时机
§ Work and Business
In the workplace, you'll hear “时机” used frequently when discussing strategies, projects, and new ventures. It's all about finding the best moment to act.
- DEFINITION
- The perfect or most favorable time to do something, often implying a strategic advantage.
这是开展新业务的时机吗? (Is this the right time to start a new business?)
我们应该抓住这个时机扩大市场。 (We should seize this opportunity to expand the market.)
§ School and Learning
In academic settings, “时机” can refer to the appropriate moment for asking questions, making a presentation, or even choosing a major. It's about timing your actions for the best outcome.
现在不是提问的好时机。 (Now is not a good time to ask questions.)
他正在等待一个合适的时机来发表他的观点。 (He is waiting for an appropriate moment to express his views.)
§ News and Current Events
When you read or watch Chinese news, “时机” is often used in political analysis, economic reports, and discussions of international relations. It highlights the criticality of timing in global events.
现在是改革的最好时机。 (Now is the best time for reform.)
他错过了投资的最佳时机。 (He missed the best opportunity for investment.)
- When discussing a critical juncture in negotiations.
- When a pundit talks about the perfect moment for a political move.
- When an analyst explains why a certain economic policy was implemented at a particular time.
مثالها بر اساس سطح
把握好时机,成功就在眼前。
Seize the opportunity, success is right before your eyes.
他一直在等待最佳的时机发表自己的观点。
He has been waiting for the best opportune moment to express his views.
这个项目启动的时机非常好,市场需求旺盛。
The timing for launching this project is excellent, as market demand is strong.
错过了这个时机,下次可能就没有这么好的机会了。
If you miss this opportune moment, there might not be such a good chance next time.
谈判的时机非常关键,决定着最终的结果。
The timing of negotiations is very crucial, determining the final outcome.
她善于捕捉时机,总能在竞争中脱颖而出。
She is good at seizing opportune moments, always standing out in competition.
现在是投资的绝佳时机,经济正在复苏。
Now is an excellent opportune moment for investment, as the economy is recovering.
政治家们都在寻找合适的时机提出新的政策。
Politicians are all looking for the right opportune moment to propose new policies.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
这是个好时机。
This is a good opportunity.
我们应该把握时机。
We should seize the opportunity.
别错过这个时机。
Don't miss this opportunity.
我在等待最佳时机。
I am waiting for the best timing.
现在不是说这个的时机。
Now is not the time to say this.
他总能找到合适的时机。
He can always find the right moment.
选择一个好时机很重要。
Choosing a good time is important.
在适当的时机提出。
Bring it up at the appropriate time.
他们正在寻找合作的时机。
They are looking for an opportunity to cooperate.
我们必须等待成熟的时机。
We must wait for the ripe opportunity.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
时机 is about the *timing* of an opportunity, 机会 is the general opportunity itself.
时机 is an *opportune* moment, 时候 is any general 'time' or 'moment'.
机遇 is a significant opportunity (often more formal), 时机 focuses on the *rightness of the timing*.
اصطلاحات و عبارات
"把握时机 (bǎwò shí jī)"
Seize the opportunity
你应该把握时机,申请这个实习。(You should seize this opportunity to apply for this internship.)
neutral"错过时机 (cuòguò shí jī)"
Miss the opportunity
他错过了最佳时机,没有表白。(He missed the best opportunity and didn't confess his feelings.)
neutral"等待时机 (děngdài shí jī)"
Wait for the opportune moment
我们应该耐心等待时机。(We should patiently wait for the opportune moment.)
neutral"时机成熟 (shí jī chéngshú)"
The time is ripe; the moment is mature
时机成熟了,我们就可以开始行动了。(When the time is ripe, we can start to act.)
neutral"不合时宜 (bùhé shíyí)"
Inappropriate for the occasion; ill-timed
他的玩笑有点不合时宜。(His joke was a bit ill-timed.)
neutral"适逢其时 (shìféng qí shí)"
Just at the right time; opportune
你的到来真是适逢其时。(Your arrival is truly opportune.)
