At the A1 level, learners are just beginning their journey into the Chinese language. The word 操作 (cāozuò) is generally considered too complex for absolute beginners to use actively, as their vocabulary focuses on basic survival needs, simple greetings, and everyday objects. However, it is highly beneficial for A1 learners to begin recognizing the characters visually, especially if they live in a Chinese-speaking environment or use Chinese software. The first character, 操, contains the hand radical (扌) on the left side. This is a crucial piece of information for a beginner, as it immediately indicates that the word involves a physical action done with the hands. The second character, 作, means 'to do' or 'work,' which is a fundamental character taught very early on (as in 工作, work). Therefore, an A1 learner can deduce that this word means 'doing something with your hands.' They might see this word on buttons in apps, on ATM screens, or on warning signs near machinery. While they do not need to construct complex sentences with it, recognizing that '操作' on a screen means 'operation' or 'action' is a valuable passive skill. Teachers might introduce it simply as 'to operate' when discussing basic jobs, like a factory worker, but the grammatical nuances are reserved for later levels. The primary goal here is character recognition and understanding its general association with machines and work.
As learners progress to the A2 level, they begin to construct more complex sentences and discuss a wider variety of daily routines and basic professional contexts. At this stage, 操作 (cāozuò) is introduced as a practical, everyday verb. Learners will start using it in simple Subject-Verb-Object structures. They learn to say things like 'I operate a computer' (我操作电脑) or 'He operates a machine' (他操作机器). The focus is on physical interaction with common technology. A2 learners will also start encountering the word in simple instructions. For example, a teacher might say 'Please operate the software like this' (请这样操作软件). They will learn to distinguish it from the simpler word 使用 (shǐyòng - to use), understanding that while you 'use' a pen, you 'operate' a complex machine. Furthermore, A2 learners will begin to see the word as a noun in very basic contexts, such as recognizing the phrase 操作指南 (operation guide) or 操作手册 (operation manual) when buying new electronics. The goal at this level is to comfortably use the word to describe basic interactions with technology and machinery, laying the groundwork for the more abstract and nuanced uses they will encounter in intermediate levels.
The B1 level is where 操作 (cāozuò) becomes a core, indispensable part of the learner's active vocabulary. At this intermediate stage, learners are expected to describe processes, give instructions, and discuss professional or technical topics with reasonable fluency. The grammatical usage of the word expands significantly. B1 learners will master the use of adverbial modifiers with this word, learning to say 'skillfully operate' (熟练地操作) or 'carefully operate' (小心地操作). They will also learn to use resultative complements, such as 'operation successful' (操作成功) and 'operation failed' (操作失败), which are essential for discussing software and digital interfaces. The noun form becomes equally important; learners will discuss 'operation procedures' (操作流程) and 'operation systems' (操作系统). Crucially, B1 learners must learn to differentiate this word from 运行 (yùnxíng - to run), understanding that humans operate (操作) machines, while machines run (运行). They will also start using the Ba-structure (把字句) with this word to emphasize the manipulation of an object, e.g., 'Please operate this machine properly' (请把这台机器操作好). Mastery at the B1 level means the learner can confidently navigate a Chinese digital environment, read basic technical manuals, and describe workplace procedures accurately.
At the B2 upper-intermediate level, the usage of 操作 (cāozuò) shifts from purely physical and digital contexts to more abstract, professional, and strategic applications. Learners are now dealing with complex texts and professional discussions. They will encounter the word in business and financial contexts, learning terms like 'capital operation' (资本操作) or 'market operation' (市场操作), where the 'machine' being manipulated is an abstract system or market. The vocabulary surrounding the word becomes more sophisticated; they will discuss 'standard operating procedures' (标准操作程序) and 'operational risks' (操作风险). B2 learners are also expected to understand the nuances between similar words, such as distinguishing 操作 (neutral operation) from 操纵 (negative manipulation or rigging). Furthermore, this is the level where learners are introduced to the colloquial and internet slang uses of the word. They will learn phrases like 'god-like operation' (神操作) to describe an amazing feat in a video game or a clever real-life maneuver. Understanding these register shifts—from formal business terminology to casual internet slang—is a hallmark of B2 proficiency. They can read news articles about economic operations and watch gaming streams, understanding the different flavors of the word in each context.
C1 learners possess an advanced, near-native understanding of 操作 (cāozuò). At this level, the focus is on nuance, tone, and cultural resonance. They effortlessly navigate the subtle differences between this word and its synonyms across various highly specialized domains. In a legal or administrative context, they understand the strict implications of 'illegal operation' (违规操作) and can debate the finer points of procedural compliance. They are fully comfortable with idioms and fixed expressions that incorporate the concept, such as 'black box operation' (暗箱操作), using it to discuss political or corporate corruption with precision. In the realm of internet culture, C1 learners don't just understand slang like 'confusing operation' (迷之操作) or 'show off one's operation' (秀操作); they can actively use these phrases in natural, fast-paced conversations with native speakers, deploying them with the correct comedic timing and irony. They can read highly technical manuals, academic papers on systems engineering, and satirical social media posts, instantly grasping how the word's meaning bends to fit the genre. At C1, the word is a flexible tool used for humor, critique, technical precision, and abstract theorizing.
At the C2 mastery level, the learner's command of 操作 (cāozuò) is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. They possess a deep metalinguistic awareness of the word's evolution, from its roots in physical labor to its current status as a buzzword in tech and finance. C2 users can effortlessly deploy the word in literary, academic, and highly specialized technical writing. They can write comprehensive standard operating procedures for complex industrial processes, ensuring absolute linguistic precision to avoid liability. They can analyze economic texts detailing complex 'capital operations' and critique the underlying strategies. Furthermore, they can play with the word's semantics in creative writing or persuasive speech, perhaps using the mechanical connotations of 'operation' metaphorically to critique a rigid, unfeeling bureaucracy. They understand regional variations in how the word might be used in slang across Mainland China, Taiwan, and other Chinese-speaking regions. At this ultimate level of proficiency, 操作 is not just a vocabulary item to be translated; it is a fundamental conceptual framework through which the speaker organizes and articulates ideas about control, execution, and interaction in the modern world.

操作 در ۳۰ ثانیه

  • Means 'to operate' or 'operation' in technical, digital, and industrial contexts.
  • Used for human interaction with machines/software, not for autonomous running.
  • Can describe abstract business strategies like 'capital operation' (资本操作).
  • Popular internet slang '神操作' means a god-like or incredibly clever move.

The Chinese word 操作 (cāozuò) is a highly versatile and essential two-character verb and noun that forms the backbone of how Mandarin speakers describe interacting with machines, systems, software, and even abstract processes. To truly grasp the depth of this vocabulary item, we must first break down its constituent characters. The first character, 操 (cāo), features the hand radical (扌) on the left side, which immediately signals to the reader that this word involves physical action, manipulation, or handling by a human being. Historically, it meant to grasp, hold, or control. The second character, 作 (zuò), means to do, to make, or to work. When combined, these two characters create a compound that literally translates to 'handling work' or 'manipulating to achieve a result.' In modern Chinese, this translates most directly to the English verbs 'to operate,' 'to manipulate,' or 'to handle.' However, the application of this word extends far beyond simple physical actions. In contemporary usage, you will encounter this word in a multitude of environments ranging from heavy industry to digital technology, and even in colloquial internet slang.

