), '不可或缺' (bùkě huòquē - indispensable).
历史文献显示,该地区早期的建筑结构往往将商业活动集中在楼下,以方便顾客的往来和货物的运输。
Historical documents indicate that the early architectural structures in this area often concentrated commercial activities downstairs to facilitate customer traffic and goods transportation.
Using '历史文献' (lìshǐ wénxiàn - historical documents), '早期' (zǎoqī - early), '建筑结构' (jiànzhù jiégòu - architectural structure), '集中' (jízhōng - concentrate), '往来' (wǎnglái - traffic/coming and going), '货物运输' (huòwù yùnshū - goods transportation).
在现代城市的高密度环境下,对楼下公共空间的合理规划和有效利用,对于提升居民的生活品质至关重要。
In the high-density environment of modern cities, the rational planning and effective utilization of downstairs public spaces are crucial for improving residents' quality of life.
Using '高密度环境' (gāo mìdù huánjìng - high-density environment), '公共空间' (gōnggòng kōngjiān - public space), '合理规划' (hélǐ guīhuà - rational planning), '有效利用' (yǒuxiào lìyòng - effective utilization), '居民' (jūmín - resident), '生活品质' (shēnghuó pǐnzhì - quality of life), '至关重要' (zhìguān zhòngyào - crucial).
该项目旨在通过优化楼下商业业态的组合,吸引更多人流,从而带动整个区域的经济活力。
This project aims to attract more foot traffic by optimizing the mix of downstairs commercial businesses, thereby boosting the economic vitality of the entire area.
Using '项目' (xiàngmù - project), '旨在' (zhǐ zài - aims to), '优化' (yōuhuà - optimize), '商业业态' (shāngyè yètài - commercial business types/mix), '带动' (dàidòng - boost/drive), '经济活力' (jīngjì huólì - economic vitality).
即便是在最繁忙的时段,该建筑的楼下区域也保持着一种有序的流动性,避免了明显的拥堵。
Even during the busiest periods, the downstairs area of this building maintains an orderly flow, avoiding obvious congestion.
Using '即便' (jíbiàn - even if), '繁忙的时段' (fánmáng de shíduàn - busiest periods), '有序的流动性' (yǒuxù de liúdòngxìng - orderly flow), '避免' (bìmiǎn - avoid), '明显的拥堵' (míngxiǎn de yōngdǔ - obvious congestion).
建筑师巧妙地将自然采光引入楼下空间,创造出一种明亮而通透的氛围,消除了传统地下空间常有的压抑感。
The architect skillfully introduced natural light into the downstairs space, creating a bright and transparent atmosphere, eliminating the oppressive feeling often associated with traditional underground spaces.
Using '建筑师' (jiànzhùshī - architect), '巧妙地' (qiǎomiào de - skillfully), '引入' (yǐnrù - introduce), '明亮而通透' (míngliàng ér tōngtòu - bright and transparent), '氛围' (fēnwéi - atmosphere), '消除了' (xiāochúle - eliminated), '压抑感' (yāyì gǎn - oppressive feeling).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— I am downstairs.
妈妈问我在哪儿,我说:“我在楼下。” (Mom asked where I was, and I said: 'I am downstairs.')
— I am going downstairs.
我去楼下拿快递。(I am going downstairs to get the package.)
— To wait downstairs.
请在楼下等我,我马上来。(Please wait for me downstairs, I'll be there soon.)
— Coming from downstairs.
我听到从楼下传来笑声。(I heard laughter coming from downstairs.)
— There is... downstairs.
楼下有便利店,买东西很方便。(There is a convenience store downstairs, it's very convenient to buy things.)
— To go downstairs (often implies a short trip).
我下楼抽根烟。(I'm going downstairs for a cigarette.)
— The people downstairs.
楼下的人声音很大。(The people downstairs are very loud.)
— The shop(s) downstairs.
楼下的商店今天打折。(The shop downstairs has a discount today.)
— The lobby downstairs.
