planar
planar در ۳۰ ثانیه
- Planar means to glide or soar through the air without active propulsion or wing-flapping, relying on air currents.
- It is a regular -ar verb in Portuguese, essential for talking about nature, aviation, and smooth movement.
- Commonly confused with 'planejar' (to plan), so learners must be careful with the similar spelling.
- It carries a peaceful, majestic connotation and is often used metaphorically for stability or smooth progress.
The Portuguese verb planar primarily translates to 'to glide' or 'to soar' in English. It describes the physical action of moving through the air without the active use of propulsion, such as the flapping of wings by a bird or the thrust of an engine in an aircraft. When an object or creature is planando, it is utilizing air currents and its own aerodynamic shape to maintain altitude or descend slowly. This word is essential for discussing nature, aviation, and even metaphorical states of being where one moves effortlessly through a situation.
- Literal Movement
- In a literal sense, planar is used when observing hawks, eagles, or seagulls as they catch thermals. It is also the technical term for a 'planador' (glider) or a paper airplane moving through a room.
A águia começou a planar sobre o vale em busca de presas.
Beyond the physical, planar can carry a poetic or metaphorical weight. It suggests a lack of friction or a state of suspension. In literature, a ghost might be described as planando over the floor, or a person's thoughts might planar over a specific memory. It is a verb of grace and stability, contrasting sharply with verbs like 'cair' (to fall) or 'bater' (to hit/flap).
- Aviation Context
- In pilots' terminology, planar is the action taken when engines fail or during a controlled descent in a non-powered craft. It implies a specific ratio of distance covered to altitude lost.
O piloto conseguiu planar o avião até a pista de emergência.
Understanding the nuances of planar involves recognizing the medium through which the action occurs. While usually air, it can occasionally be used for aquatic animals like manta rays that seem to 'fly' through the water. The core concept is the maintenance of a trajectory through a fluid medium without active propulsion. It is a word that evokes peace, observation, and the mastery of the elements.
- Environmental Factors
- For an object to planar, environmental factors like 'correntes de ar' (air currents) or 'térmicas' (thermals) are usually mentioned. It is an interactive verb between the subject and the atmosphere.
As folhas secas pareciam planar no vento de outono.
The verb planar is a regular first-conjugation verb ending in -ar. This makes it relatively simple for learners to conjugate across all tenses. It is predominantly used as an intransitive verb, meaning it does not typically require a direct object. You simply state that something is gliding. However, it can be followed by prepositional phrases to indicate direction, location, or duration.
- Indicating Direction
- Common prepositions used with planar include sobre (over), até (until/to), and em direção a (towards). These help clarify the path of the gliding object.
O condor consegue planar sobre as montanhas por horas.
When using the continuous aspect (the 'ing' form in English), Portuguese speakers use the gerund planando. In European Portuguese, you will often see the construction a planar. For example, 'The bird is gliding' becomes 'O pássaro está planando' (BR) or 'O pássaro está a planar' (PT). This is the most common way to describe the action as it is happening before your eyes.
- Metaphorical Application
- You can use planar to describe a state of calm or lack of progress in a non-negative way. 'A economia parece planar' suggests it is stable, neither rising nor falling sharply.
O pensamento dele parecia planar longe da realidade.
In more technical or descriptive writing, planar can be modified by adverbs like suavemente (smoothly), majestosamente (majestically), or perigosamente (dangerously). This adds a layer of quality to the movement. Because it is a verb of motion, it often appears in the same sentence as descriptions of the wind (vento) or the sky (céu).
- Conditional and Future
- If you are talking about a future flight or a hypothetical situation (e.g., 'If I were a bird, I would glide'), use the future or conditional: Eu planarei or Eu planaria.
Se o motor falhar, o avião ainda poderá planar por alguns quilômetros.
While planar might seem like a specialized term, it appears in various everyday contexts in the Lusophone world. You are most likely to encounter it in nature documentaries, sports broadcasts (especially those involving extreme sports), and descriptive literature. In Brazil, with its vast coastline and mountains, activities like parapente (paragliding) and asa-delta (hang-gliding) are popular, making planar a common word in coastal cities like Rio de Janeiro or Florianópolis.
- Nature and Science
- On TV programs like 'Globo Repórter' or National Geographic in Portuguese, narrators frequently use planar to describe the behavior of predatory birds or the mechanics of flight.
Vejam como o albatroz consegue planar sem esforço sobre as ondas do mar.
