举手
When you want to participate in class, you 举手 (jǔ shǒu) to get your teacher's attention. This is a common action across cultures. In China, students also 举手 to answer questions or ask for help. It's a simple, universal gesture. Remember, 举手 means literally 'to lift hand'.
When you want to say “raise one’s hand” in Chinese, you use the verb 举手 (jǔ shǒu).
It’s very straightforward, with 举 (jǔ) meaning “to lift” or “to raise,” and 手 (shǒu) meaning “hand.”
You’ll often hear this in classrooms, like when a student wants to answer a question or ask one.
It can also be used in more formal settings, such as during a vote.
When you're in a Chinese class and want to ask a question, you'll need to 举手 (jǔ shǒu). This literally means 'to raise one's hand.' It's the same gesture as in English-speaking cultures.
You'll also 举手 to vote in a meeting or to show agreement. For example, if your teacher asks, 'Who understands this grammar point?' you can 举手 to show that you do.
It’s a very common and practical verb to know in everyday situations, from the classroom to public gatherings.
When learning Chinese, understanding verbs like "举手" (jǔ shǒu) is fundamental. At the A2 level, you're expected to know how to express simple actions. "举手" literally means to "lift hand" or "raise hand."
It's commonly used in classroom settings when a student wants to answer a question or ask for permission. You might also hear it in discussions or meetings when someone wants to get attention to speak.
Mastering this verb helps you participate actively in basic Chinese conversations.
When we want to signal that we have a question, know an answer, or want to vote, we 举手 (jǔshǒu) – raise a hand.
We can also 举手 in a more figurative sense, like when we 举手 in support of a cause.
And, if you're ever in trouble and need help, you can 举手 to get someone's attention.
举手 در ۳۰ ثانیه
- Use 举手 when you want to ask a question.
- You can also 举手 to vote.
- It means to raise your hand.
Learning to say 'raise your hand' in Chinese is pretty straightforward with 举手 (jǔ shǒu). But even simple words can trip you up. Let's look at some common mistakes so you can avoid them and sound more natural.
§ Mistake 1: Not using 举手 for 'raise your hand' in class
In English, we say 'raise your hand' for various situations. In Chinese, 举手 (jǔ shǒu) is specifically for raising your hand to ask a question, answer a question, or vote in a group setting like a classroom or meeting. It's not for simply lifting your arm.
- Wrong
- 他举手拿起书本。(Tā jǔ shǒu ná qǐ shūběn.)
This translates to 'He raised his hand to pick up the book.' While grammatically correct, it sounds unnatural because 举手 implies a specific action in a social context, not just a physical movement.
- Right
- 他伸出手拿起书本。(Tā shēn chū shǒu ná qǐ shūběn.)
'He reached out his hand to pick up the book' is more appropriate here.
老师问谁知道答案,请举手。(Lǎoshī wèn shuí zhīdào dá'àn, qǐng jǔ shǒu.)
The teacher asked who knew the answer, please (raise hand).
§ Mistake 2: Confusing 举手 with just 'raise'
The character 举 (jǔ) means 'to lift' or 'to raise.' But when combined with 手 (shǒu) to form 举手, it takes on the specific meaning of 'to raise one's hand (in a formal context).' Don't use 举手 if you mean to raise something else.
- Wrong
- 他举手了旗帜。(Tā jǔ shǒu le qízhì.)
This would literally mean 'He raised his hand the flag,' which doesn't make sense. You're trying to say 'He raised the flag.'
- Right
- 他举起了旗帜。(Tā jǔ qǐ le qízhì.)
Here, 举起 (jǔ qǐ) is the correct verb for 'to raise' an object.
§ Mistake 3: Overusing 举手 when a simpler verb would do
Sometimes English speakers might default to 举手 because it's the most obvious translation of 'raise hand.' But Chinese often has more precise verbs for different types of 'raising' or 'lifting.'
- Wrong
- 她举手了一杯咖啡。(Tā jǔ shǒu le yì bēi kāfēi.)
This sounds like she raised her hand and a cup of coffee at the same time, which is awkward. You're probably trying to say she lifted a cup of coffee.