formal"抓住时机 (zhuāzhù shí jī)"
Grasp the opportunity
我们必须抓住时机,拓展市场。(We must grasp the opportunity to expand the market.)
neutral"时机难得 (shí jī nándé)"
Rare opportunity; hard to come by
这样的时机难得,别错过了。(Such an opportunity is rare, don't miss it.)
neutral"看准时机 (kànzhǔn shí jī)"
Spot the opportune moment
他总是能看准时机进行投资。(He can always spot the opportune moment to invest.)
neutral"时机已过 (shí jī yǐ guò)"
The opportune moment has passed
现在再说这些,时机已过。(To say these things now, the opportune moment has passed.)
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both 时机 and 机会 can be translated as 'opportunity'. However, 时机 emphasizes the timing of the opportunity, while 机会 is a more general term for an opportunity or chance.
时机 specifically refers to the opportune moment or timing. 机会 is a broader term for any chance or opportunity, regardless of its timing.
他抓住了时机,成功地完成了任务。 (Tā zhuā zhù le shí jī, chéng gōng de wán chéng le rèn wù.) - He seized the opportune moment and successfully completed the task.
Both refer to 'time' or 'moment'. 时机 is about a *favorable* or *opportune* time, while 时候 is a neutral term for a point in time or a period of time.
时机 implies suitability and advantage regarding the timing. 时候 is just 'time' or 'moment' without that connotation.
现在是学习中文的好时机。 (Xiàn zài shì xué xí Zhōng wén de hǎo shí jī.) - Now is a good opportune moment to learn Chinese.
Both relate to 'time'. 时机 refers to a specific, often brief, opportune moment. 时段 refers to a period or segment of time.
时机 is about the *right moment*. 时段 is about a *duration* of time.
我们正在等待合适的时机。 (Wǒ men zhèng zài děng dài hé shì de shí jī.) - We are waiting for the right opportune moment.
Both mean 'opportunity'. 机会 and 机遇 are often interchangeable. 机遇 carries a slightly more formal or significant tone than 机会, and both are broader than the specific 'opportune timing' of 时机.
机遇 is a more formal or weighty term for opportunity compared to 机会, but neither specifically focuses on the *timing* like 时机 does.
这次的合作是一个难得的机遇。 (Zhè cì de hé zuò shì yī gè nán dé de jī yù.) - This collaboration is a rare opportunity.
Both involve the idea of a 'chance' or 'opportunity'. 机缘 often implies a fated or serendipitous opportunity, while 时机 is simply about the right timing.
机缘 has a connotation of destiny or predestination, a 'fortuitous opportunity'. 时机 is more straightforwardly about the suitability of the timing.
我们因机缘巧合而相遇。 (Wǒ men yīn jī yuán qiǎo hé ér xiāng yù.) - We met by serendipitous chance.
خانواده کلمه
اسمها
نحوه استفاده
时机 (shíjī) refers to a specific, often crucial, moment or period that is favorable for doing something. It's about the 'right timing' for an action or event. Think of it as the perfect window of opportunity. For example, if you're waiting for the market to be just right to invest, you're waiting for the perfect 时机. It's often used in contexts where timing is a key factor for success or failure.
A common mistake is confusing 时机 (shíjī) with 机会 (jīhuì). While both relate to opportunity, 机会 is a more general term for 'opportunity' or 'chance' that doesn't always carry the same sense of a specific, critical moment. 时机 emphasizes the 'timeliness' of an opportunity. For instance, you might have many 机会 to learn Chinese, but the 时机 to start a particular course might be now because of a special discount. Don't use 时机 when you just mean 'a chance' in a broader sense. Always ask yourself if 'timing' is the most important element when choosing between the two.
خودت رو بسنج 30 سوال
Write a short sentence using 时机 to say 'This is a good opportunity.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
这是个好时机。
Use 时机 in a sentence to express 'I missed the opportunity.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我错过了这个时机。
Write a sentence using 时机 to say 'Now is not the right time.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
现在不是好时机。
为什么现在是最好的时机?