Sentence 操作 这台机器需要专门的培训。

When people use this word in a professional or technical setting, they are usually referring to the execution of a specific set of procedures. For instance, factory workers operate machinery, IT professionals operate servers, and pilots operate aircraft controls. In all these scenarios, the word implies a level of skill, intention, and adherence to a protocol. It is not random movement; it is calculated action designed to produce a specific outcome. This brings us to the noun form of the word, which translates to 'operation' or 'procedure.' You will frequently see it in user manuals, instructional guides, and software interfaces.

Technical Usage
Used extensively in engineering and computing to describe the interaction between a human user and a complex system.

Beyond the physical and digital realms, the word has also evolved to describe the manipulation of abstract concepts, particularly in business and finance. For example, 'capital operation' (资本操作) refers to the strategic management and manipulation of financial assets to generate profit. Here, the 'machinery' being operated is the financial market itself. This abstract usage highlights the word's flexibility and its capacity to adapt to modern economic realities.

Furthermore, the word has found a vibrant life in Chinese internet culture and youth slang. Gamers use it to describe a player's mechanical skill or 'micro-management' in competitive video games. If a player executes a brilliant, complex series of moves to defeat an opponent, spectators might exclaim about their 'god-like operation' (神操作). This slang usage has bled into everyday life, where any surprising, clever, or even baffling sequence of actions taken by a person can be humorously referred to as an 'operation.'

Sentence 他的这波 操作 真是让人看不懂。

Understanding the nuances of this word requires recognizing the context in which it is used. Is the speaker in a factory, in front of a computer, discussing the stock market, or playing a video game? The core concept remains the same—intentional manipulation to achieve a result—but the flavor and implications shift dramatically. For language learners, mastering this word unlocks a massive portion of professional, technical, and colloquial Chinese.

Slang Usage
In internet culture, it refers to a surprising or highly skilled sequence of actions, often used humorously.

It is also important to note the legal and administrative contexts. 'Standard Operating Procedure' is translated directly using this word (标准操作程序). In these environments, the word emphasizes compliance, safety, and standardization. Any deviation from the prescribed 'operation' is considered an error or a violation. This strict, formal usage contrasts sharply with the playful internet slang, demonstrating the incredible breadth of the word's semantic range.

Sentence 请严格按照说明书进行 操作

To summarize the foundational meaning, whenever there is an agent (usually human) exerting control over a system (mechanical, digital, financial, or social) through a series of actions, this is the appropriate word to use. It bridges the gap between manual labor and intellectual strategy, making it an indispensable tool in the modern Chinese lexicon.

Business Usage
Refers to the execution of business strategies, market manipulation, or project management execution.

Sentence 这种商业 操作 存在很大的风险。

By thoroughly examining these different facets, learners can confidently deploy this vocabulary in almost any situation, ensuring their Chinese sounds natural, precise, and contextually appropriate.

Sentence 他的实际 操作 能力非常强。

Constructing sentences with the Chinese word 操作 (cāozuò) requires an understanding of its dual nature as both a verb and a noun. Because it is so frequently used in instructional, technical, and descriptive contexts, mastering its sentence patterns is crucial for achieving fluency. Let us begin by examining its usage as a transitive verb. In the most straightforward sentence structure, it follows the standard Subject-Verb-Object (SVO) word order. The subject is typically a human being or an intelligent agent, the verb is our target word, and the object is the machine, software, or system being controlled. For example, 'The worker operates the machine' translates to 工人操作机器 (gōngrén cāozuò jīqì). This simple pattern forms the basis of countless technical descriptions and everyday instructions.

Sentence 工程师正在 操作 控制面板。

However, native speakers rarely use the bare verb without modifiers. Because operating something usually requires a specific manner or method, adverbial modifiers are extremely common. These modifiers are placed before the verb, often connected by the structural particle 地 (de). If you want to say someone operates something skillfully, you would say 熟练地操作 (shúliàn de cāozuò). If safety is a concern, you might command someone to operate it carefully: 小心地操作 (xiǎoxīn de cāozuò). This structure allows for highly descriptive and precise communication, which is vital in professional environments where ambiguity can lead to accidents or errors.

Adverbial Modification
Place adverbs before the verb using 地 (de) to describe how the operation is performed, e.g., 熟练地操作 (skillfully operate).

Another critical grammatical feature to master is the use of resultative complements. In Chinese, verbs are often followed by a complement that describes the result of the action. When operating complex systems, things can go right or wrong. If an operation is successful, you might use the complement 成功 (chénggōng), resulting in 操作成功 (cāozuò chénggōng - successfully operated). Conversely, if a mistake is made, the phrase 操作失误 (cāozuò shīwù - operational error) is used. This specific phrase acts almost like a compound noun and is universally understood in both technical and casual contexts to mean 'user error.'

Speaking of advanced sentence structures, the 'Ba' sentence (把字句) is frequently employed with this word. The Ba-structure is used to emphasize the disposal or manipulation of an object. Since our target word inherently means to manipulate, it is a perfect fit. The structure is Subject + 把 + Object + 操作 + Complement. For instance, 'He operated the drone back to the base' could be phrased as 他把无人机操作回了基地 (Tā bǎ wúrénjī cāozuò huí le jīdì). This emphasizes the active control the subject has over the drone's movement and final destination.

Sentence 请你把这个软件 操作 一遍给我看。

Now let us transition to its use as a noun. As a noun, it often serves as the subject or object of a sentence, frequently modified by adjectives or noun adjuncts. A very common pattern is Noun + 操作, such as 电脑操作 (diànnǎo cāozuò - computer operation) or 手工操作 (shǒugōng cāozuò - manual operation). It is also commonly paired with verbs like 进行 (jìnxíng - to conduct/carry out). The phrase 进行操作 (jìnxíng cāozuò) is a formal way of saying 'to perform an operation,' widely used in written instructions and formal speech.

Noun Usage
Often paired with 进行 (jìnxíng) in formal contexts to mean 'carry out an operation'.

In the realm of internet slang, the sentence structures become much more flexible and creative. The phrase 还有这种操作? (Hái yǒu zhè zhǒng cāozuò?) which translates to 'There is this kind of operation?' or 'You can do that?!' became a massive viral meme. It is used as a standalone rhetorical question to express shock, amusement, or disbelief at someone's unconventional actions. Here, the word functions entirely as a noun representing a 'tactic' or 'move.'

Sentence 看到他的解题方法,我只能说:还有这种 操作

When giving instructions, imperative sentences are standard. You will often see sentences starting with 请 (qǐng - please) followed by the verb. For example, 请按提示操作 (Qǐng àn tíshì cāozuò - Please operate according to the prompts). This is the standard language of ATMs, software installers, and automated voice systems. Understanding these imperative forms is essential for navigating daily life in a Chinese-speaking environment.