- Right
- 她拿起一杯咖啡。(Tā ná qǐ yì bēi kāfēi.)
Here, 拿起 (ná qǐ) meaning 'to pick up' or 'to lift up' is much more natural.
如果有人反对,请举手。(Rúguǒ yǒurén fǎnduì, qǐng jǔ shǒu.)
If anyone objects, please (raise hand).
§ Key Takeaways
To use 举手 correctly, remember these points:
- It's for raising your hand in a communicative, often formal, context (like in a class, meeting, or for voting).
- It's specifically for *hands*. Don't use it for other objects.
- If you're just physically lifting an arm or an object, there are other, more appropriate verbs.
By avoiding these common errors, you'll sound more fluent and precise when speaking Chinese. Keep practicing, and you'll master 举手 in no time!
چقدر رسمی است؟
"学生们呈请老师解答难题。"
"请举手。"
"他抬手示意我过去。"
"小朋友,小手举高高回答问题!"
"他摊手表示无奈。"
راهنمای تلفظ
- Confusing the tones of 举 (jǔ) and 手 (shǒu). 举 is a rising tone, and 手 is a falling-rising tone.
مثالها بر اساس سطح
如果你知道答案,请举手。
If you know the answer, please raise your hand.
老师问了一个问题,我举手了。
The teacher asked a question, and I raised my hand.
他举手表示同意。
He raised his hand to show agreement.
请举手发言。
Please raise your hand to speak.
开会时,大家举手投票。
During the meeting, everyone raised their hands to vote.
小明举手问了一个问题。
Xiao Ming raised his hand and asked a question.
如果你需要帮助,可以举手。
If you need help, you can raise your hand.
学生们举手回答老师的问题。
The students raised their hands to answer the teacher's questions.
老师问谁能回答这个问题,很多学生都举手了。
The teacher asked who could answer this question, and many students raised their hands.
请大家有问题时举手示意,我会请你们发言。
Please raise your hand to signal when you have a question; I will call on you to speak.
如果你同意这个提议,请举手。
If you agree with this proposal, please raise your hand.
为了引起老师的注意,小明高高地举起了手。
To get the teacher's attention, Xiao Ming raised his hand high.
在课堂上,学生们习惯了有问题就举手。
In class, students are used to raising their hands when they have questions.
他举手投足之间都显得很有自信。
He appeared very confident in his every gesture (raising hands and moving feet).
This is a common idiom, '举手投足 (jǔ shǒu tóu zú)', meaning every movement or gesture.
会议上,主持人让大家对新方案举手投票。
At the meeting, the host asked everyone to raise their hands to vote on the new plan.
每次老师提问,她总是第一个举手回答。
Every time the teacher asked a question, she was always the first to raise her hand to answer.
老师问谁知道答案,小明立刻举手。
The teacher asked who knew the answer, and Xiao Ming immediately raised his hand.
立刻 (lìkè) means 'immediately'.
如果你有问题,请举手示意。
If you have a question, please raise your hand to signal.
示意 (shìyì) means 'to signal/indicate'.
会议上,许多人举手表示同意。
At the meeting, many people raised their hands to show agreement.
表示 (biǎoshì) means 'to express/show'; 同意 (tóngyì) means 'to agree'.
他举手发誓,一定会保守秘密。
He raised his hand and swore he would keep the secret.
发誓 (fāshì) means 'to swear/vow'; 保守秘密 (bǎoshǒu mìmì) means 'to keep a secret'.
为了引起注意,她不得不举手。
To attract attention, she had to raise her hand.
引起注意 (yǐnqǐ zhùyì) means 'to attract attention'.
请举手告诉我,谁想去公园?
Please raise your hand and tell me, who wants to go to the park?
告诉我 (gàosù wǒ) means 'tell me'.
在拍卖会上,买家通过举手来出价。
At the auction, buyers bid by raising their hands.
拍卖会 (pāimàihuì) means 'auction'; 出价 (chūjià) means 'to bid'.