会议将在楼下的大厅举行。(The meeting will be held in the lobby downstairs.)
— Is your mom downstairs?
我找不到我妈妈,你妈妈在楼下吗?(I can't find my mom, is your mom downstairs?)
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is the most common confusion. 楼上 means 'upstairs', the direct opposite of 楼下. Always remember 楼下 is down, 楼上 is up.
While both mean 'below', 楼下 specifically refers to floors within a building, whereas 下面 can refer to anything physically below a reference point, like under a table.
一楼 specifically means the 'first floor' or 'ground floor'. 楼下 is more general and refers to any floor below your current position. If you are on the 3rd floor, the 1st floor is both 楼下 and 一楼, but the 2nd floor is only 楼下.
اصطلاحات و عبارات
— Literally 'jumping off the building downstairs'. This is not a standard idiom but could be used hyperbolically to describe extreme distress or a desperate situation occurring in a lower part of a building. It's not commonly used.
他最近生意不好,简直像是在楼下跳楼一样。(His business has been bad recently, it's like he's jumping off the building downstairs.)
Informal/Hyperbolic— This idiom means 'to reach a high position in one step' or 'to achieve success rapidly'. It's the opposite of going downstairs and refers to rapid advancement, not a physical movement downwards.
他凭借自己的努力,一步登楼,成为了公司的领导。(He reached a high position in the company through his own efforts.)
Formal/Figurative— Literally 'feet not touching the ground'. This idiom describes someone who is extremely busy, rushing around constantly, or someone who is very light-footed and quick. While it implies movement, it doesn't specifically relate to going downstairs.
自从新项目启动后,他每天都忙得脚不沾地。(Since the new project started, he's been busy as a bee every day.)
Informal/Figurative— Literally 'to descend from the sky'. This idiom describes something happening suddenly and unexpectedly, often referring to good fortune or a person appearing out of nowhere. It implies a downward movement from above.
一份意想不到的offer从天而降。(An unexpected offer came out of the blue.)
Figurative— To sit and enjoy the fruits of others' labor; to reap without sowing. This idiom describes someone benefiting from others' work without contributing themselves. It implies a passive state, not a physical movement.
他总是坐享其成,从不参与实际工作。(He always reaps without sowing and never participates in actual work.)
Formal/Figurative— Literally 'to drop a thousand feet at once'. This idiom describes a sudden and drastic decline in status, reputation, or fortune.
他的名声在一夜之间一落千丈。(His reputation plummeted overnight.)
Figurative— To fall into dust; to be reduced to nothing. This idiom signifies a complete downfall or ruin.
曾经辉煌的帝国最终跌落尘埃。(The once glorious empire ultimately fell into ruin.)
Figurative— Literally 'a ten-thousand-zhang tall building starts from flat ground'. This idiom emphasizes that even great achievements start from humble beginnings and require diligent effort.
正如高楼万丈起平地,伟大的事业也需要从小事做起。(Just as a tall building starts from flat ground, great endeavors also need to start from small things.)
Proverbial/Figurative— To start from the foundation; to address the root cause. This emphasizes the importance of starting with the basics or fundamental issues.
解决这个问题,必须从根基入手。(To solve this problem, we must start from the root cause.)
Figurative— To advance step by step, cautiously building defenses. This idiom describes a careful and methodical approach to progress, often in a challenging situation.
面对复杂的市场,公司采取了步步为营的策略。(Facing a complex market, the company adopted a step-by-step strategy.)
Figurativeبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both refer to vertical positions within a building.
楼下 means 'downstairs' (any floor below your current position), while 楼上 means 'upstairs' (any floor above your current position). They are direct antonyms.
我在楼下等你。(I'll wait for you downstairs.) vs. 我的房间在楼上。(My room is upstairs.)
Both indicate a lower position.
楼下 is specifically about floors within a building. 下面 is a more general term for 'below' or 'underneath' and can refer to anything physically lower, not necessarily within a building structure.