Imperative Forms
Used in instructions, often preceded by 按照 (according to) or 按 (press/according to).

Sentence 为了您的安全,请规范 操作

By practicing these various sentence patterns—SVO, adverbial modifiers, resultative complements, Ba-structures, formal noun pairings, and colloquial slang—learners will develop a robust and native-like command of this essential vocabulary word.

Sentence 整个 操作 流程非常复杂,需要耐心。

The ubiquity of the Chinese word 操作 (cāozuò) cannot be overstated; it permeates almost every aspect of modern life in Chinese-speaking regions. Because it bridges the gap between physical labor, digital interaction, and abstract strategy, the contexts in which you will hear and read this word are incredibly diverse. One of the most common and immediate places a learner will encounter this word is in the realm of consumer electronics and software. Every time you install a new app, set up a smart home device, or use an ATM, you are engaging in what the Chinese language defines as an 'operation.' User interfaces are filled with prompts like 'Confirm operation' (确认操作) or 'Cancel operation' (取消操作). When a digital process fails, the dreaded pop-up 'Operation failed' (操作失败) appears. In this context, the word is entirely integrated into the daily digital experience of billions of people.

Sentence 屏幕上显示“操作 成功”。

Moving away from the digital screen and into the physical workplace, the word is the cornerstone of industrial and manufacturing vocabulary. In factories, warehouses, and construction sites, workers are constantly instructed on how to operate heavy machinery, forklifts, and assembly line equipment. Safety manuals and training sessions rely heavily on this word to convey proper procedures. The phrase 'Standard Operating Procedure' (SOP) is translated as 标准操作程序 (biāozhǔn cāozuò chéngxù). In these environments, the word carries a weight of responsibility and safety; an 'operational error' (操作失误) can lead to severe consequences, making the precise understanding of this word a matter of workplace safety.

Industrial Contexts
Heard constantly in factories and construction sites referring to the handling of heavy machinery and adherence to safety protocols.

The corporate and financial sectors provide another major arena for this word, though here it takes on a more abstract meaning. Business professionals, project managers, and investors use it to describe the execution of strategies or the manipulation of assets. 'Capital operation' (资本操作) is a common term in finance, referring to mergers, acquisitions, and stock market maneuvers designed to increase corporate value. Similarly, 'project operation' (项目操作) refers to the practical execution and management of a business project. In these boardrooms and office meetings, the word sheds its physical connotations and becomes a marker of strategic execution and business acumen.

Perhaps the most dynamic and rapidly evolving context for this word is within internet culture, gaming, and youth slang. In the world of esports and competitive video gaming, a player's mechanical skill—their ability to click accurately, use abilities at the right time, and manage complex in-game situations—is simply referred to as their 'operation' (操作). Casters and commentators will hype up a player by shouting about their 'extreme operation' (极限操作). This usage has transcended gaming and entered mainstream colloquial speech. If a friend manages to talk their way out of a difficult situation or pulls off a clever trick, you might praise their 'god-like operation' (神操作). Conversely, if someone does something incredibly foolish or baffling, you might refer to it as a 'confusing operation' (迷之操作).

Sentence 他在游戏里的 操作 简直太棒了!

Gaming and Esports
Refers to a player's mechanical skill, APM (Actions Per Minute), and ability to execute complex in-game maneuvers.

You will also hear this word in the context of driving and transportation. Operating a vehicle, especially a complex one like a commercial truck, train, or airplane, utilizes this vocabulary. Driving schools teach the 'operation' of the steering wheel, clutch, and brakes. In aviation, pilots discuss flight operations. Even in everyday driving, a complex maneuver like parallel parking in a tight space might be jokingly referred to as a difficult 'operation.'

Sentence 驾驶员必须熟悉所有的 操作 按钮。

Finally, it is worth noting the medical context. While a surgical operation is primarily called 手术 (shǒushù), the handling of medical equipment—such as an MRI machine, a ventilator, or surgical robots—is referred to as 操作. Medical technicians are trained in the precise operation of these life-saving devices. Therefore, even in a hospital setting, this word is critical for describing the interaction between medical professionals and their technological tools.

Medical Equipment
Used to describe the handling of medical devices like X-ray machines, not the surgery itself.

Sentence 护士正在熟练地 操作 呼吸机。

In conclusion, whether you are reading a software manual, watching an esports tournament, analyzing financial markets, or undergoing safety training at a factory, this word is an inescapable and vital part of the Chinese language landscape.

Sentence 这种金融 操作 需要极高的专业知识。

When learning the Chinese word 操作 (cāozuò), English speakers frequently encounter a specific set of pitfalls due to the direct translation of the English word 'operate' or 'operation.' Because the English terms cover a broader and sometimes different semantic range, learners often apply the Chinese word in inappropriate contexts. The most glaring and potentially embarrassing mistake is using this word to refer to a medical surgery. In English, a doctor 'operates' on a patient, and the patient undergoes an 'operation.' However, in Chinese, the medical procedure is strictly called 手术 (shǒushù). If you say 医生在操作病人 (The doctor is operating the patient), it sounds bizarre and slightly horrifying, as if the doctor is treating the patient like a piece of machinery or a puppet. You must use 做手术 (zuò shǒushù - to perform surgery) instead. The only time our target word is used in a medical context is when referring to the doctor or technician operating the medical *equipment*, not the human body.

Sentence 错误:他明天要进行 操作。 正确:他明天要做手术。

Another frequent point of confusion arises between the concepts of a human operating a machine and the machine running by itself. In English, we might say 'The machine is operating smoothly.' A learner might translate this directly as 机器在顺利地操作. This is incorrect. The word 操作 inherently implies an external agent (usually a human) actively manipulating the controls. If the machine is running autonomously, the correct verb is 运行 (yùnxíng - to run/operate). Therefore, 'The human operates (操作) the machine, and then the machine runs (运行).' Mixing up these two verbs obscures who or what is performing the action and sounds highly unnatural to native ears.

Operation vs. Running
Use 操作 for human manipulation of a system. Use 运行 for the system running autonomously.

A third common mistake involves the nuance between 'operating' and 'controlling' or 'manipulating' in a negative sense. While our target word means to manipulate controls, it is generally a neutral term. If you want to describe someone manipulating a situation behind the scenes for malicious purposes, or controlling a puppet government, using this word is usually too weak or inappropriate, unless you use the specific idiom 暗箱操作 (black box operation). The better word for malicious or forceful manipulation is 操纵 (cāozòng). For example, 'manipulating the stock market' is often 操纵股市 (cāozòng gǔshì), though 资本操作 (capital operation) exists as a more neutral business term. Learners often fail to distinguish between the neutral technical execution (操作) and the negative, coercive control (操纵).

Sentence 错误:他 操作 了选举结果。 正确:他操纵了选举结果。

Grammatically, learners sometimes struggle with the placement of adverbs when using this word. Because it is a two-character verb, learners might try to split it to insert modifiers, which is incorrect as it is not a separable verb (离合词). You cannot say 操一下作. You must keep the characters together. Modifiers must come before the verb (e.g., 熟练地操作 - skillfully operate) or after as a complement (e.g., 操作得很好 - operated very well). Treating it as a separable verb is a structural error that immediately marks the speaker as a novice.