当国歌响起时,他庄严地举手敬礼。
When the national anthem played, he solemnly raised his hand in a salute.
庄严地 (zhuāngyán de) means 'solemnly'; 敬礼 (jìnglǐ) means 'to salute'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
老师,我可以举手吗?
Teacher, may I raise my hand?
请举手告诉我答案。
Please raise your hand and tell me the answer.
他举手表示同意。
He raised his hand to show agreement.
如果你有问题,请举手。
If you have a question, please raise your hand.
大家都举手了。
Everyone raised their hand.
不用举手,直接说就好。
No need to raise your hand, just speak directly.
看到老师进来,学生们都举手打招呼。
Seeing the teacher come in, the students all raised their hands to greet him.
他举手示意司机停车。
He raised his hand to signal the driver to stop.
这是一个举手之劳。
This is a small favor (lit. effort of raising a hand).
请你举手告诉我谁想去。
Please raise your hand and tell me who wants to go.
نحوه استفاده
When you want to say that you are raising your hand, for example to ask a question in class or to vote, use 举手. Here are some common examples:
- 上课时有问题要举手问老师。 (Shàngkè shí yǒu wèntí yào jǔshǒu wèn lǎoshī.) - When you have a question in class, you need to raise your hand to ask the teacher.
- 请举手赞成这个提议的人。 (Qǐng jǔshǒu zànchéng zhège tíyì de rén.) - Please may those who approve this proposal raise their hands.
Many English speakers learning Chinese try to literally translate "raise" and "hand" and end up with "抬手" (tái shǒu). However, this is not correct for the meaning of raising your hand in the context of asking a question or voting. 抬手 means to lift your hand, but without the specific implication of 举手.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a **ju**dge (jǔ) in court, asking people to **shou**t (shǒu) 'objection!' and **raise their hand** to speak.
تداعی تصویری
Picture a classroom scene: a student wants to answer a question, so they **raise their hand** high. Focus on the action of the hand going up.
شبکه واژگان
چالش
Try using '举手' in these sentences: 1. 老师问了一个问题,我立刻_______。 (The teacher asked a question, I immediately _______. - *Answer: 举手了*) 2. 如果你知道答案,请_______。 (If you know the answer, please _______. - *Answer: 举手*) 3. 会议上,有几个人_______表示赞同。 (In the meeting, several people _______ to show agreement. - *Answer: 举手*)
سوالات متداول
10 سوالTo say 'raise your hand' in Chinese, you use the phrase 举手 (jǔ shǒu). It literally means 'to lift' (举) 'hand' (手).
You would use 举手 (jǔ shǒu) in situations where you need to signal for attention, ask a question, or vote. For example, in a classroom, someone might 举手 to answer a question.
No, 举手 (jǔ shǒu) specifically refers to raising one's hand. If you want to say 'raise a flag' or 'raise a glass,' you would use a different verb like 举旗 (jǔ qí) for flag or 举杯 (jǔ bēi) for glass.
举手 (jǔ shǒu) is a neutral phrase, neither particularly formal nor informal. It's appropriate for most contexts where hand-raising is common, such as classrooms, meetings, or public gatherings.
The pinyin for 举手 is jǔ shǒu. 'Jǔ' is a third tone (falling-rising) and 'shǒu' is also a third tone. When two third tones appear together, the first third tone often becomes a second tone in spoken Chinese, so it sounds more like 'jú shǒu'.
Yes, you can. While its primary meaning is to raise one's hand to get attention, 举手 (jǔ shǒu) can also be used in the context of surrendering, as in '举手投降' (jǔ shǒu tóu xiáng), which means 'to raise hands and surrender'.
A common phrase is 举手之劳 (jǔ shǒu zhī láo), which means 'a slight effort' or 'a small favor.' It implies that something is as easy as raising one's hand.
举 (jǔ) generally means 'to lift' or 'to raise' something upwards, often with a certain degree of effort or intention. 提 (tí) often means 'to carry' or 'to lift' something that might be hanging or lighter, like carrying a bag. For 'raising a hand,' 举手 is the correct choice.