In the world of sports, commentators use the word to describe the 'hang time' of a jump or the descent of a skydiver before the parachute opens. It conveys a sense of controlled, beautiful motion. If you are watching a surfing competition, a commentator might describe a surfer 'planando' on a flat section of a wave, though deslizar (to slide) is more common there; planar suggests a more airborne quality.
- News and Aviation
- News reports regarding aviation incidents often use planar to explain how a pilot managed to land a plane safely after a mechanical failure. It is a word associated with skill and aerodynamic physics.
Sem combustível, a aeronave teve que planar por dez minutos.
Culturally, the word also appears in music and poetry to signify freedom or a dreamlike state. A singer might talk about 'planando em seus braços' (gliding in your arms), utilizing the word's inherent smoothness to create a romantic or ethereal image. It is rarely used in harsh or aggressive contexts, as the act of gliding requires a certain harmony with the environment.
- Everyday Metaphors
- If a conversation is going very smoothly without any arguments, a Portuguese speaker might say it is 'planando', although this is more creative than standard slang.
The most frequent mistake English speakers make with planar is a false cognate error. Because the English word 'plan' looks so much like the stem of 'planar', learners often use it to mean 'to organize' or 'to schedule'. However, the Portuguese word for 'to plan' is planejar (or planear in Portugal). Confusing these two can lead to very confusing sentences.
- Planar vs. Planejar
- If you say 'Eu estou planando minha viagem', you are saying 'I am gliding my trip'. Correct: 'Eu estou planejando minha viagem'.
Errado: Eu plano estudar amanhã. (I glide to study tomorrow.)
Correto: Eu planejo estudar amanhã.
Another mistake involves confusing planar with flutuar (to float). While they are similar, flutuar usually refers to staying on the surface of water or being suspended in the air without moving forward. Planar specifically implies movement and a certain aerodynamic quality. You float in a pool; you glide through the sky. A balloon flutua, but a hawk plana.
- Transitivity Errors
- Learners sometimes try to use planar transitively, like 'The wind glided the leaf'. In Portuguese, you would say 'O vento fez a folha planar'. The leaf is the subject that performs the action of gliding.
O vento fez o papel planar por toda a sala.
Lastly, be careful with the pronunciation of the 'an' sound. It is a nasal vowel in Portuguese. If you pronounce it with a hard 'n' like in the English 'plan', it will sound foreign. Aim for a sound where the air comes out of both your nose and mouth simultaneously. This is a common hurdle for English speakers across many Portuguese verbs ending in -anar.
- European vs. Brazilian Usage
- In Portugal, 'planear' (to plan) is much closer to 'planar' than the Brazilian 'planejar'. This makes the distinction even more critical if you are studying European Portuguese.
To truly master planar, it is helpful to understand its 'neighbors' in the Portuguese vocabulary. These are words that describe movement in the air or fluid motion. While planar is specific to gliding, you might often need more general or more specific alternatives depending on the context of your conversation.
- Voar (To Fly)
- This is the umbrella term. All planar is a form of voar, but not all voar is planar. Use voar when the method of flight doesn't matter or when flapping is involved.
- Flutuar (To Float)
- Use this for static suspension. An astronaut flutua in space; they don't planar because there is no air to provide lift for a glide.
- Deslizar (To Slide/Glide)
- This is the best alternative for 'glide' when referring to movement on a surface, like ice or a slippery floor. You desliza on ice, but you plana in the sky.
O patinador consegue deslizar pelo gelo, enquanto o pássaro prefere planar no ar.
In a more technical or literary sense, you might encounter pairar. This means 'to hover'. It is very close to planar, but pairar implies staying in one spot in the air (like a hummingbird or a helicopter), whereas planar involves forward motion. If a threat is 'looming' over someone, in Portuguese we say it is pairando.
- Surgir (To Emerge/Appear)
- Sometimes used metaphorically when a thought 'glides' into the mind. However, planar is more about the duration of the thought staying there.
When describing the wind itself, you might use soprar (to blow). The wind sopra, allowing the bird to planar. These verbs work together to describe the scene. If you are writing a story, using a variety of these terms will make your Portuguese sound much more natural and sophisticated.
A folha não apenas caiu; ela planou e pairou antes de tocar o chão.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word is a direct cousin to the English word 'plane' (both the tool and the aircraft) and 'plain' (the flat land).