Not a Separable Verb
Never split the characters. It is a solid two-character verb. Do not insert words between 操 and 作.

Furthermore, in the context of internet slang, learners often overuse or misuse the phrase 神操作 (god-like operation). While it is a fun and popular phrase, it is highly informal. Using it in a professional setting, such as a business meeting to describe a competitor's strategy, would be seen as unprofessional and out of touch with the required register. Understanding the boundary between standard technical vocabulary and colloquial slang is crucial for advanced proficiency.

Sentence 错误(在正式会议中):竞争对手的策略真是神 操作。 正确:竞争对手的策略非常巧妙。

Lastly, learners sometimes confuse it with simply 'using' (使用 - shǐyòng). While you can 'use' a computer and 'operate' a computer, 'operate' implies a higher level of technical interaction, following procedures, or utilizing complex functions. You 'use' a pencil, you do not 'operate' it. Reserving our target word for complex tools, machinery, software, and systems will make your Chinese much more precise and native-like.

Use vs. Operate
Do not use this word for simple tools like pens or cups. Reserve it for complex systems and machinery.

Sentence 错误:我正在 操作 筷子。 正确:我正在使用筷子。

Sentence 只有经过培训的人才能 操作 这台起重机。

To achieve a high level of fluency in Mandarin Chinese, it is not enough to simply know the word 操作 (cāozuò); you must also understand its ecosystem of synonyms, related terms, and alternatives. This allows for precise communication and helps avoid the repetitive use of a single vocabulary item. The most common and fundamental alternative is 使用 (shǐyòng), which translates to 'to use.' While these two words overlap significantly—you can both 使用 and 操作 a computer—there is a distinct difference in nuance. 使用 is a much broader and simpler term. You can 使用 a spoon, a towel, or a public restroom. However, you would never 操作 a spoon. 操作 implies a level of complexity, a system of controls, and a specific procedure. When you want to emphasize the technical interaction with an interface or machinery, use our target word; when you simply mean utilizing an object for its purpose, use 使用.

Sentence 他不仅会使用电脑,还懂得如何 操作 复杂的服务器。

Another closely related term is 操纵 (cāozòng), which translates to 'to manipulate' or 'to control.' Both words share the character 操 (to grasp/handle), but their connotations diverge sharply. 操作 is generally neutral; it describes the standard, expected interaction with a system. 操纵, on the other hand, often carries a negative, coercive, or hidden connotation. You 操纵 a puppet, you 操纵 a stock market illegally, or you 操纵 someone's emotions. While you can technically 操纵 an airplane (manipulate the controls), in modern Chinese, 操作 is preferred for standard operation, reserving 操纵 for situations implying unfair advantage, deceit, or absolute dominance over a passive subject.

操作 vs 操纵
操作 is neutral and procedural (operate). 操纵 is often negative and implies hidden control or manipulation.

When discussing the functioning of machines and software, learners must distinguish between our target word and 运行 (yùnxíng). As discussed in the common mistakes section, 操作 is the human action of controlling the system, whereas 运行 is the system's autonomous action of running. If you press the start button, that is 操作. The engine turning over and doing its job is 运行. Another related word in this domain is 控制 (kòngzhì), meaning 'to control.' 控制 is broader than our target word. You can control a machine (which involves operating it), but you can also control your temper, control a territory, or control a disease. 操作 is strictly limited to the execution of procedures or the handling of interfaces.

Sentence 熟练的 操作 可以帮助你更好地控制这台机器。

In administrative and business contexts, you might look for alternatives when describing the handling of tasks or processes. The word 处理 (chǔlǐ), meaning 'to handle' or 'to deal with,' is highly relevant. You 处理 a problem, a document, or a customer complaint. You do not 操作 a complaint. However, if dealing with the complaint requires logging into a CRM software and following a specific digital workflow, that specific interaction with the software is the 操作. Another useful business term is 执行 (zhíxíng), meaning 'to execute' or 'to implement.' You 执行 a plan or a law. While a business 'operation' might involve executing a plan, 执行 focuses on the fulfillment of the directive, while our target word focuses on the practical, step-by-step manipulation required to get there.

Business Alternatives
Use 处理 (chǔlǐ) for handling issues/documents. Use 执行 (zhíxíng) for executing plans/orders.

For internet slang, if you want to express the idea of a 'god-like operation' (神操作) without using the exact phrase, you might use terms like 绝招 (juézhāo - ultimate skill/trick) or 骚套路 (sāo tàolù - unconventional/cheeky strategy). These capture the spirit of the slang usage—a surprising and effective sequence of actions—without repeating the exact word. Understanding these colloquial alternatives helps you sound more like a native participant in online culture rather than someone reading from a textbook.

Sentence 他的这波 操作 简直就是一个绝招。

Summary of Alternatives
使用 (general use), 操纵 (negative manipulation), 运行 (autonomous running), 控制 (general control), 处理 (handling issues).

Sentence 我们需要优化系统的 操作 流程。

Sentence 请不要随意 操作 这里的任何设备。

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character 操 (cāo) is also famously the surname of Cao Cao (曹操), the legendary warlord from the Three Kingdoms period. While the characters are different (曹 vs 操), the pronunciation is the same. In modern slang, 操 is sometimes used as a phonetic substitute for a swear word, but in the compound 操作, it is strictly professional and clean.

راهنمای تلفظ

UK /tsʰɑʊ̯⁵¹ tsʊ̯ɔ⁵¹/
US /tsɑʊ̯⁵¹ tswoʊ̯⁵¹/
Both syllables carry relatively equal stress, but in a sentence, the second syllable 'zuò' might be slightly more emphasized to complete the word's cadence.
هم‌قافیه با
工作 (gōngzuò) 合作 (hézuò) 制作 (zhìzuò) 创作 (chuàngzuò) 动作 (dòngzuò) 发作 (fāzuò) 炒作 (chǎozuò) 运作 (yùnzuò)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'c' as a 'k' sound. It must be an alveolar affricate 'ts'.
  • Failing to aspirate the 'c'. It needs a strong puff of air, unlike the 'z'.
  • Pronouncing 'zuo' like 'zoo'. It should rhyme with 'war' but with a 'w' glide: dz-w-o.
  • Getting the tones wrong. Both are 4th tone (falling). Learners often make the first one flat (1st tone).

سطح دشواری

خواندن 4/5

The characters are relatively common, but understanding the abstract noun usage in technical or financial texts requires higher reading comprehension.

نوشتن 5/5

The character 操 has 16 strokes and can be difficult for beginners to write from memory.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is straightforward, but remembering to use it instead of '使用' (use) or '运行' (run) takes practice.

