调研
At the A1 level, the word 调研 (diàoyán) might seem a bit advanced, but it is helpful to understand it as 'looking and learning'. Think of it as a professional way to say you are checking something out. In very simple terms, it means you don't just 'look' at a toy; you 'study' it to see how it works. For an A1 learner, you can associate this word with 'looking for information' in a serious way. Even though you might not use it in daily conversation yet, you might see it on signs or in simple news videos about people visiting schools or farms. It is a 'big word' for 'looking closely'.
Imagine you are a detective. A detective doesn't just walk; they investigate. 调研 is the detective's work. You can remember it by splitting it: 调 is like 'check' and 研 is like 'study'. Together, they mean 'Check and Study'. At this stage, just recognize that it is a word used by bosses and teachers when they want to find out the truth about something. It is always a positive, active thing to do.
At the A2 level, you can start to use 调研 (diàoyán) in simple business or school contexts. You might say, 'I need to 调研 this market' or 'The teacher did a 调研 on our homework'. It is more formal than 调查 (diàochá). At this level, you should know that 调研 usually involves a report or a result. It is not just a quick glance; it is a task that takes time. You will often see it used with the word 做 (zuò - do), as in 做调研.
Think about a time you had to choose a new phone. You looked at different brands, read reviews, and compared prices. That process, in a professional sense, is a 调研. In your Chinese studies, if you look at five different dictionaries to see which one is best, you are doing a small 调研. It is a very useful word for describing any situation where you gather facts before making a choice. Try to use it when you want to sound more serious and organized in your Chinese speaking.
As a B1 learner, you should be able to use 调研 (diàoyán) correctly in professional and academic settings. This is the level where the word truly becomes useful. You should understand that 调研 is a combination of 'investigation' and 'research'. It is the standard term for market research (市场调研) and user research (用户调研). You should also be comfortable using it as both a noun and a verb. For example, 'We are conducting a research' (我们正在进行调研) or 'This research report is very good' (这份调研报告很好).
You should also start to notice the word in news reports. When you hear that a government official is visiting a factory, the word 调研 is almost always used. This implies they are there to learn about problems and find solutions. At the B1 level, you should also know some common collocations, like 开展调研 (carry out research) and 深入调研 (in-depth research). This word will help you transition from 'everyday' Chinese to 'professional' Chinese, which is a key goal of the B1 level.
At the B2 level, you should understand the subtle nuances of 调研 (diàoyán) compared to words like 考察, 研究, and 探究. You should know that 调研 specifically implies a focus on practical, real-world data collection. It is the bridge between theory and practice. You should be able to write a basic 调研报告, including sections like 'research background' (调研背景), 'methods' (调研方法), and 'conclusions' (调研结论). Your use of the word should reflect an understanding of its formal register.
Furthermore, you should be aware of the 'fieldwork' aspect of the word. If someone says they are going to '下基层调研' (go to the grassroots level for research), you should understand the social and political implications of that phrase. It means they are leaving their office to see the real conditions of ordinary people. At B2, you should also be able to use 调研 in the 'Target-oriented' structure using 对 (duì), such as '对新政策的影响进行调研'. This demonstrates a higher level of grammatical control and stylistic appropriateness.
For C1 learners, 调研 (diàoyán) should be a versatile tool in your vocabulary. You should be able to discuss complex research methodologies using this term. For instance, you might talk about 定性调研 (qualitative research) versus 定量调研 (quantitative research). You should also understand the historical and political weight of the term in China, particularly its association with the 'Mass Line' and the idea of 'seeking truth from facts'. This cultural context allows you to use the word with more authority and precision in high-level discussions.
In professional contexts, you should be able to use 调研 to describe institutional activities, such as 券商调研 (brokerage research) or 行业调研 (industry research). You should also be able to critique a 调研, discussing its 样本量 (sample size), 代表性 (representativeness), and 可信度 (credibility). At this level, the word is not just a vocabulary item; it is a conceptual framework for how information is gathered and used in Chinese society and business. You should be able to use it effortlessly in both spoken and written forms, maintaining the appropriate formal tone.
At the C2 level, your mastery of 调研 (diàoyán) should be absolute. You should be able to use it to navigate the most complex bureaucratic and academic environments. You understand its role in 'Consultative Democracy' and how 调研 is used by various organizations to provide 'policy suggestions' (政策建议). You can use the word in idioms and highly formal four-character phrases, and you can distinguish it from even the most closely related terms in specialized fields like sociology, economics, and political science.
You should also be able to analyze the 'rhetoric' of 调研. For example, when a company or government agency releases a 调研报告, you can read between the lines to see what data was highlighted and what was omitted. Your ability to use 调研 in high-stakes negotiations or academic defenses should be flawless. You are not just using a word; you are participating in a long-standing Chinese tradition of empirical inquiry and administrative reporting. At C2, 调研 is a key that unlocks a deeper understanding of how Chinese institutions function and communicate.
调研 در ۳۰ ثانیه
- A formal term combining investigation (调查) and research (研究), essential for professional and academic contexts in China.
- Functions as both a noun and a verb, commonly used in phrases like 'market research' or 'conducting an investigation'.
- Implies a systematic, evidence-based approach involving field visits, data collection, and analytical reporting.
- Crucial for decision-making in government and business, emphasizing the need to understand reality before taking action.