You can say 请举手 (qǐng jǔ shǒu), which means 'Please raise your hand.' '请' (qǐng) means 'please'.
Here's a simple one: 如果你有问题,请举手。(Rúguǒ nǐ yǒu wèntí, qǐng jǔ shǒu.) This means 'If you have a question, please raise your hand.'
خودت رو بسنج 102 سوال
老师问了一个问题,小明立刻___。
“举手” means 'to raise one's hand', which fits the context of answering a question in class.
如果你知道答案,请___。
In a classroom setting, 'raising your hand' is how you indicate you know the answer.
开会的时候,大家要投票,请___。
When voting in a meeting, 'raising your hand' is a common way to show agreement.
老师说,有问题可以___。
If you have a question in class, you 'raise your hand' to get the teacher's attention.
小丽想发言,她___了。
To speak in class or a meeting, one typically 'raises their hand'.
请___,如果你想问问题。
'Raising your hand' is the polite way to ask a question in a formal setting.
老师问谁知道答案,小明___了。
To show you know the answer in class, you 'raise your hand' (举手).
开会的时候,如果你有问题,你可以___。
When you have a question in a meeting, you 'raise your hand' (举手) to ask.
当老师提问时,学生们会___。
When the teacher asks a question, students 'raise their hands' (举手) to answer.
在课堂上,如果你想发言,你需要举手。
This is true. '举手' (jǔ shǒu) means to raise one's hand, which is how you get attention to speak in a classroom.
吃饭的时候,人们通常会举手。
This is false. People do not usually 'raise their hands' (举手) while eating.
如果你想让出租车停下来,你可以举手。
This is true. You can 'raise your hand' (举手) to signal a taxi to stop.
Teacher, may I raise my hand?
Please raise your hand.
Who wants to answer? Please raise your hand.
این را بلند بخوانید:
老师,我有一个问题,我可以举手吗?
تمرکز: jǔ shǒu
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
请你举手。
تمرکز: qǐng nǐ jǔ shǒu
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
如果你知道答案,请举手。
تمرکز: rú guǒ nǐ zhī dào dá àn, qǐng jǔ shǒu
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This means 'Please raise your hand.' The standard word order in Chinese is subject + verb + object, or in this case, a polite request followed by the subject and verb.
This translates to 'The teacher asked the students to raise their hands.' The structure '让 (ràng)' means 'to let' or 'to ask someone to do something,' followed by the person and the action.
This means 'Whoever wants to answer, please raise your hand.' The question word '谁 (shéi)' acts as the subject here, followed by the desire to answer, and then the request to raise a hand.
The teacher is asking a question.
What should you do if you know the answer?
What did Xiao Ming do?
این را بلند بخوانید:
老师,我可以举手发言吗?
تمرکز: jǔ shǒu fā yán
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
如果你有问题,请举手。
تمرکز: rú guǒ nǐ yǒu wèn tí, qǐng jǔ shǒu
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
他举手了,但是老师没看见。
تمرکز: tā jǔ shǒu le, dàn shì lǎo shī méi kàn jiàn
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are in a Chinese class. The teacher asks a question. You know the answer. Write a sentence saying you want to answer, using '举手'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
老师,我想举手回答问题。
You are at a meeting. You want to vote for something. Write a sentence stating you are raising your hand to vote.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我举手表示同意投票。
Your friend is asking if anyone wants to help. You want to volunteer. Write a sentence saying you are raising your hand to help.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我举手可以帮忙。
小明为什么举手?
این متن را بخوانید:
在课堂上,老师问了一个问题。小明知道答案,所以他举手了。老师看到了小明,请他回答。
小明为什么举手?
文章中提到小明知道答案,所以他举手。
文章中提到小明知道答案,所以他举手。
“举手”在这里表示什么?
این متن را بخوانید:
会议上,经理问:“谁同意这个计划?” 很多人都举手了,表示他们支持这个计划。
“举手”在这里表示什么?
短文中提到很多人举手表示他们支持这个计划,支持就是同意。
短文中提到很多人举手表示他们支持这个计划,支持就是同意。
孩子为什么举手?