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'an' like the English word 'plan' (should be nasal).
- Stress on the first syllable (PLA-nar) instead of the second.
- Forgetting to pronounce the final 'r' in formal speech.
- Confusing the nasal 'an' with 'am'.
- Making the 'p' too aspirated.
سطح دشواری
Easy to recognize due to its similarity to 'plane' and 'plain'.
Difficult because of the high risk of confusion with 'planejar'.
Requires mastering the nasal 'an' sound.
Distinctive sound, usually clear in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Regular -ar Verb Conjugation
Eu plano, Tu planas, Ele plana...
Gerund Formation
Planar -> Planando (Adding -ndo to the stem).
Infinitive with Prepositions
Começar a planar / Gostar de planar.
Subjunctive for Doubt
Duvido que ele plane (I doubt he glides).
Past Participle as Adjective
O voo planado (The glided flight).
مثالها بر اساس سطح
O pássaro gosta de planar.
The bird likes to glide.
Simple present tense.
Eu vejo o avião planar.
I see the plane glide.
Infinitive after a verb of perception.
O papel pode planar?
Can the paper glide?
Question with modal 'pode'.
A águia plana no céu.
The eagle glides in the sky.
Third person singular.
Nós olhamos o pássaro planar.
We watch the bird glide.
First person plural.
O brinquedo não plana bem.
The toy doesn't glide well.
Negative sentence.
Planar é bonito.
Gliding is beautiful.
Infinitive used as a noun.
Você quer planar como um pássaro?
Do you want to glide like a bird?
Direct question.
O avião de papel planou por cinco metros.
The paper airplane glided for five meters.
Pretérito Perfeito (Past tense).
As folhas planam com o vento forte.
The leaves glide with the strong wind.
Plural subject and verb.
Ontem, eu vi um gavião planar sobre a mata.
Yesterday, I saw a hawk glide over the woods.
Time adverb 'ontem'.
Eles estão planando perto da montanha.
They are gliding near the mountain.
Present continuous (Gerund).
Se o vento parar, o pássaro não pode planar.
If the wind stops, the bird cannot glide.
Conditional 'se' clause.
O planador plana silenciosamente.
The glider glides silently.
Use of the adverb 'silenciosamente'.
Ela gosta de ver as gaivotas planando.
She likes to see the seagulls gliding.
Gerund after a verb of perception.
Nós vamos planar de asa-delta amanhã.
We are going to go hang-gliding tomorrow.
Immediate future with 'ir'.
O piloto explicou como o avião consegue planar sem motor.
The pilot explained how the plane manages to glide without an engine.
Complex sentence with 'como'.
Eu nunca tinha visto um condor planar tão perto.
I had never seen a condor glide so close.
Past perfect (tinha visto).
É incrível como as sementes planam para longe da árvore.
It's incredible how seeds glide far from the tree.
Impersonal expression 'É incrível'.
Se eu fosse um pássaro, eu planaria o dia todo.
If I were a bird, I would glide all day.
Imperfect subjunctive + Conditional.
O paraquedas abriu e ele começou a planar suavemente.
The parachute opened and he began to glide smoothly.
Compound sentence.
A pipa planava no ar azul do verão.
The kite was gliding in the blue summer air.
Pretérito Imperfeito (descriptive past).
Muitos animais usam membranas para planar entre as árvores.
Many animals use membranes to glide between trees.
Infinitive of purpose (para planar).
Você já sentiu a sensação de planar?
Have you ever felt the sensation of gliding?
Present perfect equivalent (já sentiu).
A aeronave teve que planar por quilômetros antes de pousar.
The aircraft had to glide for kilometers before landing.
Modal 'ter que' in the past.
O gavião-real plana majestosamente em busca de sua presa.
The harpy eagle glides majestically in search of its prey.
Use of specific bird names and adverbs.
Embora não tenha motor, o planador consegue planar grandes distâncias.
Although it has no engine, the glider can glide great distances.
Concessive clause with 'embora' + subjunctive.
A poeira parecia planar na luz que entrava pela janela.
The dust seemed to glide in the light coming through the window.
Metaphorical/Descriptive use.
Os cientistas estudam como os insetos conseguem planar tão bem.
Scientists study how insects manage to glide so well.
Scientific context.
O pensamento dela planava sobre lembranças de infância.
Her thought glided over childhood memories.
Abstract/Metaphorical subject.
Ao planar, o pássaro economiza uma quantidade enorme de energia.