گوش دادن 3/5

Easily recognizable in context, especially when paired with words like computer or machine.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

做 (to do) 手 (hand) 用 (to use) 机器 (machine) 电脑 (computer)

بعداً یاد بگیرید

运行 (to run/operate autonomously) 系统 (system) 控制 (to control) 程序 (program/procedure) 失误 (error/mistake)

پیشرفته

操纵 (to manipulate) 执行 (to execute) 衍生 (derivative) 规范 (standard/norm) 暗箱 (black box)

گرامر لازم

Adverbial Modification with 地 (de)

熟练地操作 (Skillfully operate)

Resultative Complements

操作成功 (Operation successful)

The Ba-Structure (把字句)

把机器操作好 (Operate the machine well)

Noun Phrases with 的 (de)

系统的操作 (The operation of the system)

Imperative Sentences with 请 (qǐng)

请按说明操作 (Please operate according to instructions)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

这是什么操作?

What is this operation? (Often used as a simple question when seeing something new)

Simple noun usage in a question.

2

他在操作。

He is operating (it).

Basic Subject-Verb structure.

3

我不会操作。

I don't know how to operate (it).

Using 会 (huì) for learned skills.

4

操作很难。

The operation is difficult.

Noun as subject with an adjective.

5

请看操作。

Please watch the operation.

Imperative sentence with 请 (qǐng).

6

这是操作台。

This is the operating table/console.

Compound noun usage.

7

操作结束。

Operation finished.

Noun followed by a verb indicating completion.

8

手工作业。 (Note: using related concept to explain 操)

Manual work.

Focusing on the hand radical concept.

1

我会操作这台电脑。

I can operate this computer.

SVO structure with a specific object.

2

请按照说明书操作。

Please operate according to the manual.

Using 按照 (ànzhào) for instructions.

3

他的操作很快。

His operation is very fast.

Noun modified by an adjective.

4

这个机器怎么操作?

How do you operate this machine?

Question word 怎么 (zěnme) before the verb.

5

操作错误,请重试。

Operation error, please try again.

Common digital interface phrase.

6

工人正在操作机器。

The worker is operating the machine right now.

Using 正在 (zhèngzài) for continuous action.

7

你需要学习基本操作。

You need to learn the basic operations.

Noun phrase 基本操作 (basic operations).

8

操作前请洗手。

Please wash your hands before operating.

Time word 前 (qián) after the verb/noun.

1

请熟练地操作这些设备。

Please operate these devices skillfully.

Adverbial modifier with 地 (de).

2

由于操作失误,系统崩溃了。

Due to an operational error, the system crashed.

Using 由于 (yóuyú) for cause and effect.

3

这是标准的商业操作。

This is a standard business operation.

Adjective modifying the noun form.

4

他把无人机操作得非常好。

He operated the drone very well.

Ba-structure (把字句) with a degree complement.

5

软件的后台操作很复杂。

The software's background operations are very complex.

Compound noun 后台操作 (background operation).

6

请确认您的转账操作。

Please confirm your transfer operation.

Formal imperative used in software.

7

他们正在进行违规操作。

They are carrying out illegal/rule-breaking operations.

Using 进行 (jìnxíng) with the noun form.

8

这个岗位的要求是懂电脑操作。

The requirement for this position is understanding computer operations.

Noun phrase acting as an object.

1

资本操作是现代企业扩张的重要手段。

Capital operation is an important means for modern corporate expansion.

Abstract noun usage in a business context.

2

这种暗箱操作严重破坏了市场公平。

This kind of black-box operation severely damages market fairness.

Using the idiom 暗箱操作 (black-box operation).

3

他的这波神操作让所有人都惊呆了。

His wave of god-like operations stunned everyone.

Internet slang usage 神操作 (god-like operation).

4

严格遵守标准操作程序能有效避免事故。

Strictly adhering to standard operating procedures can effectively avoid accidents.

Formal terminology 标准操作程序 (SOP).

5

系统升级后,用户的操作体验得到了提升。

After the system upgrade, the user's operational experience was improved.

Compound noun 操作体验 (operational experience).

6

他试图通过媒体操作来改变公众舆论。

He attempted to change public opinion through media manipulation/operation.

Abstract manipulation context.

7

该手术需要极高的精细操作能力。

This surgery requires extremely high fine-motor operation ability.

Referring to the handling of medical tools.

8

为了降低操作风险,我们引入了新系统。

To reduce operational risks, we introduced a new system.

Financial/Business term 操作风险 (operational risk).

1

在复杂的金融衍生品市场中,杠杆操作是一把双刃剑。

In the complex financial derivatives market, leveraged operations are a double-edged sword.

Highly specialized financial terminology.

2

这起事故的根本原因在于管理层对违规操作的默许。

The root cause of this accident lies in the management's tacit approval of rule-breaking operations.

Complex sentence structure discussing liability.

3

别跟我来这套虚假宣传的迷之操作。

Don't give me this confusing operation of false advertising.

Advanced integration of internet slang into critique.

4

该系统的容错率极低,任何微小的操作偏差都会导致全盘皆输。

The system's fault tolerance is extremely low; any tiny operational deviation will lead to total failure.

Technical engineering context.

5

政治上的妥协往往伴随着一系列复杂的幕后操作。

Political compromises are often accompanied by a series of complex behind-the-scenes operations.

Abstract political context.

6

他那行云流水般的操作,展现了深厚的专业功底。

His smooth and flowing operations demonstrated profound professional foundational skills.

Literary description using a four-character idiom (行云流水).

7

跨国并购不仅是资金的博弈,更是跨文化整合的实际操作。

Cross-border M&A is not just a game of capital, but also the practical operation of cross-cultural integration.

High-level business strategy context.

8

用户界面的设计必须符合人类的直觉操作习惯。

The design of the user interface must conform to human intuitive operational habits.

UX/UI design terminology.

1

法律文本中对‘非法操作’的界定,直接关系到责任主体的判定。

The definition of 'illegal operation' in legal texts directly relates to the determination of the responsible subject.

Rigorous legal and academic register.

2

宏观经济调控的微观操作层面,往往充满了不可预见的阻力。

The micro-operational level of macroeconomic regulation is often fraught with unforeseen resistance.

Advanced economic theory discussion.

3

他以一种近乎艺术般的精准,完成了这项史无前例的工程操作。

With a precision bordering on art, he completed this unprecedented engineering operation.

Literary and highly descriptive praise.

4

网络水军的舆论引导,本质上是一种规模化的群体心理操作。

The public opinion guidance by internet water armies is essentially a scaled operation of mass psychology.

Sociological and cyber-security analysis.

5

在量子计算领域,对量子比特的相干操作是实现算法的核心。

In the field of quantum computing, the coherent operation of qubits is the core of realizing algorithms.

Cutting-edge scientific terminology.

6

这出戏的精妙之处,全在于导演对舞台空间和演员调度的暗中操作。

The brilliance of this play lies entirely in the director's hidden operation of stage space and actor blocking.

Artistic and theatrical critique.

7

资本市场的嗜血性决定了其必然会游走在合规操作与违法边缘。

The bloodthirsty nature of the capital market dictates that it will inevitably wander on the edge of compliant operations and illegality.

Cynical, high-level financial commentary.

8

面对如此繁复的官僚程序,任何试图简化流程的‘神操作’最终都会被体制吞噬。

Faced with such complicated bureaucratic procedures, any 'god-like operation' attempting to simplify the process will ultimately be swallowed by the system.