این متن را بخوانید:
公交车来了,但是没有人下车。一个孩子想下车,但他太小了,够不到按钮,只好举手示意司机停车。
孩子为什么举手?
短文中提到孩子想下车,但够不到按钮,所以举手示意司机停车。
短文中提到孩子想下车,但够不到按钮,所以举手示意司机停车。
This means 'Please raise your hand.' The standard word order in Chinese is subject + verb + object, or in this case, a polite request particle + subject + verb.
This translates to 'If there are questions, please raise your hand to ask.' The conditional clause comes first, followed by the main clause.
This means 'The teacher asked us to raise our hands to answer questions.' The structure '让 someone do something' is common.
The teacher asked a question, and I immediately raised my hand to answer.
If you know the answer, please raise your hand.
At the meeting, several people raised their hands to show agreement.
این را بلند بخوانید:
请你举手,让我知道你准备好了。
تمرکز: 举 (jǔ)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
如果你需要帮助,可以举手。
تمرکز: 手 (shǒu)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
他举手示意要发言。
تمرکز: 发言 (fāyán)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You are in a Chinese class and want to ask a question. Write a short sentence to your teacher indicating you have a question.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
老师,我举手了,我有一个问题。
Describe a situation where someone might need to raise their hand to get attention in a public setting.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
在课堂上,学生有问题想问老师的时候会举手。在会议中,如果有人想发言,也会举手。
Imagine you are at an auction. How would you indicate you want to bid on an item, using the word '举手'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
在拍卖会上,如果我想出价,我会举手示意。
根据这段文字,学生什么时候会举手?
این متن را بخوانید:
在学校里,老师经常会问学生问题。如果学生知道答案,他们就会举手。老师会叫一个举手的学生来回答问题。
根据这段文字,学生什么时候会举手?
文章中明确提到“如果学生知道答案,他们就会举手”。
文章中明确提到“如果学生知道答案,他们就会举手”。
这段文字中,人们举手是为了什么?
این متن را بخوانید:
会议上,主持人说:“有谁对这个提案有不同意见吗?请举手。” 几个人举起了手,表示他们有不同的看法。
这段文字中,人们举手是为了什么?
文章中提到“有谁对这个提案有不同意见吗?请举手。”,所以举手是为了表示不同意见。
文章中提到“有谁对这个提案有不同意见吗?请举手。”,所以举手是为了表示不同意见。
为什么小明犹豫了一会儿才举手?
این متن را بخوانید:
小明在课堂上有一个非常好的问题,但是他有点害羞。犹豫了一会儿,他还是鼓起勇气举手了。老师看到了他,并请他提问。
为什么小明犹豫了一会儿才举手?
文章中写道“他有点害羞”,所以他犹豫了。最终他鼓起勇气举手了。
文章中写道“他有点害羞”,所以他犹豫了。最终他鼓起勇气举手了。
老师问谁能回答这个问题,小明立刻___了手。
To 'raise one's hand' in the context of asking a question or signaling in class is '举手' (jǔ shǒu). '抬' (tái) means to lift, but is not used for raising a hand in this specific context. '挥' (huī) means to wave, and '摆' (bǎi) means to sway or put.
如果你有任何问题,请随时___。
'举手' (jǔ shǒu) is the correct term for 'raise your hand' when asking for attention or a question. '举头' means to raise one's head, '举脚' means to raise one's foot, and '举目' means to look up.
会议上,当需要投票时,所有同意的成员都___表示赞成。
In a formal setting like a meeting for voting, '举手' (jǔ shǒu) is the appropriate way to indicate agreement by raising one's hand. '抬手' is more general, '挥手' is to wave, and '摆手' is to wave off or gesture no.
为了引起老师的注意,她___,但老师没看见。
To get a teacher's attention, one would '举起了手' (jǔ qǐ le shǒu), meaning 'raised her hand'. The other options don't fit the context.
在课堂上,学生们常常___来回答老师的问题。
Students '举手' (jǔ shǒu) to answer questions in class. This is the standard phrase. The other options are incorrect for this context.