By gliding, the bird saves a huge amount of energy.
Gerundial infinitive (Ao planar).
Duvido que aquele drone consiga planar sem as hélices ligadas.
I doubt that drone can glide without the propellers on.
Subjunctive after 'duvido que'.
A melodia parecia planar sobre a audiência silenciosa.
The melody seemed to glide over the silent audience.
Poetic/Literary usage.
O autor utiliza o verbo 'planar' para evocar uma sensação de liberdade absoluta.
The author uses the verb 'planar' to evoke a sense of absolute freedom.
Literary analysis context.
Nas correntes ascendentes, os urubus planam em círculos perfeitos.
In the updrafts, the vultures glide in perfect circles.
Technical terminology (correntes ascendentes).
A economia do país parece estar planando, sem crescimento mas sem queda.
The country's economy seems to be gliding, without growth but without a fall.
Economic metaphor.
É necessário dominar a técnica para planar com segurança em ventos turbulentos.
It is necessary to master the technique to glide safely in turbulent winds.
Formal instructional tone.
O fantasma planava pelos corredores do castelo abandonado.
The ghost glided through the corridors of the abandoned castle.
Supernatural/Gothic context.
Sua voz planava entre o sussurro e o canto, fascinando a todos.
Her voice glided between a whisper and a song, fascinating everyone.
Descriptive nuance.
Caso o motor falhe, o protocolo exige que o piloto tente planar até o aeroporto mais próximo.
In case the engine fails, the protocol requires the pilot to attempt to glide to the nearest airport.
Conditional 'Caso' + Subjunctive.
A tese discorre sobre a aerodinâmica das espécies que planam no arquipélago.
The thesis discusses the aerodynamics of species that glide in the archipelago.
Academic register.
Havia uma paz efêmera que parecia planar sobre o campo de batalha após o conflito.
There was an ephemeral peace that seemed to glide over the battlefield after the conflict.
Advanced literary style.
O conceito de 'planar' aqui transcende o físico, atingindo o metafísico.
The concept of 'planar' here transcends the physical, reaching the metaphysical.
Philosophical discourse.
A maestria com que ele faz o planador planar desafia as leis da lógica.
The mastery with which he makes the glider glide defies the laws of logic.
Complex relative clause.
Sob a ótica da biologia evolutiva, a capacidade de planar foi um marco crucial.
From the perspective of evolutionary biology, the ability to glide was a crucial milestone.
Scientific/Historical perspective.
As nuvens planavam preguiçosamente, como se o tempo tivesse parado.
The clouds glided lazily, as if time had stopped.
Personification and simile.
O bailarino parecia planar no palco, ignorando a gravidade.
The dancer seemed to glide on stage, ignoring gravity.
Artistic description.
Não obstante as dificuldades, a equipe conseguiu planar rumo ao sucesso final.
Despite the difficulties, the team managed to glide toward final success.
Formal conjunction 'Não obstante'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To let something glide or to let a situation settle.
Deixe o avião de papel planar sozinho.
— To let one's thoughts wander freely and smoothly.
Sua mente costuma planar na imaginação durante as aulas.
— To have the skill to glide (literally or metaphorically).
É preciso saber planar para não cair na vida.
— To have high ambitions or a broad perspective.
Ele sempre gostou de planar alto em seus projetos.
— To feel as if time is moving smoothly and slowly.
Aquela tarde parecia planar no tempo.
— Always gliding (referring to a consistent state).
Ele está sempre a planar, nunca se estressa.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'to plan'. This is a false cognate for English speakers.
The European Portuguese version of 'to plan'. Very close to 'planar'.
Means 'to plant'. Only one letter different, but completely different meaning.
اصطلاحات و عبارات
— To rest in a state of luxury or privilege without effort (adapted from the Brazilian anthem).
Ele acha que pode planar em berço esplêndido sem trabalhar.
Literary/Political— To remain calm and unaffected by surrounding chaos.
Ela consegue planar sobre a confusão do escritório.
Informal— To be distracted, daydreaming, or extremely happy.
Desde que se apaixonou, ele vive planando nas nuvens.
Informal— To be in a stable, peaceful period of life.
Finalmente meu negócio está planando em águas calmas.
Neutral— To be indecisive or confused about one's next move.
Com tantas opções, eu não sei se voo ou se plano.
Colloquial— To ignore petty problems or to have a superior view.