Philosophical/political critique blending formal language with slang.

مترادف‌ها

متضادها

ترکیب‌های رایج

操作机器
操作电脑
操作系统
操作失误
操作流程
违规操作
资本操作
实际操作
后台操作
神操作

عبارات رایج

按提示操作

— To operate according to the prompts. Very common in software and ATM interfaces.

请插入银行卡,并按提示操作。

规范操作

— Standardized operation; operating according to the rules. Used in safety and compliance.

为了安全,请大家规范操作。

盲操作

— Blind operation; operating something without looking at it, usually due to high familiarity.

老司机都可以对仪表盘进行盲操作。

常规操作

— Routine operation; standard practice. Often used humorously online to mean 'nothing special, just the usual'.

别大惊小怪,这只是常规操作。

暗箱操作

— Black-box operation; shady, hidden, or illegal manipulation behind the scenes.

这次招标存在严重的暗箱操作。

误操作

— Accidental operation; a mistake made while operating.

为了防止误操作,系统设置了确认按钮。

无证操作

— Operating without a license or certification. Highly illegal in industrial contexts.

无证操作特种设备是违法的。

联机操作

— Online operation; operating while connected to a network or another machine.

该游戏支持多人联机操作。

模拟操作

— Simulated operation; practicing in a simulated environment before doing the real thing.

飞行员在起飞前需要进行模拟操作。

还有这种操作?

— There's this kind of operation? Internet slang expressing surprise at an unconventional method.

看到他用泡面修桌子,我心想:还有这种操作?

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

操作 vs 手术 (shǒushù)

English speakers confuse 'operation' (surgery) with 操作. Never use 操作 for a medical surgery on a human body.

操作 vs 运行 (yùnxíng)

English speakers say 'the machine is operating'. In Chinese, the machine is 运行 (running). Humans 操作 (operate) the machine.

操作 vs 操纵 (cāozòng)

Both mean manipulate, but 操纵 is negative (rigging, controlling puppets), while 操作 is neutral (using a system).

اصطلاحات و عبارات

"暗箱操作"

— To conduct affairs secretly and often illegally; black-box operations.

公众强烈谴责政府在土地拍卖中的暗箱操作。

Formal/Journalistic
"行云流水"

— (Describing operation) Smooth and flowing like clouds and water; extremely skillful.

他玩游戏时的操作行云流水,极具观赏性。

Literary/Complimentary
"稳如老狗"

— (Slang describing operation) Steady as an old dog; extremely stable and reliable under pressure.

面对敌人的包围,他的操作依然稳如老狗。

Internet Slang
"一顿操作猛如虎"

— (Slang) A flurry of fierce operations like a tiger (often followed by '一看战绩零点五', meaning the result was actually terrible).

他一顿操作猛如虎,结果还是把车撞了。

Humorous/Slang
"按部就班"

— To follow the prescribed order; to operate step by step.

只要按部就班地操作,就不会出问题。

Standard Idiom
"轻车熟路"

— Driving a light carriage on a familiar road; to be very experienced at operating something.

他对这台机器的操作已经是轻车熟路了。

Standard Idiom
"得心应手"

— What the heart wishes, the hands accomplish; highly proficient operation.

经过多年的练习,他操作这台仪器已经得心应手。

Standard Idiom
"纸上谈兵"

— Armchair strategy; theoretical knowledge without practical operation skills.

没有实际操作经验,理论再好也只是纸上谈兵。

Standard Idiom
"游刃有余"

— Handling a butcher's cleaver with skill; operating with effortless skill.

面对复杂的系统,他的操作依然游刃有余。

Standard Idiom
"弄巧成拙"

— Trying to be clever but ending up with a blunder; a failed 'clever' operation.

他本来想秀一下操作,结果弄巧成拙,把系统搞崩溃了。

Standard Idiom

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

操作 vs 使用 (shǐyòng)

Both translate to 'use'.

使用 is general (use a pen, use a towel). 操作 implies a complex system, interface, or procedure (operate a computer, operate a crane).

使用筷子 (Use chopsticks) vs. 操作机器 (Operate a machine).

操作 vs 控制 (kòngzhì)

Both involve exerting power over something.

控制 is broader (control emotions, control a crowd). 操作 is specifically interacting with the mechanisms or procedures of a system.

控制情绪 (Control emotions) vs. 操作面板 (Operate the panel).

操作 vs 执行 (zhíxíng)

Both can mean carrying out a plan.

执行 focuses on fulfilling an order or implementing a law/plan. 操作 focuses on the physical or digital steps taken to do it.

执行任务 (Execute a mission) vs. 操作软件 (Operate software).

操作 vs 办理 (bànlǐ)

Both mean handling something.

办理 is used for administrative tasks, paperwork, or customer service. 操作 is for machinery, software, or financial markets.

办理签证 (Handle a visa) vs. 操作ATM (Operate an ATM).

操作 vs 动作 (dòngzuò)

Both involve physical movement.

动作 just means 'movement' or 'action' of the body. 操作 means an action directed at controlling a system.

舞蹈动作 (Dance movements) vs. 键盘操作 (Keyboard operations).

الگوهای جمله‌سازی

A2

Subject + 会/不会 + 操作 + Object

我不会操作这台打印机。

B1

请 + 按照/按 + Noun + 操作

请按照屏幕上的提示操作。

B1

由于 + 操作失误,...

由于操作失误,文件被删除了。

B2

Subject + 把 + Object + 操作得 + Adjective

他把无人机操作得非常平稳。

B2

进行 + Noun + 操作

技术人员正在进行后台操作。

C1

这简直是 + Adjective + 的操作

这简直是教科书般的完美操作。

C1

存在...的暗箱操作

这次选举存在严重的暗箱操作。

C2

...不仅是...更是...的实际操作

这不仅是理论探讨,更是企业管理的实际操作。

خانواده کلمه

اسم‌ها

操作员 (operator)
操作系统 (operating system)
操作台 (console/control panel)
操作规程 (operating procedures)

فعل‌ها

操作 (to operate)
操纵 (to manipulate)
操练 (to drill/practice)

صفت‌ها

可操作的 (operable/feasible)
不可操作的 (inoperable)

مرتبط

工作 (work)
动作 (action)
制作 (make)
操心 (worry)
体操 (gymnastics)

نحوه استفاده

frequency

Top 1000 most frequently used words in modern Mandarin.

اشتباهات رایج
  • 医生明天要给我进行操作。 医生明天要给我做手术。

    English speakers translate 'medical operation' directly to 操作. In Chinese, medical surgery is exclusively 手术 (shǒushù).

  • 这台机器正在顺利地操作。 这台机器正在顺利地运行。

    Machines do not 'operate' themselves in Chinese; they 'run' (运行). Humans 'operate' (操作) the machines.

  • 他试图操作选举结果。 他试图操纵选举结果。

    操作 is neutral. For negative, secretive, or unfair manipulation (like rigging an election), you must use 操纵 (cāozòng).