猫在楼下。(The cat is downstairs.) vs. 猫在桌子下面。(The cat is under the table.)
The ground floor is often considered 'downstairs'.
一楼 specifically denotes the 'first floor' or 'ground floor'. 楼下 is a relative term meaning 'any floor below the current one'. If you are on the 5th floor, the 1st floor is both 楼下 and 一楼, but the 2nd floor is only 楼下.
商店在一楼。(The shop is on the first floor.) vs. 我在楼下等你。(I'll wait for you downstairs - could be the lobby or the floor directly below.)
A basement is a lower level.
地下室 specifically means 'basement'. 楼下 is a broader directional term that can include the basement if it's below you, but it can also refer to any floor beneath your current position, not necessarily the lowest one.
我的车停在地下室。(My car is parked in the basement.) vs. 我在楼下取快递。(I'm downstairs to pick up a package - could be the lobby or ground floor.)
The lobby is often on the ground floor, which is considered downstairs.
大厅 means 'lobby' or 'hall', a specific area, usually at the entrance of a building. 楼下 is a directional term indicating any lower floor or area. You might meet someone in the '楼下大厅' (downstairs lobby).
我们在楼下大厅见面。(We will meet in the downstairs lobby.)
الگوهای جملهسازی
Subject + 在 + 楼下。
妈妈在楼下。
Subject + 去 + 楼下。
我去楼下。
Subject + 在 + 楼下 + Verb Phrase。
我 在 楼下 看书。
Subject + 去 + 楼下 + Verb Phrase。
我去楼下买水。
Subject + 在 + 楼下 + 的 + Noun。
楼下的商店关门了。
Subject + Verb + 楼下 + Location Detail。
他从楼下跑上来了。
Context Clause, Subject + 在 + 楼下 + Verb Phrase。
虽然我在三楼,但我在楼下等你。
Subject + Verb Phrase + 楼下, ...
他经常在楼下和朋友聊天,分享彼此的近况。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
مرتبط
نحوه استفاده
Very High
-
Confusing 楼下 with 楼上.
→
楼下 means downstairs, 楼上 means upstairs.
These are direct antonyms. Learners often mix them up. Remember '下' (xià) means down, and '上' (shàng) means up.
-
Using 楼下 to mean 'outside'.
→
Use '外面' (wàimiàn) or '街上' (jiēshàng) for 'outside'.
楼下 refers to a lower level *within* a building. It does not mean outdoors. For example, 'I'm going outside' is '我去外面'.
-
Saying '我楼下' instead of '我在楼下' or '我去楼下'.
→
'我在楼下' (I am downstairs) or '我去楼下' (I am going downstairs).
楼下 is a location, not a verb. It needs a verb like '在' (to be at) or '去' (to go) to form a complete sentence.
-
Assuming 楼下 always means the ground floor.
→
楼下 refers to any floor below your current position.
If you are on the 3rd floor, the 2nd floor is 楼下. The ground floor (一楼) is also 楼下, but 楼下 is not limited to just the ground floor.
-
Using 楼下 for 'under the table'.
→
Use '下面' (xiàmiàn) for 'under the table'.
'楼下' is specifically for floors in a building. '下面' is a general term for below or under.
نکات
Mastering the Tones
Pay close attention to the tones of 楼 (lóu) and 下 (xià). 楼 has a falling-rising tone (3rd tone), and 下 has a falling tone (4th tone). Practicing these tones correctly will significantly improve your pronunciation and make you easier to understand.
Visual Association
Imagine a staircase. As you walk down, you are going 楼下. Associate the downward movement with the word. You can even draw a simple picture of stairs with the characters 楼下 next to them to aid recall.
Sentence Structure
The most common sentence patterns are 'Subject + 在 + 楼下' (Subject is downstairs) and 'Subject + 去/下 + 楼下' (Subject goes downstairs). Practice forming sentences using these structures to solidify your understanding.