Tente planar por cima dessas fofocas.
Neutral— To practice mindfulness or free-thinking.
Às vezes é bom apenas sentar e deixar a mente planar.
Neutral— To attempt something without any support or foundation (usually failing).
Sem investimento, o projeto vai apenas planar no vácuo.
Informal— To move with extreme grace and kindness.
A enfermeira parecia planar como um anjo pelo hospital.
Poetic— To be in a precarious but stable state.
O governo está planando no fio da navalha.
Journalisticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve staying in the air/water.
Flutuar is static or surface-based; planar implies aerodynamic forward motion.
A boia flutua; o gavião plana.
Both involve being in the air without flapping.
Pairar is hovering in one spot; planar is moving forward.
O drone paira; o planador plana.
Both involve smooth motion.
Deslizar is usually on a surface; planar is in a fluid medium like air.
Deslizar no gelo; planar no céu.
Planar is a type of flying.
Voar is general; planar is specific to unpowered, non-flapping flight.
O pardal voa batendo as asas; o urubu apenas plana.
Spelling similarity.
Planejar is mental (planning); planar is physical (gliding).
Eu planejo a viagem; o avião plana no ar.
الگوهای جملهسازی
[Subject] [Verb: planar]
O pássaro plana.
[Subject] está [Verb: planando]
A gaivota está planando.
[Subject] consegue [Verb: planar] sobre [Place]
O condor consegue planar sobre os Andes.
Embora [Subject] [Verb: Subjunctive], [Subject] plana
Embora não tenha motor, o avião plana.
[Abstract Subject] parecia [Verb: planar] no/na [Place]
A melodia parecia planar na sala.
Não obstante [Condition], a ação de [Verb: planar] ocorre
Não obstante o vento, o pássaro continua a planar.
O [Object] de papel [Verb: Past]
O avião de papel planou.
Se eu [Verb: Subjunctive], eu [Verb: Conditional]
Se eu fosse leve, eu planaria.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in specific contexts (nature, sports, aviation), rare in general urban conversation.
-
Eu plano viajar amanhã.
→
Eu planejo viajar amanhã.
You used 'glide' instead of 'plan'.
-
O pássaro está planando suas asas.
→
O pássaro está batendo suas asas.
Planar is intransitive; you don't 'planar' wings, and if wings are moving, it's not 'planar'.
-
A folha plana na água.
→
A folha flutua na água.
Use 'flutuar' for things on water surface.
-
O avião planou o céu.
→
O avião planou no céu.
Needs a preposition like 'no' or 'pelo'.
-
Eu vi um planador planejar.
→
Eu vi um planador planar.
A glider glides, it doesn't make schedules.
نکات
Regular Verb
Treat it like 'falar'. Eu plano, você plana, nós planamos. No surprises here!
Think of Birds
Associate 'planar' with big birds like eagles or vultures that stay still in the air.
The 'Planejar' Trap
If you are thinking of a calendar, don't use 'planar'. Use 'planejar'.
Nasal 'A'
The 'an' in 'planar' should sound like the 'an' in 'answer' but with air through the nose.
Weather Matters
You often need a 'corrente de ar' (air current) for something to 'planar'.
Poetic Touch
Use it to describe music or light to sound more poetic in your essays.
Verb Endings
Listen for the '-ar' ending to know it's the infinitive form.
Emphasis
Place the emphasis on the last syllable: pla-NAR.
Rio Sports
If you visit Rio, look for 'asa-delta' and you'll see 'planar' in action.
Planador
Learning 'planador' (glider) makes 'planar' easier to remember.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Plane' that is 'Near' the ground but not touching it. Plane + Near = Planar (Gliding).
تداعی تصویری
Imagine a giant paper airplane (avião de papel) moving slowly through a silent library. It doesn't flap; it just 'planas'.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe three things you saw today that could 'planar' (a leaf, a bird, a plastic bag) using the correct conjugation.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'planare', which comes from 'planus' (flat, level, even).
معنای اصلی: To make level or flat; later evolving to describe moving across a level plane in the air.
Romance (Latinate).بافت فرهنگی
No specific sensitivities; it is a neutral, descriptive term.
English speakers often use 'soar' or 'glide'. 'Soar' has a more triumphant feel, while 'planar' is more about the physics of the movement.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Nature Observation
- Que pássaro é aquele planando?
- Ele plana para poupar energia.
- As águias planam muito alto.