  • 我正在操作一根筷子。 我正在使用一根筷子。

    操作 implies complex machinery or systems. For simple, everyday tools like chopsticks or pens, use 使用 (shǐyòng - to use).

  • 我要操一下作这台电脑。 我要操作一下这台电脑。

    操作 is not a separable verb. You cannot insert words like 一下 between the two characters. They must stay together.

نکات

Use with 地 (de)

To describe HOW you operate something, place the adjective before the verb and connect them with 地. Example: 熟练地操作 (skillfully operate).

Not for Surgery

Never use this word for medical operations on humans. Always use 手术 (shǒushù) for surgery.

Gaming Context

If you play video games with Chinese speakers, compliment their skills by saying '你的操作太厉害了!' (Your mechanics/operations are amazing!).

SOPs

In a corporate environment, knowing the term 标准操作程序 (Standard Operating Procedure) will make you sound highly professional.

Tech Interfaces

Memorize the phrase 按提示操作 (operate according to prompts). You will see this on almost every ATM and software installer in China.

Neutral Tone

Remember that 操作 is neutral. If you want to accuse someone of shady manipulation, use 操纵 (cāozòng) instead.

Not Separable

操作 is not a separable verb (离合词). Do not put words between the two characters. Keep them together.

Aspirate the C

Make sure you blow a strong puff of air on the 'c' in cāo. If you don't, it sounds like 'zāo', which is incorrect.

Pair with 进行

In formal writing, use 进行操作 (carry out operations) instead of just the bare verb to sound more academic or administrative.

Digital Life

Understand that in modern China, '操作手机' (operating a smartphone) is essential for everything from paying for food to taking the subway.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine your HANDS (扌 in 操) GRASPING a steering wheel to DO WORK (作). You are OPERATING a vehicle.

تداعی تصویری

Picture a complex control panel with glowing buttons. A pair of hands reaches out to press the buttons and pull the levers. The hands are '操' (handling) and the result is '作' (work).

شبکه واژگان

操作 Hand (扌) Work (作) Machine (机器) Computer (电脑) System (系统) Skill (熟练) Slang (神操作)

چالش

Next time you use an ATM or install an app on your phone, switch the language to Chinese. Try to find the word 操作 on the screen. It will usually be on a confirmation button or in an error message.

ریشه کلمه

The word 操作 is a compound of two ancient Chinese characters. 操 (cāo) originally meant to grasp or hold tightly in one's hand, as evidenced by its hand radical (扌). 作 (zuò) originally depicted a person working or creating something. Together, they formed the concept of manual labor or handling tools to perform work.

معنای اصلی: In classical Chinese, it referred specifically to physical, manual labor or the handling of physical tools and agricultural implements.

Sino-Tibetan

بافت فرهنگی

The character 操 (cāo) by itself is a very common and highly offensive swear word in Mandarin (equivalent to the f-word). However, when combined in the word 操作, it is completely neutral, professional, and safe to use in any environment. Just be careful not to pause awkwardly between the two syllables!

English speakers use 'operate' for surgery, but Chinese speakers NEVER use 操作 for surgery (use 手术). Also, English speakers say a machine 'operates' well, but in Chinese, the machine '运行' (runs), while the human '操作' (operates) it.

The viral internet meme '还有这种操作?' (There's this kind of operation?) featuring a confused looking emoji. Esports commentary in China, where casters constantly yell about a pro player's '极限操作' (extreme operation). Financial news discussing the '资本操作' (capital operations) of major tech giants like Alibaba or Tencent.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Software and IT

  • 操作系统 (OS)
  • 操作界面 (UI)
  • 操作失败 (Operation failed)
  • 后台操作 (Background operation)

Manufacturing and Industry

  • 操作机器 (Operate machine)
  • 操作规程 (Operating procedures)
  • 违规操作 (Rule-breaking operation)
  • 安全操作 (Safe operation)

Gaming and Esports

  • 神操作 (God-like operation)
  • 极限操作 (Extreme operation)
  • 秀操作 (Show off skills)
  • 常规操作 (Routine operation)

Business and Finance

  • 资本操作 (Capital operation)
  • 商业操作 (Business operation)
  • 暗箱操作 (Black-box operation)
  • 实际操作 (Practical operation)

Daily Life Technology

  • 按提示操作 (Operate per prompts)
  • 误操作 (Accidental operation)
  • 盲操作 (Blind operation)
  • 基本操作 (Basic operation)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你平时玩游戏的时候,觉得自己操作怎么样? (When you play games, how do you feel about your mechanical skills?)"

"这台新咖啡机看起来很复杂,你知道怎么操作吗? (This new coffee machine looks complicated, do you know how to operate it?)"

"你觉得现在的老年人学习智能手机操作困难吗? (Do you think it's difficult for the elderly to learn smartphone operations nowadays?)"

"在你的工作中,有没有什么必须严格遵守的操作流程? (In your work, are there any operating procedures you must strictly follow?)"

"你最近在网上有没有看到什么让人惊叹的“神操作”? (Have you seen any amazing 'god-like operations' online recently?)"

موضوعات نگارش

Describe a time when you made a funny or serious '操作失误' (operational error) with technology.

Write a simple '操作指南' (operation guide) for your favorite app or piece of software.

Discuss the importance of '标准操作程序' (SOPs) in a high-risk job, like a pilot or surgeon.

Reflect on the internet slang '还有这种操作?' and describe a situation where you felt exactly like that.

Explain the difference between '操作' (human operating) and '运行' (machine running) using examples from your daily life.

سوالات متداول

10 سوال

Absolutely not. This is a very common mistake. For medical surgeries, you must use the word 手术 (shǒushù). You should say 我爷爷做了一个心脏手术. The word 操作 is only used for operating machinery, software, or abstract systems, never for cutting into a human body.

No, this sounds unnatural in Chinese. 操作 implies an active agent (usually human) manipulating controls. If the machine is running by itself, you should use the verb 运行 (yùnxíng). You should say 机器在运行 (The machine is running).

It is popular internet slang that literally translates to 'god-like operation'. It is used to describe a sequence of actions that are incredibly skillful, clever, or surprising. It originated in gaming to describe amazing mechanical skills but is now used in everyday life to praise someone's clever tactics.

The direct and correct translation is 操作系统 (cāozuò xìtǒng). This is the standard term used for Windows, macOS, Linux, Android, iOS, etc.

Generally, no. For simple tools, you should use 使用 (shǐyòng - to use). 操作 implies a level of complexity, involving buttons, levers, interfaces, or specific step-by-step procedures. You 'use' a hammer, but you 'operate' a forklift.

While both involve manipulation, 操作 is a neutral term for operating a system normally. 操纵 (cāozòng) carries a negative connotation of rigging, secretly controlling, or manipulating unfairly. You 操作 a computer, but you 操纵 an election or a stock market.

The standard translation in business and manufacturing is 标准操作程序 (biāozhǔn cāozuò chéngxù). Sometimes it is shortened to 操作规程 (operating procedures).