The Chinese term 调研 (diàoyán) is a sophisticated and professional compound noun and verb that sits at the intersection of practical inquiry and academic rigor. To understand its essence, one must look at its constituent characters: 调 (diào), which originates from 调查 (diàochá - investigation), and 研 (yán), which comes from 研究 (yánjiū - research). Unlike a simple 'look-see' or a casual search, 调研 implies a systematic, organized, and often field-based process of gathering information to solve a specific problem or inform a policy decision. It is the gold standard for professional preparation in Chinese corporate, governmental, and academic spheres.
- Professional Context
- In a business setting, if a manager asks you to do a 调研, they are not just asking for a Google search. They expect a deep dive involving market analysis, competitor tracking, and perhaps even consumer interviews.
The word carries a weight of authority and evidence-based decision-making. When a government official goes to a rural village to see how a new policy is working, this is called 下乡调研 (xiàxiāng diàoyán). This isn't just a visit; it is a purposeful mission to collect data from the source. In the modern era, 调研 has also become synonymous with 'market research' in the tech and consumer goods sectors, where 用户调研 (yònghù diàoyán - user research) is a critical phase of product development.
我们需要对这个新市场进行深入的调研,才能决定是否投资。(We need to conduct an in-depth investigation and research on this new market before we can decide whether to invest.)
Furthermore, 调研 is used to describe the entire lifecycle of a study. It begins with the 调研设计 (research design), moves through 调研实施 (implementation), and concludes with the 调研报告 (research report). Because it combines the 'what' (investigation) with the 'why' (research), it is perceived as more comprehensive than either term alone. It suggests that the person performing the task is not just a passive observer but an active analyst who will synthesize findings into actionable insights.
In terms of frequency, you will encounter this word daily in Chinese news media, especially when reports discuss economic trends or social issues. It is also a staple in the academic world, where scholars must conduct 实地调研 (shídì diàoyán - field research) to validate their hypotheses. The word bridges the gap between the ivory tower and the street, demanding both theoretical knowledge and practical observation. It is a word of action, rigor, and clarity.
- Academic Nuance
- In academia, 调研 is often contrasted with purely theoretical research. It emphasizes the collection of primary data through surveys, interviews, and observations.
教授带着学生们去农村做社会调研。(The professor took the students to the countryside to conduct social research and investigation.)
Ultimately, 调研 is about reducing uncertainty. Whether it is a business trying to understand a new demographic or a government trying to evaluate the impact of a law, 调研 provides the factual foundation upon which progress is built. It is a term that commands respect because it implies that the speaker has done their homework and is speaking from a position of informed knowledge.
- Daily Professional Use
- It is common to hear '调研了一下' (did a bit of research) in a workplace to indicate that a quick but structured check was performed on a specific topic.
我初步调研了一下,竞争对手的产品并没有这个功能。(I did some preliminary research and found that the competitor's product does not have this feature.)
没有调研就没有发言权。(Without investigation and research, one has no right to speak.)
Using 调研 (diàoyán) correctly requires understanding its dual nature as both a noun and a verb. While it is often used as a direct object of verbs like 做 (zuò - do), 进行 (jìnxíng - conduct), or 开展 (kāizhǎn - carry out), it can also act as a verb itself. This flexibility is a hallmark of formal Chinese vocabulary. When used as a verb, it often takes a direct object representing the subject or field of study. For example, 调研市场 (diàoyán shìchǎng) means 'to research the market'.
- Verb Usage
- When 调研 functions as a verb, it describes the active process of investigation. It is more formal than 调查 and more practical than 研究.
A common grammatical pattern involves the use of the word 对 (duì - toward/regarding) to specify the target of the research. The structure is usually: [Subject] + 对 + [Target] + 进行 + 调研. This 'Target-oriented' structure is the standard way to express 'conducting research on something' in professional reports. For instance, 'The team is conducting research on consumer behavior' would be 团队正在对消费者行为进行调研.
公司决定派出一个小组去海外调研新兴市场。(The company decided to send a team overseas to research emerging markets.)
As a noun, 调研 often appears in compound phrases that define the scope or nature of the work. You will frequently see 调研报告 (diàoyán bàogào - research report), 调研数据 (diàoyán shùjù - research data), and 调研问卷 (diàoyán wènjuàn - research questionnaire). In these cases, it acts as a modifier for the following noun. It is important to note that when 调研 is used as a noun, it refers to the entire project or the specific instance of investigation.
Another interesting usage is the reduplication of the verb: 调研调研 (diàoyán diàoyán). This is slightly more informal and suggests 'doing a bit of research' or 'checking things out briefly'. While 调研 itself is formal, this reduplication softens the tone and is common in spoken office Chinese when discussing preliminary ideas or exploratory tasks.
- Noun Phrases
- Common noun pairings include 调研结果 (research results) and 调研对象 (research subjects/participants).
根据我们的调研结果,大部分用户更喜欢简洁的界面。(According to our research results, most users prefer a simple interface.)
In more advanced contexts, 调研 is paired with modifiers that describe the depth or method of the study. 实地 (shídì - on-site), 专题 (zhuāntí - special topic), and 深度 (shēndù - in-depth) are common adjectives. For example, 实地调研 is used specifically when the researcher leaves the office to visit a location, such as a factory, a store, or a farm. This is a highly valued form of 调研 in Chinese culture, as it proves the researcher has 'gotten their hands dirty'.