他___,示意他有问题要问。
To signal one has a question, the correct action is '举手' (jǔ shǒu), meaning to raise one's hand. The other options are not appropriate for this context.
老师问谁能回答这个问题,请___。
The context implies someone needs to indicate they can answer, and '举手' (raise hand) is the appropriate action for that in a classroom setting.
在会议中,如果你有不同意见,应该___。
In a formal setting like a meeting, '举手发言' (raise hand to speak) is the polite way to express a differing opinion.
为了引起老师的注意,小明___。
'举起了手' (raised his hand) is the common action to get a teacher's attention.
在课堂上,学生有问题时可以举手示意。
This is a standard practice in classrooms for students to ask questions.
参加投票时,如果同意某个提案,通常不需要举手。
Many voting processes, especially informal ones, involve raising hands to indicate agreement or disagreement.
一个人高兴的时候会习惯性地举手欢呼。
Raising hands is a common gesture of celebration or excitement.
The teacher asked who could answer this question; please raise your hand.
If you agree, please raise your hand to signal.
At the meeting, several people raised their hands to offer different opinions.
این را بلند بخوانید:
请你用“举手”造一个句子。
تمرکز: jǔ shǒu
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
描述一个你需要举手的情况。
تمرکز: jǔ shǒu
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
你上次举手是什么时候?为什么?
تمرکز: jǔ shǒu
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'Please raise your hand if you have a question.' The structure is '请 (please) + 在...时 (when...) + 举手 (raise hand)'.
This sentence means 'She actively raised her hand to answer the teacher's question.' The structure is 'Subject + 积极地 (actively) + 举手 (raise hand) + 回答 (answer) + Object'.
This sentence means 'All members at the meeting raised their hands to show agreement.' The structure is '会议上 (at the meeting) + 所有成员 (all members) + 都 (all) + 举手 (raise hand) + 表示同意 (show agreement)'.
在课堂上,如果你有问题,应该勇敢地____。
Contextually, when you have a question in class, you 'raise your hand'.
为了引起老师的注意,小明只好____。
To get the teacher's attention, the common action is to 'raise one's hand'.
会议中,有人对提案表示赞同,纷纷____。
In a meeting, people 'raise their hands' to show agreement or vote.
当你需要发言时,请先____。
Before speaking, it's polite to 'raise your hand' to get permission.
老师问谁能回答这个问题,很多学生都____。
When the teacher asks a question, students 'raise their hands' to answer.
如果你想参加小组活动,请____报名。
Sometimes, 'raising hands' can be a way to sign up or volunteer for an activity.
在这次激烈的辩论中,为了表达自己的观点,他毫不犹豫地___。
此句描述在辩论中为表达观点而进行的动作,应为“举手”。
当老师提问时,小明总是第一个___, eager to share his thoughts.
“举手”符合在课堂上回答问题的情境。
为了引起会议主持人的注意,他不得不___, requesting permission to speak.
在会议中,引起主持人注意并请求发言的通常方式是“举手”。
在投票环节,所有赞同这项提案的代表都___,表明他们的立场。
投票时,赞同通常通过“举手”来表示。
面对困境,他选择了___,而不是坐以待毙, to show his defiance.
在这里,“举手”可以引申为采取行动、反抗,而非被动等待。
经过长时间的讨论,当主持人询问是否有异议时,全场无人___。
在询问异议时,没有“举手”表示没有人提出异议,与上下文衔接自然。
Understand the full context of someone volunteering in a crisis.
Focus on why people are hesitant to speak up.
Pay attention to the nuance of hesitation when raising a hand.