By itself, pronounced with a 4th tone, 操 is a very common and highly offensive swear word in Mandarin. However, when it is part of a compound word like 操作 (operate) or 体操 (gymnastics), it is completely clean, professional, and carries no offensive meaning whatsoever.

The most common and natural way to say 'user error' or 'operational mistake' is 操作失误 (cāozuò shīwù). This phrase is used in IT, manufacturing, and daily life.

Yes, very frequently. It translates to 'operation' or 'procedure'. For example, 电脑操作 (computer operations), 实际操作 (practical operations), or 商业操作 (business operations).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate: 'I don't know how to operate this machine.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Use 不会 for lack of learned skill, followed by 操作 and the object.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use 不会 for lack of learned skill, followed by 操作 and the object.

writing

Translate: 'Please operate according to the prompts.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Standard phrase seen on screens: 请 (please) 按提示 (according to prompts) 操作 (operate).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Standard phrase seen on screens: 请 (please) 按提示 (according to prompts) 操作 (operate).

writing

Translate: 'Due to an operational error, the system crashed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

操作失误 is the key noun phrase for 'operational error'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

操作失误 is the key noun phrase for 'operational error'.

writing

Translate: 'He operates the computer very skillfully.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Use the adverbial modifier 熟练地 before the verb.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Use the adverbial modifier 熟练地 before the verb.

writing

Translate: 'Operation successful.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Standard UI text.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Standard UI text.

writing

Translate: 'Operation failed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Standard UI text.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Standard UI text.

writing

Translate: 'Windows is an operating system.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

操作系统 is the term for OS.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

操作系统 is the term for OS.

writing

Translate: 'The worker is operating the crane.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

正在 indicates continuous action.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

正在 indicates continuous action.

writing

Translate: 'Please read the operation manual.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

操作手册 means operation manual.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

操作手册 means operation manual.

writing

Translate: 'Illegal operation is prohibited.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

违规操作 means rule-breaking/illegal operation.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

违规操作 means rule-breaking/illegal operation.

writing

Translate: 'This is a standard business operation.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

商业操作 means business operation.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

商业操作 means business operation.

writing

Translate: 'We must strictly follow the standard operating procedures.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

标准操作程序 is SOP.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

标准操作程序 is SOP.

writing

Translate: 'His god-like operation shocked everyone.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

神操作 is the slang for god-like operation.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

神操作 is the slang for god-like operation.

writing

Translate: 'There is a lot of black-box operation in this project.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

暗箱操作 means shady/black-box operations.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

暗箱操作 means shady/black-box operations.

writing

Translate: 'Capital operation requires high professional knowledge.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

资本操作 means capital operation.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

资本操作 means capital operation.

writing

Translate: 'There's this kind of operation?!' (Internet slang)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Standard viral meme phrase.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Standard viral meme phrase.

writing

Translate: 'To reduce operational risks, we upgraded the system.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

操作风险 means operational risk.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

操作风险 means operational risk.

writing

Translate: 'Don't panic, this is just a routine operation.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

常规操作 means routine operation.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

常规操作 means routine operation.

writing

Translate: 'He attempted to manipulate the market.' (Use the negative synonym)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Must use 操纵 (cāozòng) for negative manipulation, not 操作.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Must use 操纵 (cāozòng) for negative manipulation, not 操作.

writing

Translate: 'The doctor will perform surgery tomorrow.' (Do NOT use 操作)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

Must use 做手术 for medical surgery.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Must use 做手术 for medical surgery.

speaking

Read aloud and translate: 我不会操作这台机器。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Ensure 操 is 1st tone and 作 is 4th tone.

speaking

Read aloud and translate: 请按提示操作。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Common UI phrase.

speaking

Read aloud and translate: 操作成功。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Common UI phrase.

speaking

Read aloud and translate: 操作失败。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Common UI phrase.

speaking

Read aloud and translate: 由于操作失误。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Focus on the pronunciation of shīwù.

speaking

Read aloud and translate: 操作系统。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Standard IT term.

speaking

Read aloud and translate: 熟练地操作。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Remember the 'de' particle.

speaking

Read aloud and translate: 后台操作。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

IT term.

speaking

Read aloud and translate: 实际操作。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Focus on the 'jì' sound.

speaking

Read aloud and translate: 违规操作。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Focus on 'wéiguī'.

speaking

Read aloud and translate: 资本操作。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Business term.

speaking

Read aloud and translate: 暗箱操作。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Idiom for shady deals.

speaking

Read aloud and translate: 神操作。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Internet slang.

speaking

Read aloud and translate: 标准操作程序。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

SOP.

speaking

Read aloud and translate: 还有这种操作?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Say it with surprise.

speaking

Read aloud and translate: 常规操作。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Say it casually.

speaking

Read aloud and translate: 操作风险。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Finance term.

speaking

Read aloud and translate: 盲操作。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

Focus on 'máng'.

speaking

Read aloud and translate: 媒体操作。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

PR term.

speaking

Read aloud and translate: 操作体验。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

UX term.

listening

Listen to the audio (simulated): 'Qǐng àn tíshì cāozuò.' What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

按提示操作 means operate according to prompts.

listening

Listen to the audio (simulated): 'Cāozuò shīwù dǎozhì le wèntí.' What caused the problem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

操作失误 means operational error.

listening

Listen to the audio (simulated): 'Wǒ bù huì cāozuò zhè tái jīqì.' What is the speaker saying?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

不会操作 means don't know how to operate.

listening

Listen to the audio (simulated): 'Cāozuò chénggōng.' What happened?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

成功 means successful.

listening

Listen to the audio (simulated): 'Tā zài cāozuò diànnǎo.' What is he doing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

操作电脑 means operating a computer.

listening

Listen to the audio (simulated): 'Zhè shì wéiguī cāozuò.' What kind of operation is this?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

违规 means rule-breaking.

listening

Listen to the audio (simulated): 'Qǐng kàn cāozuò shǒucè.' What should you look at?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

操作手册 means operation manual.

listening

Listen to the audio (simulated): 'Xìtǒng zài hòutái cāozuò.' Where is the operation happening?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

后台 means background.

listening

Listen to the audio (simulated): 'Zhè shì yī cì ànxiāng cāozuò.' What kind of operation is this?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

暗箱操作 means black-box operation.

listening

Listen to the audio (simulated): 'Tā de shén cāozuò tài niú le.' How was his operation?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

神操作 means god-like operation.

listening

Listen to the audio (simulated): 'Zīběn cāozuò xūyào jīngyàn.' What requires experience?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

资本操作 means capital operation.

listening

Listen to the audio (simulated): 'Biāozhǔn cāozuò chéngxù hěn zhòngyào.' What is important?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

标准操作程序 means SOP.

listening

Listen to the audio (simulated): 'Hái yǒu zhè zhǒng cāozuò?' What emotion is expressed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

It's a meme expressing surprise.

listening

Listen to the audio (simulated): 'Zhè zhǐshì chángguī cāozuò.' How special is the operation?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

常规操作 means routine operation.

listening

Listen to the audio (simulated): 'Wǒmen yào jiàngdī cāozuò fēngxiǎn.' What do they want to reduce?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

操作风险 means operational risk.

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!