Antonym Practice
Learn 楼下 (downstairs) alongside its antonym 楼上 (lóushàng - upstairs). This pairing helps reinforce the directional meaning and prevents confusion between the two.
Real-World Usage
Whenever you are in a multi-story building (even in your own home), try to narrate your movements using 楼下. For example, 'I'm going downstairs to get a glass of water.' This active use will embed the word in your memory.
Distinguishing from 'Outside'
Be careful not to use 楼下 to mean 'outside the building'. While the ground floor is often 楼下, 'outside' is usually expressed with '外面' (wàimiàn) or '街上' (jiēshàng).
Everyday Necessity
Understand that 楼下 is an extremely common and practical word in daily Chinese life, much like 'downstairs' in English. Its frequent use in conversations makes it essential for basic communication.
Sentence Ordering
When practicing, try sentence ordering exercises. Scrambled sentences that include 楼下 will help you understand its grammatical function and common placement within a sentence.
Specificity
While 楼下 is general, learn specific terms like '一楼' (first floor) or '地下室' (basement) for more precise communication when needed.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine you are on a higher floor and want to go down to meet someone. You say 'Lóu, xià!' (Building, down!). Think of 'Lóu' sounding like 'low' (as in low floor) and 'xià' sounding like 'sha' (like 'shhh, go down'). So, 'low floor, go down!'
تداعی تصویری
Picture yourself standing on a staircase. The steps going down are associated with '楼下' (lóuxià). Imagine a sign pointing down the stairs with the characters 楼下 on it.
شبکه واژگان
چالش
Try to use '楼下' in at least three sentences today, describing where things are or where you are going within your own home or building. For example, 'My keys are downstairs on the table.' or 'I'm going downstairs to get some water.'
ریشه کلمه
The word 楼下 (lóuxià) is a compound word formed by combining the noun 楼 (lóu) meaning 'building' or 'storey' with the directional particle 下 (xià) meaning 'down' or 'below'. This combination directly conveys the meaning of 'downstairs' or 'below the building/storey'.
معنای اصلی: The characters themselves have ancient origins. 楼 (lóu) has been used for multi-story structures since ancient times, and 下 (xià) is a fundamental directional character indicating descent or the lower part.
Sino-Tibetanبافت فرهنگی
The term 楼下 is neutral and has no inherent sensitivity concerns. It's a purely descriptive term for location.
In English, we use 'downstairs' similarly. However, 'downstairs' in English can sometimes refer to the entire area below the main living floor, whereas in Chinese, 楼下 is more relative to the speaker's immediate position.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Apartment buildings
- 我住在三楼,楼下是邻居。
- 我去楼下拿快递。
- 楼下有健身房。
Office buildings
- 会议在楼下大厅。
- 请到楼下集合。
- 楼下的咖啡馆很不错。
Shopping malls
- 这个牌子在楼下,二楼。
- 我去楼下买衣服。
- 商场楼下有美食广场。
Residential homes (multi-story)
- 爸爸在楼下看电视。
- 孩子在楼下玩。
- 我去楼下拿本书。
Hotels
- 前台在楼下。
- 早餐在楼下的餐厅。
- 请到楼下大堂办理入住。
شروعکنندههای مکالمه
"你住在几楼?楼下有什么?"
"今天天气不错,想去楼下散散步吗?"
"我刚从楼下回来,那里人很多。"
"你有没有在楼下见过我的朋友?"
"我有点东西要拿,你能帮我拿到楼下吗?"
موضوعات نگارش
Describe your current living space. Where is the '楼下' in relation to your room?
Think about a time you needed to go downstairs for something important. What was it, and what happened?
Imagine you are designing a new building. How would you plan the '楼下' area to be most useful and inviting?
What kind of shops or facilities would you like to see located '楼下' in your neighborhood?
If you could send a message to someone '楼下', what would you say?
سوالات متداول
10 سوالThe literal meaning of 楼下 (lóuxià) is 'building' (楼 lóu) + 'down' (下 xià). So, it directly translates to 'downstairs' or 'below the building/storey'.