این را بلند بخوانید:
如果你对这个提案有任何疑问,请随时举手提问。
تمرکز: 举手提问 (jǔ shǒu tí wèn)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
在人群中,她毫不犹豫地举手,表达了自己坚定的立场。
تمرکز: 毫不犹豫地举手 (háo bù yóu yù de jǔ shǒu)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
作为班长,他总是第一个举手响应老师的号召。
تمرکز: 第一个举手响应 (dì yī gè jǔ shǒu xiǎng yìng)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are at a large conference and want to ask a question to the speaker. Describe how you would get their attention, including the action of raising your hand, and what you would say.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
在大型会议上,如果我想向演讲者提问,我会首先找到一个合适的时机,例如在问答环节。我会清晰地举手,确保演讲者和主持人都能看到。如果需要,我可能会稍微站起来,以便更容易被注意到。当被点到时,我会礼貌地表示感谢,然后清楚地阐述我的问题。
Describe a situation where someone might raise their hand in a non-classroom setting, perhaps to signal agreement, volunteer, or request something. Explain the context and what the gesture signifies.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
在一个社区会议上,当主持人询问谁愿意加入环保小组时,许多居民纷纷举手表示自愿。这种举手并非为了提问,而是表明他们对某个提议的支持和参与的意愿。它象征着积极响应和共同行动的承诺。
Discuss the cultural differences in when and how people might raise their hand in public or professional settings in China versus Western cultures. Focus on the nuances and unspoken rules.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
在西方文化中,课堂上举手提问是普遍且被鼓励的。而在一些中国传统教育环境中,学生可能会更倾向于等待老师点名或在下课后私下提问,以免打断教学流程或显得过于突出。在商务会议中,西方文化可能更鼓励直接举手发言,而中国文化中则可能更注重等待领导或资深人士首先发言,并避免过多的个人表现,而是更倾向于集体共识。
小张为什么举手?
این متن را بخوانید:
在一次激烈的辩论中,当对方发表了一个明显带有偏见的言论时,小张再也按捺不住了。他猛地举手,示意主持人他有异议。他的表情严肃,眼神坚定,显然是准备要提出强有力的反驳。
小张为什么举手?
根据文章,小张是因为对方发表了“明显带有偏见的言论”而“按捺不住”,并且“准备要提出强有力的反驳”,所以他举手是为了提出反对意见。
根据文章,小张是因为对方发表了“明显带有偏见的言论”而“按捺不住”,并且“准备要提出强有力的反驳”,所以他举手是为了提出反对意见。
人们为什么举手?
این متن را بخوانید:
公司年会上,主持人宣布将有一个幸运抽奖环节,奖品是海外双人游。话音刚落,台下瞬间有许多人举手,希望能获得参与抽奖的机会。每个人脸上都洋溢着期待的笑容。
人们为什么举手?
文章明确提到“奖品是海外双人游”,而且人们“希望能获得参与抽奖的机会”,所以举手是为了被选中参与抽奖。
文章明确提到“奖品是海外双人游”,而且人们“希望能获得参与抽奖的机会”,所以举手是为了被选中参与抽奖。
小明举手的目的是什么?
این متن را بخوانید:
在学校的义工招募活动中,老师简单介绍了这次活动的意义和具体安排。当她问谁愿意报名参加时,小明毫不犹豫地举手了。他觉得帮助他人是一件很有意义的事情,所以他非常积极。
小明举手的目的是什么?
文章指出老师问“谁愿意报名参加时,小明毫不犹豫地举手”,并且他“觉得帮助他人是一件很有意义的事情”,这都表明他举手是为了报名参加义工活动。
文章指出老师问“谁愿意报名参加时,小明毫不犹豫地举手”,并且他“觉得帮助他人是一件很有意义的事情”,这都表明他举手是为了报名参加义工活动。
/ 102 درست
نمره کامل!
Summary
举手 is a practical verb for raising your hand in various situations.
- Use 举手 when you want to ask a question.
- You can also 举手 to vote.
- It means to raise your hand.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر communication
承认
A2to admit; to acknowledge
恐怕
B1I'm afraid that...; perhaps; probably. Used to express concern, uncertainty, or to soften a polite refusal.
同意
A1to agree
虽然...但是...
A2although...but...
公告
B1announcement
回答
A1to answer; to reply
接听
B2To answer (a phone call).
致歉
B2To express an apology formally. This is a critical term for IELTS letters of apology.
提问
A1To ask a question; to pose an inquiry.
广播
A2Broadcast.