- Formal Structures
- Use 开展 (to carry out) for a more formal and large-scale feel. 开展全国范围的调研 (Carry out a nationwide investigation).
政府正在开展关于房价问题的专题调研。(The government is carrying out a special topic research on the issue of housing prices.)
这三项调研都证明了同样的事实。(These three research studies all proved the same fact.)
If you spend any time in a Chinese office, particularly in departments like Marketing, Product Management, or Strategy, 调研 (diàoyán) will be a constant companion. It is the lifeblood of corporate strategy. You will hear it in the morning stand-up meetings when a colleague says, '我今天要去竞品调研' (I'm going to do competitor research today). This usage is so common that it is often shortened in very informal speech, but the full form 调研 remains the standard.
- Corporate Environment
- In tech companies, '用户调研' (User Research/UR) is a specific job role. You will hear UX designers and researchers talking about '调研方法' (research methods) like '访谈' (interviews) and '问卷' (questionnaires).
Beyond the office, 调研 is a staple of Chinese news broadcasts (新闻联播 - Xīnwén Liánbō). It is almost a ritualistic word used to describe leaders visiting different regions. When you hear that a leader has '赴某地调研' (gone to a certain place for investigation), it signals that the government is paying attention to that region's specific problems. This political nuance is important; it implies a top-down approach to gathering facts and finding solutions for the people.
市长亲自带队到工业园区进行调研。(The mayor personally led a team to the industrial park to conduct research and investigation.)
In the academic world, students and professors use 调研 to describe their data collection phase. If you are a student in China, your advisor might ask, '你的调研进度怎么样了?' (How is your research progress?). Here, it refers specifically to the empirical part of a thesis—gathering the evidence that supports the theoretical arguments. It is the bridge between the library and the real world.
You will also find 调研 in the titles of many official documents. A '调研报告' (Research Report) is a standard format for presenting findings. These reports are structured with an introduction, methodology, findings, and suggestions. Hearing someone say, '写个调研报告' usually means you have a significant amount of writing and data analysis ahead of you. It is a word that implies 'work' in its most structured form.
- Economic News
- Financial analysts frequently use '机构调研' (Institutional Research) to describe when investment firms visit companies to assess their stock value.
这家上市公司上周接待了十家机构的调研。(This listed company hosted research visits from ten institutions last week.)
In summary, 调研 is heard wherever data meets decision-making. It is the language of the professional, the scholar, and the policymaker. When you hear it, you know that the focus is on evidence, facts, and structured analysis rather than just opinion or casual observation.
- Public Surveys
- When you are stopped on the street for a survey, the person might say '我们在做一项关于消费者习惯的调研' (We are doing a research study on consumer habits).
感谢您参与我们的用户满意度调研。(Thank you for participating in our user satisfaction research.)
通过此次调研,我们发现了许多潜在的问题。(Through this research, we discovered many potential problems.)
The most frequent mistake learners make with 调研 (diàoyán) is confusing it with its simpler cousins 调查 (diàochá - investigation/survey) and 研究 (yánjiū - research). While they are related, they are not always interchangeable. 调查 is more about the 'collection of facts' (like a police investigation or a simple census), while 研究 is more about the 'analysis and theory' (like scientific research in a lab). 调研 is the specific professional process that combines both. Using 研究 when you mean a market survey sounds too academic, and using 调查 when you mean a strategic analysis sounds too simplistic or even suspicious (like a police probe).
- Mistake 1: Over-using '研究'
- Learners often say '研究市场' (yánjiū shìchǎng) for everything. While technically correct, '调研市场' is much more natural for the professional activity of analyzing market trends and data.
Another common error is the incorrect use of verbs with 调研. Some learners use 做 (zuò - do) in formal writing. While 做调研 is perfectly fine for spoken Chinese, formal reports should use 开展 (kāizhǎn) or 进行 (jìnxíng). Using 做 in a high-level presentation can make your Chinese sound a bit 'childish' or overly colloquial. It is like saying 'doing research' instead of 'conducting an investigation' in English.
错误: 我们要做一个关于环境的调研。(Colloquial)
正确: 我们将开展一项关于环境的专题调研。(Formal)
A subtle mistake involves the 'scope' of the word. 调研 almost always implies primary research—getting out there and talking to people or looking at things. If you are just reading books in a library, that is 查资料 (chá zīliào - checking materials) or 文献研究 (wénxiàn yánjiū - literature research), not 调研. Claiming you did a 实地调研 when you only used Google will lead to confusion and a loss of credibility.
Grammatically, learners sometimes forget that 调研 can be a verb. They might try to force it into a noun-only role, creating awkward sentences like '我完成了调研的工作' (I finished the work of research) instead of the much simpler '我调研完了' (I've finished researching). Understanding that it can function as both allows for more fluid and native-sounding Chinese.
- Mistake 2: Missing the '对' (Duì)
- When using 进行调研, you must use 对 to introduce the object. Don't say '进行调研市场', say '对市场进行调研'.