این متن را بخوانید:
他想去中国学习中文。现在是最好的时机,因为他有很多空闲时间。
为什么现在是最好的时机?
文章中明确提到“他有很多空闲时间”。
文章中明确提到“他有很多空闲时间”。
小王为什么现在没有买手机?
این متن را بخوانید:
小王想买一个新手机。他错过了上次的打折时机,所以现在要等下一个机会。
小王为什么现在没有买手机?
文章中提到“他错过了上次的打折时机”。
文章中提到“他错过了上次的打折时机”。
根据老师的说法,学中文需要做什么?
این متن را بخوانید:
老师说,学中文需要抓住每一个时机。多听多说,你会进步很快。
根据老师的说法,学中文需要做什么?
文章中提到“学中文需要抓住每一个时机”。
文章中提到“学中文需要抓住每一个时机”。
This sentence means 'This is a good opportunity.'
This sentence means 'I am waiting for a good opportunity.'
This sentence means 'Now is not a good time.'
This sentence means 'This is a good opportunity to learn Chinese.' The words are ordered to form a grammatically correct sentence.
This sentence means 'You should seize this opportunity.' The words are ordered to form a grammatically correct sentence.
This sentence means 'Now is the best time to start the new project.' The words are ordered to form a grammatically correct sentence.
她错过了最佳______,所以没能拿到那个项目。
'时机' (shíjī) specifically refers to an opportune moment or a good timing for something. '时间' (shíjiān) means time in general, '时候' (shíhou) means a point in time or moment, and '时期' (shíqī) refers to a period of time.
我们正在等待合适的______来宣布这个好消息。
'时机' (shíjī) is the most appropriate word here, meaning 'opportune moment.' '时间' (shíjiān) is general time, '时刻' (shíkè) is a precise moment, and '时段' (shíduàn) is a period of time.
市场变化很快,抓住______非常重要。
'时机' (shíjī) means 'opportune moment,' which fits perfectly with '抓住' (zhuāzhù - to seize). '机会' (jīhuì) and '机遇' (jīyù) also mean 'opportunity,' but '时机' emphasizes the timing aspect. '时刻' (shíkè) means 'moment.'
他一直都在寻找投资的______。
Here, '时机' (shíjī) means the 'opportune moment' for investment. The other options are too general to convey this specific meaning.
在谈判中,选择恰当的______发言会更有效果。
'时机' (shíjī) is the correct choice as it refers to the right or opportune moment to speak during negotiations. The other words do not specifically imply this sense of strategic timing.
我们错过了购买那套房子的最佳______,现在房价更高了。
'时机' (shíjī) best conveys the idea of missing the 'opportune moment' for buying the house, which led to a higher price. While '机会' (jīhuì) and '机遇' (jīyù) also mean 'opportunity,' '时机' specifically highlights the timing aspect that was missed. '时刻' (shíkè) means a precise moment.
她错过了最佳______,所以没能成功投资。
This sentence emphasizes a missed 'opportune moment' for investment, making '时机' the most fitting choice.
要抓住______,才能在竞争激烈的市场中脱颖而出。
'抓住时机' (to seize the opportune moment) is a common collocation to express taking advantage of a favorable situation.
我们正在等待合适的______来宣布这个好消息。
The context implies waiting for a 'suitable moment' or 'opportune time' to make an announcement, making '时机' the best fit.
他总是能在关键______做出正确的判断。
'关键时机' refers to a critical opportune moment, which aligns with making a correct judgment in such circumstances.
这次合作提供了一个难得的______,不容错过。
While '机会' (opportunity) is close, '时机' (opportune moment) emphasizes the timeliness of the opportunity provided by the collaboration.
由于市场变化,现在不是扩张业务的好______。
The sentence discusses the suitability of a 'moment' for business expansion, making '时机' (opportune moment) the most appropriate word.
/ 30 درست
نمره کامل!