Not necessarily. 楼下 is a relative term. If you are on the 5th floor, the 4th, 3rd, 2nd, and 1st floors are all considered 楼下. It refers to any floor below your current position. However, it often implies the ground floor or lobby, especially in casual conversation.
Generally, no. 楼下 refers to a location *within* a building that is lower than your current position. If you mean outside, you would use words like '外面' (wàimiàn - outside) or '街上' (jiēshàng - on the street).
The word for 'upstairs' is 楼上 (lóushàng). It's the direct antonym of 楼下.
一楼 (yī lóu) specifically means the 'first floor' or 'ground floor'. 楼下 is a more general term for any floor below your current position. If you are on the 3rd floor, the 1st floor is both 楼下 and 一楼, but the 2nd floor is only 楼下.
No, 楼下 is primarily a noun or adverbial phrase indicating location. You use verbs like '去' (qù - to go) or '在' (zài - to be at) with it. For example, '我去楼下' (I go downstairs), not '我楼下' (I downstairs).
Common phrases include '我在楼下' (I am downstairs), '我去楼下' (I am going downstairs), '在楼下等' (wait downstairs), and '楼下的商店' (the shop downstairs).
楼下 is used in both formal and informal settings. It's a very common and practical term. However, in highly formal written contexts, more specific terms like '底层' (dǐcéng - ground floor) or '下层区域' (xiàcéng qūyù - lower level area) might be preferred for precision.
Yes, if you are on the ground floor or any floor above the basement, the basement (地下室 dìxiàshì) would be considered 楼下.
You could say: '我住在邻居的楼下。' (Wǒ zhù zài línjū de lóuxià.)
خودت رو بسنج 9 سوال
/ 9 درست
نمره کامل!
Summary
楼下 (lóuxià) is a fundamental directional term in Chinese, essential for navigating any multi-story environment. It signifies any area or floor located physically below your current position within a building, ranging from the floor immediately beneath you to the ground floor or lobby.
- 楼下 (lóuxià) means 'downstairs' in Chinese.
- It refers to any floor or area below your current position in a building.
- Commonly used for locations like the ground floor, lobby, or the floor directly beneath you.
Mastering the Tones
Pay close attention to the tones of 楼 (lóu) and 下 (xià). 楼 has a falling-rising tone (3rd tone), and 下 has a falling tone (4th tone). Practicing these tones correctly will significantly improve your pronunciation and make you easier to understand.
Context is Key
Remember that 楼下 is a relative term. Its meaning changes based on where the speaker is. Always consider the speaker's current position within the building to correctly interpret what 'downstairs' refers to.
Visual Association
Imagine a staircase. As you walk down, you are going 楼下. Associate the downward movement with the word. You can even draw a simple picture of stairs with the characters 楼下 next to them to aid recall.
Sentence Structure
The most common sentence patterns are 'Subject + 在 + 楼下' (Subject is downstairs) and 'Subject + 去/下 + 楼下' (Subject goes downstairs). Practice forming sentences using these structures to solidify your understanding.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر home
经济实惠
B1Economical and affordable; good value for money.
空调
A1کولر گازی (空调) برای خنک کردن اتاق در تابستان استفاده میشود.
冷气
A2هوای سرد؛ تهویه مطبوع. برای خنک کردن اتاق استفاده می شود.
过道
A2کلمه '过道' به معنای راهرو در یک ساختمان است.
闹钟
A2ساعت زنگدار ساعتی است که در زمان خاصی صدا میدهد تا فرد را بیدار کند.
整天
A2تمام روز. او تمام روز را به بازی کردن میگذراند.
独自
A2به تنهایی؛ به خودی خود. 'او تصمیم گرفت به تنهایی سفر کند.'
早就
A2من خیلی وقت پیش این را میدانستم. (我早就知道了。)
已经到了
A2قبلا رسیده است.
总是这样
A2همیشه اینطوری است. او همیشه اینگونه است.