错误: 公司正在进行调研新产品。
正确: 公司正对新产品进行调研。
Finally, be careful with the register. While 调研 is a B1/B2 level word, using it in extremely casual settings—like 'researching' what to eat for dinner—can sound sarcastic or overly dramatic. In those cases, just use 看看 (kàn kàn) or 查查 (chá chá). Reserved 调研 for things that actually require a systematic approach.
- Mistake 3: Confusing '调研' with '考察'
- 考察 (kǎochá) is more about 'inspection' or 'observation' of a place or person's performance. 调研 is broader and includes data analysis.
我们去工厂调研生产流程。(We go to the factory to research the production process.)
这次调研非常有必要,它帮我们避开了风险。(This research was very necessary; it helped us avoid risks.)
Choosing the right word for 'research' or 'investigation' in Chinese depends heavily on the context and the level of formality. 调研 (diàoyán) is often the best 'middle-ground' professional term, but several other words offer specific nuances that can make your Chinese more precise.
- 调研 (diàoyán) vs 调查 (diàochá)
- 调查 is the most general term for 'investigation'. It can be used for police cases, census taking, or asking a friend for information. 调研 is more professional and implies that research and analysis follow the investigation.
For purely academic or scientific pursuits, 研究 (yánjiū) is the preferred term. It suggests a high level of theoretical depth and often takes place in a laboratory or library. You '研究' a scientific theory or a historical period. You '调研' a market or a social phenomenon. The distinction is between 'theory/science' (研究) and 'practice/fieldwork' (调研).
- 调研 (diàoyán) vs 考察 (kǎochá)
- 考察 usually involves a physical visit to a site to inspect or observe. It is often used for 'study tours' or 'inspections'. While 调研 includes this, 调研 also emphasizes the data and the resulting report, whereas 考察 focuses on the act of seeing and experiencing.
In a business context, you might also hear 摸底 (mōdǐ). This is a more colloquial, colorful term meaning 'to find out the real situation' or 'to feel out the bottom'. It is often used when you are trying to secretly or informally understand a competitor's plans or the true state of a project. It is less formal than 调研 but very common in workplace strategy discussions.
在正式调研之前,我们需要先去摸个底。(Before the formal research, we need to go and feel out the real situation first.)
Another alternative is 探究 (tànjiū), which means 'to explore' or 'to probe into'. This word has a more curious, intellectual tone. It is often used in education or when discussing deep, complex problems that don't have an easy answer. If 调研 is about finding facts, 探究 is about seeking the truth or the underlying causes.
- Formal Alternatives
- In very formal reports, you might see 研讨 (yántǎo), which means 'research and discuss'. This is usually used for seminars or meetings where research findings are debated.
我们对这个课题进行了深入的探究。(We conducted an in-depth exploration into this topic.)
Lastly, 考证 (kǎozèng) is a specialized term for 'textual research' or 'verification'. It is used by historians or linguists to prove the authenticity of a document or the origin of a word. While 调研 looks at the present and future, 考证 almost always looks at the past.
- Summary Table
-
- 调查: Broad, factual investigation.
- 研究: Theoretical, deep academic study.
- 调研: Professional, field-based research.
- 考察: Site visit, inspection.
- 摸底: Informal, exploratory check.
经过多方考证,这个理论终于得到了证实。(After various textual verifications, this theory was finally confirmed.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character 研 (yán) contains the 'stone' radical (石), which evokes the image of ancient scholars grinding ink on a stone to write, or grinding minerals to study them. It literally means 'to grind'!
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'diao' as 'die-o' (two syllables). It should be one smooth gliding sound.
- Mispronouncing 'yan' as 'yahn'. It sounds closer to 'yen' in English.
- Ignoring the tones: 'diào' must fall sharply, and 'yán' must rise like a question.
- Confusing 'diao' with 'dao' (missing the 'i' sound).
- Pronouncing 'yan' with a hard 'a' like in 'cat'.
سطح دشواری
The characters are common but the word is frequent in formal texts, requiring context to distinguish from similar terms.
Writing '调研' correctly requires precision in stroke order, and using it in formal structures like '对...进行' requires grammatical practice.
Tones are important; if you miss the fourth tone on 'diao', it might be misunderstood.
Easily recognizable once you know the 'diao' and 'yan' sounds, as it is often used in professional audio.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Separable Verbs (Not applicable here)
调研 is not a separable verb, but 调查 can be used as 调个查.
Resultative Complements
调研完了 (Finished researching); 调研清楚了 (Researched clearly).
Reduplication of Verbs
调研调研 (To do a bit of research/checking).
Prepositional Phrases with '对'
对...进行调研 (Conduct research on...).
Nominalization
调研的过程 (The process of research).
مثالها بر اساس سطح
老师在调研我们的爱好。
The teacher is researching our hobbies.
Simple Subject + Verb + Object structure.
我想做一个小调研。
I want to do a small research.
Using '做' as a verb for 'do'.
他在调研那本书。
He is researching that book.
Direct object after the verb '调研'.
这是一个很简单的调研。
This is a very simple research.
Using '调研' as a noun with an adjective.
我们去超市调研一下。
Let's go to the supermarket and do a bit of research.
Using '一下' to indicate a brief action.
调研很有趣。
Research is very interesting.
Noun as the subject of the sentence.
他在看调研结果。
He is looking at the research results.
Compound noun: 调研 + 结果.
谁在做调研?
Who is doing the research?
Question form using '谁'.
公司正在调研新的产品。
The company is researching a new product.
Present continuous with '正在'.
我们需要一份调研报告。
We need a research report.
Noun phrase: 调研报告.
他去北京调研市场了。
He went to Beijing to research the market.
Directional verb structure: 去 + Place + Action.
这个调研很重要。
This research is very important.
Subject + Adjective phrase.
他们调研了三个月。
They researched for three months.
Duration of time after the verb.
调研发现,人们喜欢红色。
The research found that people like red.
Verb '发现' following the noun '调研'.
你调研过这个地方吗?
Have you researched this place?
Using '过' for past experience.
我们要做一次深入的调研。
We need to do an in-depth research.
Measure word '一次' and adjective '深入'.
经理决定对市场进行调研。
The manager decided to conduct research on the market.
Formal structure: 对 + Object + 进行 + 调研.
通过用户调研,我们改进了功能。
Through user research, we improved the features.
Using '通过' (through) to show the means.
这份调研问卷设计得很科学。
This research questionnaire is designed very scientifically.
Noun phrase: 调研问卷.
他在调研报告中提出了建议。
He proposed suggestions in the research report.
Prepositional phrase '在...中'.
团队正在开展专项调研。
The team is carrying out a special research project.
Formal verb '开展' (carry out).
调研结果显示市场潜力巨大。
The research results show that the market potential is huge.
Verb '显示' (show/display) following '调研结果'.
我们调研了不同年龄段的需求。
We researched the needs of different age groups.
Verb with a specific object '需求'.
实地调研能获得最真实的数据。
Field research can obtain the most authentic data.
Specific term: 实地调研 (field research).
政府部门正深入基层进行调研。
Government departments are going deep into the grassroots to conduct research.
Idiomatic phrase: 深入基层 (go deep into the grassroots).
调研数据为决策提供了有力支持。
Research data provided strong support for decision-making.
Formal verb '提供' (provide).
这次调研的样本量达到了五千人。
The sample size of this research reached five thousand people.
Specific term: 样本量 (sample size).
我们需要对调研方法进行优化。
We need to optimize the research methods.
Formal verb '优化' (optimize).
调研员在现场收集了大量素材。
The researcher collected a large amount of material on-site.
Specific term: 调研员 (researcher/investigator).
经过多方调研,该方案最终通过。
After extensive research from various parties, the plan was finally approved.
Phrase: 经过多方调研 (after multi-party research).
调研中发现的问题不容忽视。
The problems found during the research cannot be ignored.
Formal phrase: 不容忽视 (cannot be ignored).
他撰写了一篇关于消费升级的调研。
He wrote a research paper on consumption upgrading.
Formal verb '撰写' (to write/compose).
本报告基于大量的行业调研数据。
This report is based on a large amount of industry research data.
Formal structure: 基于... (based on).
调研的代表性直接影响结论的准确性。
The representativeness of the research directly affects the accuracy of the conclusions.
Abstract nouns: 代表性, 准确性.
机构调研是投资者了解公司的重要途径。
Institutional research is an important way for investors to understand a company.
Specific term: 机构调研 (institutional research).
该课题需要长期的追踪调研。
This topic requires long-term tracking research.
Specific term: 追踪调研 (longitudinal/tracking research).
调研结果与之前的预期存在偏差。
The research results show a deviation from previous expectations.
Formal verb '存在' and noun '偏差'.
我们必须坚持实事求是的调研态度。
We must adhere to a research attitude of seeking truth from facts.
Idiom: 实事求是 (seek truth from facts).
调研报告的深度决定了它的参考价值。
The depth of the research report determines its reference value.
Conditional structure: ...决定了...
该项目已进入最后的调研汇总阶段。
The project has entered the final research summary stage.
Specific term: 调研汇总 (research summary).
调研成果应转化为具体的政策措施。
Research findings should be transformed into specific policy measures.
Formal verb '转化' (transform).
我们需要警惕调研过程中的样本偏差。
We need to be vigilant about sample bias in the research process.
Formal verb '警惕' (be vigilant).
该项调研填补了国内相关领域的空白。
This research filled a gap in the relevant domestic field.
Idiomatic phrase: 填补空白 (fill a gap).
调研不仅是收集信息,更是逻辑重构。
Research is not just collecting information, but also logical reconstruction.
Structure: 不仅是...更是... (not only... but even more...).
此次调研旨在探索产业升级的新路径。
This research aims to explore new paths for industrial upgrading.
Formal word '旨在' (aimed at).
调研的严谨性是学术研究的生命线。
The rigor of research is the lifeline of academic study.
Metaphorical use of '生命线' (lifeline).
通过穿透式调研,我们揭示了底层逻辑。
Through 'penetrative' research, we revealed the underlying logic.
Specific term: 穿透式调研 (penetrative research).
调研结论为宏观调控提供了科学依据。
The research conclusions provided a scientific basis for macro-control.
Formal term: 宏观调控 (macro-control).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— User research; studying user needs and behaviors.
用户调研是产品设计的关键。
— Competitor research; analyzing rival products.
我们要做好竞品调研,知己知彼。
— Questionnaire-based research.
问卷调研是收集数据最快的方法。
— Field research; investigating on-site.
实地调研比坐在办公室看资料更有效。
— Preliminary research or exploratory study.
经过初步调研,我们发现了几个潜在机会。
— In-depth research; exhaustive study.
这个项目需要进行为期一个月的深度调研。
— Researcher or investigator (job title).
他作为调研员参加了这次社会调查。
— A research symposium or focus group meeting.
公司举办了一场调研座谈会来听取意见。
— A research topic or project.
这不仅是一个工作任务,更是一个调研课题。
— Research findings or discoveries.
调研发现,目前的流程存在漏洞。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
调查 is more general; 调研 is more professional and includes analysis.
研究 is more theoretical/academic; 调研 is more practical/field-based.
考察 focuses on physical inspection; 调研 focuses on data and reporting.
اصطلاحات و عبارات
— The full four-character phrase for 'investigation and research'.
我们要大兴调查研究之风。
Formal/Political— To seek truth from facts; often applied to the attitude of research.
做调研一定要坚持实事求是。
Formal/Proverbial— To look at things superficially; the opposite of a good '调研'.
调研不能走马观花,要深入基层。
Literary/Critical— To follow a clue to find the truth; a common research method.
通过调研,我们顺藤摸瓜找到了问题的根源。
Colloquial/Metaphorical— Empty talk on paper; making decisions without '调研'.
不搞调研就是纸上谈兵。
Literary/Critical— Discard the dross and keep the essence; a goal of research analysis.
调研报告要做到去粗取精。
Formal/Analytical— From one thing to another; connecting research points.
调研要学会由此及彼,发现规律。
Formal/Philosophical— From the surface to the interior; deep research.
调研要由表及里,分析深层次原因。
Formal/Analytical— Explaining complex research findings in simple terms.
这份调研报告写得深入浅出。
Formal/Positive— To have a definite target; purposeful research.
我们的调研要有的放矢,解决实际问题。
Literary/Positiveبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds like 调查.
调研 includes the 'research' (研) aspect, making it more comprehensive.
我们要做市场调研 (Market research), 不只是简单的调查 (Simple survey).
Both mean research.
研究 can be purely in a lab; 调研 usually involves going out into the world.
他在实验室研究病毒 (Researching virus in lab), 我在外面调研市场 (Researching market outside).
Both involve visiting a site.
考察 is more like an 'inspection tour'; 调研 is a 'research project'.
市长来考察学校 (Mayor inspects school), 专家来调研教育质量 (Experts research education quality).
Both involve asking questions.
查访 is often used for social or investigative journalism; 调研 is broader and more formal.
记者在查访真相 (Reporter investigating truth), 我们在调研需求 (We are researching needs).
Both mean to look into something.
探究 is more about 'exploration' and 'curiosity'; 调研 is more about 'data' and 'professional tasks'.
我们要探究生命的意义 (Explore meaning of life), 我们要调研房价 (Research housing prices).
الگوهای جملهسازی
我去做调研。
我明天去超市做调研。
对 [Target] 进行调研。
我们要对新产品进行调研。
通过调研,我们发现 [Result]。
通过调研,我们发现用户不喜欢这个颜色。
开展 [Adjective] 调研。
政府正在开展一项全国性的调研。
调研显示,[Fact]。
调研显示,百分之八十的人支持这个政策。
基于 [Data] 的调研。
这是一份基于实地调研的报告。
调研的重点在于 [Key Point]。
此次调研的重点在于了解市场需求。
将调研成果转化为 [Action]。
我们要将调研成果转化为生产力。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in professional, academic, and news contexts.
-
Using 调研 for a police case.
→
调查
Police work is an 'investigation' (调查), not 'research' (调研).
-
Saying '进行调研市场'.
→
对市场进行调研
The object must come before '进行' using '对'.
-
Using 调研 for looking up a word in a dictionary.
→
查字典
调研 is too formal for such a simple, personal task.
-
Confusing 调研 with 考察 in a study tour context.
→
考察
If the focus is just on visiting and seeing, '考察' is more accurate.
-
Writing '调研' with the wrong radical for 'yan'.
→
研 (stone radical)
The radical is 'stone' (石), not 'hand' (扌) or 'word' (讠).
نکات
Use in Emails
When asking a colleague for information, say '我正在做相关的调研' to show that your request is part of a structured project.
The 'Duì' Structure
Always remember '对 [Object] 进行调研'. It is the most professional-sounding sentence structure for this word.
Field vs. Desk
Use '实地调研' specifically when you have physically visited a location. It carries more weight in Chinese culture.
Fourth Tone
Make sure your 'diào' falls clearly. If it's too flat, people might think you are saying 'diāo' (carve).
Avoid '做'
In written reports, replace '做调研' with '开展调研' to elevate your writing style.
Compound Words
Learn '调研员' and '调研报告' as single units; they are extremely common.
News Clues
When you hear a city name followed by '调研', it usually means a high-level official is visiting.
Reduplication
Use '调研调研' to sound like a native speaker who is being humble about their research.
Data Focus
When using '调研', try to follow it up with '数据显示' (data shows) to complete the professional thought.
History
Mentioning '调查研究' in a political or historical discussion shows you understand Chinese administrative culture.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'DIAO' as 'Diving' into the facts and 'YAN' as 'Scanning' (like a scan-yan) the data. You Dive in and then Scan for the truth.
تداعی تصویری
Imagine a person wearing a business suit and a hard hat, holding a tablet and looking at a factory floor. This represents the mix of 'professional' and 'fieldwork' that 调研 implies.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 调研 in three different ways today: once as a verb for a project, once as a noun for a report, and once in the '对...进行' structure.
ریشه کلمه
The word is a modern compound formed by combining the first characters of 调查 (diàochá) and 研究 (yánjiū). 调查 originally meant to 'check or inquire' into something, while 研究 meant to 'grind and study' (like grinding a stone to see its inner texture).
معنای اصلی: The combination specifically emerged in the 20th century within administrative and academic Chinese to define a specific type of information-gathering that is more analytical than a simple survey.
Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).بافت فرهنگی
The word is generally very safe and professional. However, in some contexts, a '调研' from a high-level government agency can be intimidating to local officials or businesses, as it implies scrutiny.
While English speakers use 'research' or 'market study', 调研 carries a specific 'official' or 'field-based' connotation that is slightly more formal than 'doing research'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Market Research
- 竞品调研
- 消费者调研
- 市场趋势
- 调研结果
Government Policy
- 深入基层
- 专题调研
- 民情调研
- 调研报告
Product Design
- 用户调研
- 需求分析
- 交互调研
- 原型测试
Academic Study
- 实地调研
- 文献综述
- 样本量
- 调研方法
Financial Analysis
- 机构调研
- 实地考察
- 盈利预测
- 调研纪要
شروعکنندههای مکالمه
"你对这个新项目做过调研吗? (Have you done any research on this new project?)"
"我们需要针对用户需求开展一次调研。 (We need to carry out a research study targeting user needs.)"
"根据你最近的调研,市场有什么变化? (Based on your recent research, what changes are in the market?)"
"这份调研报告的数据来源可靠吗? (Is the data source of this research report reliable?)"
"你觉得我们应该采用哪种调研方法? (Which research method do you think we should adopt?)"
موضوعات نگارش
描述一次你为了做决定而进行的‘调研’过程。 (Describe a 'research' process you conducted to make a decision.)
如果你可以对任何社会问题进行调研,你会选择什么?为什么? (If you could conduct research on any social issue, what would you choose and why?)
讨论一下‘实地调研’在现代互联网时代的重要性。 (Discuss the importance of 'field research' in the modern internet era.)
写一份关于你学习汉语习惯的简短‘调研报告’。 (Write a short 'research report' about your Chinese learning habits.)
你认为‘调研’结果总是正确的吗?请举例说明。 (Do you think research results are always correct? Please give an example.)
سوالات متداول
10 سوالTechnically yes, but it sounds very formal. If you are researching which laptop to buy, saying '我在调研电脑' sounds like you are doing it for a job. For personal use, '查资料' or '看看' is better.
It is both! You can say '进行调研' (noun) or '调研市场' (verb). This flexibility is common in professional Chinese.
They are very similar, but 市场调研 is often preferred in modern business because it implies that you won't just collect data (调查) but also analyze it (研究).
Yes, reduplicating the verb makes it sound a bit more casual and exploratory, like 'doing a bit of research'.
It is a job title, meaning 'Researcher' or 'Investigator'. You will find it in government agencies and consulting firms.
The most formal way is '开展调研' or '进行调研'.
Usually, '研究' is better for science (physics, chemistry). '调研' is better for social sciences, business, and policy.
In Taiwan, '調查研究' or just '研究' is more common, though '调研' is understood due to cross-strait exchange.
No, police investigations are almost always '调查'. '调研' sounds too academic for a crime scene.
It is a Research Report. It's a standard document type in Chinese workplaces and schools.
خودت رو بسنج 216 سوال
Write a sentence using '对' and '调研' about 'competitor products' (竞品).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses the standard '对...进行' structure.
Uses the standard '对...进行' structure.
Write a sentence using '调研' as a verb about 'the housing market' (房产市场).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses '调研' as a direct verb.
Uses '调研' as a direct verb.
Explain the difference between 调查 and 调研 in your own words.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
A good summary of the nuance.
Listen (or imagine the audio): '我们组下周要去上海做市场调研。' Where are they going?
The audio specifies '上海'.
Write a short paragraph (3 sentences) about why market research is important using '调研'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses '调研' in multiple contexts.
Uses '调研' in multiple contexts.
Translate: 'We are conducting an in-depth research on the environment.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses the formal structure.
Uses the formal structure.
Write a sentence about a 'competitor research' using '竞品调研'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Simple and correct use.
Simple and correct use.
Translate: 'The research report is very detailed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'详实' is a great formal word for 'detailed'.
'详实' is a great formal word for 'detailed'.
Write a sentence using '调研' about 'user satisfaction' (用户满意度).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Standard usage in business.
Standard usage in business.
Translate: 'We need to research the market demand.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Direct and professional.
Direct and professional.
Write a sentence about 'conducting a special topic research' (专项调研).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Common in news and policy.
Common in news and policy.
Translate: 'The research data is very important for us.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Correct use of '对...重要'.
Correct use of '对...重要'.
Write a sentence about 'user feedback' (用户反馈) and '调研'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Common business goal.
Common business goal.
Translate: 'This is a preliminary research report.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'初步' means preliminary.
'初步' means preliminary.
Write a sentence using '调研发现' (research found).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Simple and effective.
Simple and effective.
Translate: 'The research data provides a basis for the plan.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses '为...提供依据'.
Uses '为...提供依据'.
Write a sentence using '调研' to describe a visit to a school.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Standard formal usage.
Standard formal usage.
Translate: 'He is doing a market research in Beijing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Simple and natural.
Simple and natural.
Write a sentence about 'gathering data' (收集数据) through '调研'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Correct use of '通过'.
Correct use of '通过'.
Translate: 'The company launched a new market research.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'启动' (launch/start) is a good formal verb.
'启动' (launch/start) is a good formal verb.
Write a sentence using '调研' and '结论' (conclusion).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
The research conclusion supported our ideas.
The research conclusion supported our ideas.
Translate: 'We need to optimize the research method.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses '优化' (optimize).
Uses '优化' (optimize).
Write a sentence about 'preliminary research' (初步调研).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Simple and professional.
Simple and professional.
Translate: 'This research project is led by the professor.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses '由...负责' (responsible/led by).
Uses '由...负责' (responsible/led by).
Write a sentence about 'future trends' (未来趋势) and '调研'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Standard usage.
Standard usage.
Translate: 'The research found many potential risks.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'潜在风险' means potential risks.
'潜在风险' means potential risks.
Write a sentence about 'optimizing products' (优化产品) using '调研'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Common product management goal.
Common product management goal.
Translate: 'We need to conduct a special research on this topic.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses '专项' and '进行'.
Uses '专项' and '进行'.
Write a sentence using '调研' and '数据' (data).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Simple and correct.
Simple and correct.
Translate: 'The research findings are very helpful for us.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses '对...有帮助'.
Uses '对...有帮助'.
Write a sentence about 'industry research' (行业调研).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Common business practice.
Common business practice.
Translate: 'The manager is looking at the research data.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Simple and correct.
Simple and correct.
Write a sentence about 'social research' (社会调研).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Common university activity.
Common university activity.
Translate: 'We need to conduct a thorough research.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'全面' means thorough/comprehensive.
'全面' means thorough/comprehensive.
Write a sentence using '调研' and '风险' (risk).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Research can help us avoid risks.
Research can help us avoid risks.
Translate: 'The research methodology is very scientific.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Simple and correct.
Simple and correct.
Write a sentence about 'carrying out research' (开展调研).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Formal and correct.
Formal and correct.
Translate: 'We need to finish the research by next week.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses '完成' (finish).
Uses '完成' (finish).
Write a sentence about 'user research' (用户调研).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Common business thought.
Common business thought.
Translate: 'The research results were unexpected.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Uses the idiom '出乎意料'.
Uses the idiom '出乎意料'.
Write a sentence about 'market trends' (市场趋势) and '调研'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Standard professional sentence.
Standard professional sentence.
Translate: 'The professor is conducting a social research.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Simple and formal.
Simple and formal.
Write a sentence using '调研' as a noun.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Simple and correct.
Simple and correct.
Translate: 'We need to carry out a market research.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Simple and professional.
Simple and professional.
Write a sentence using '调研' and '发现' (discover).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Correct and professional.
Correct and professional.
/ 216 درست
نمره کامل!
Summary
The word <span class='font-bold text-violet-600'>调研 (diàoyán)</span> is your go-to term for any 'professional research' that involves gathering real-world data. For example: <span class='italic text-emerald-700 dark:text-emerald-300'>'我们需要对市场进行深入调研'</span> (We need to conduct an in-depth market research). Use it to sound more formal and rigorous than just saying 'investigation' or 'study'.
- A formal term combining investigation (调查) and research (研究), essential for professional and academic contexts in China.
- Functions as both a noun and a verb, commonly used in phrases like 'market research' or 'conducting an investigation'.
- Implies a systematic, evidence-based approach involving field visits, data collection, and analytical reporting.
- Crucial for decision-making in government and business, emphasizing the need to understand reality before taking action.
Use in Emails
When asking a colleague for information, say '我正在做相关的调研' to show that your request is part of a structured project.
The 'Duì' Structure
Always remember '对 [Object] 进行调研'. It is the most professional-sounding sentence structure for this word.
Field vs. Desk
Use '实地调研' specifically when you have physically visited a location. It carries more weight in Chinese culture.
Fourth Tone
Make sure your 'diào' falls clearly. If it's too flat, people might think you are saying 'diāo' (carve).
مثال
专家组对该项目进行了实地调研。
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر academic
缺席
B1غایب بودن از مکانی یا رویدادی که انتظار حضور شما در آن میرود.
抽象的
A2چیزی که وجود خارجی ندارد و فقط در ذهن است.
抽象地
B1In an abstract manner; conceptually.
艰深
B1Profound; abstruse; recondite.
学术性
A2Academic; scholarly; relating to education and scholarship.
学术化
B1آکادمیکسازی: فرآیند تبدیل چیزی به یک موضوع علمی یا دانشگاهی.
学术会议
A2Academic conference; a formal meeting for academic discussions.
学术交流
B1Exchange of ideas, information, and research among scholars.
学术期刊
B1مجله آکادمیک یک نشریه دورهای است که حاوی مقالات علمی است.
教务处
A2Academic affairs office; department handling educational administration.