- O gavião está planando em círculos.
Aviation
- O avião pode planar se o motor parar?
- Distância de planagem.
- O piloto está planando para o pouso.
- O planador é feito para planar.
Weather
- O vento ajuda a planar.
- As nuvens parecem planar.
- As folhas planam no outono.
- Planar nas correntes de ar.
Sports
- Eu quero aprender a planar de asa-delta.
- Ele planou por dez minutos.
- A técnica de planar é difícil.
- Planando sobre o mar.
Metaphorical
- Minha mente começou a planar.
- A conversa planava sobre vários assuntos.
- Planar acima dos problemas.
- Um sentimento de paz planava no ar.
شروعکنندههای مکالمه
"Você já viu uma águia planar de perto?"
"O que você acha que é mais difícil: voar ou planar?"
"Se você pudesse planar como um pássaro, para onde iria?"
"Você sabia que existem esquilos que conseguem planar entre as árvores?"
"Você já teve a sensação de estar planando em um sonho?"
موضوعات نگارش
Descreva a sensação de ver um pássaro planar sobre o mar em um dia de sol.
Escreva sobre um momento em sua vida em que você sentiu que tudo estava 'planando' perfeitamente.
Se você fosse um piloto de planador, como descreveria o silêncio lá no alto?
Compare a ação de 'voar' com a de 'planar'. Qual você prefere e por quê?
Crie uma metáfora usando o verbo 'planar' para descrever seu processo de aprendizado de português.
سوالات متداول
10 سوالUsually, no. For a boat, you would use 'deslizar' (to slide) or 'navegar' (to sail). However, if it's a hydrofoil that lifts out of the water, you might metaphorically say it is 'planando' on the surface.
Yes, but be careful because 'planear' in Portugal means 'to plan', which sounds very similar. 'Planar' still means to glide in both regions.
A glider aircraft is called a 'planador'.
Literally, only if they are skydiving or hang-gliding. Metaphorically, it can mean someone is moving gracefully or is mentally detached.
'Planar' covers both 'glide' (descending) and 'soar' (rising or staying level using thermals). Portuguese doesn't have a common separate word for 'soar' other than 'planar alto'.
It's common enough that every native speaker knows it, but you won't hear it every day unless you talk about birds or flying.
Yes, in literature, ghosts are often described as 'planando' because they move smoothly without walking.
In Brazil, 'planando' is used. In Portugal, 'a planar' is more common for the continuous aspect.
No! That is a mistake. You 'planeja' (BR) or 'planeia' (PT) a project.
No, it is a perfectly regular -ar verb.
خودت رو بسنج 200 سوال
Escreva uma frase sobre um pássaro usando o verbo 'planar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o que acontece quando um avião de papel é lançado.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga 'O pássaro está planando' em voz alta.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
O que você ouviu: 'Ele plana' ou 'Ele planeja'?
Como um piloto de planador se sente?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'planar' em uma frase metafórica sobre a vida.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique a diferença entre voar e planar.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um pequeno parágrafo sobre o outono e as folhas.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que você faria se pudesse planar?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva um esporte radical que envolva planar.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase formal sobre aviação.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como a música pode planar?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o movimento de um condor.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que acontece se o vento parar?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre um sonho onde você voava.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use o futuro do presente: 'Nós...'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use o imperfeito do subjuntivo: 'Se ele...'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva a poeira no sol.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que você vê da janela de um avião?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Dê um conselho usando 'planar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre um fantasma.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Complete a história: 'O avião de papel...'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique a diferença entre 'planar' e 'planejar'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Conte uma frase sobre o que você viu no céu ontem.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você descreveria o movimento de uma folha caindo?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Você teria coragem de planar de asa-delta?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie 'planador' corretamente.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
O que as nuvens fazem num dia calmo?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Qual é o seu pássaro favorito que sabe planar?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'planar' numa frase sobre música.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga a conjugação de 'nós' no passado.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como se diz 'The plane glides'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
O que você sente ao ver algo planar?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique por que um avião de papel plana.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga uma frase com 'planando' no gerúndio.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Você gosta de documentários sobre animais que planam?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
O que é 'voo planado'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie 'majestosamente' junto com 'planar'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'I would like to glide'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como o vento ajuda a planar?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Qual é a última sílaba tônica de 'planar'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
O pássaro está a 'planar' ou a 'plantar'?
A frase é positiva ou negativa? 'O avião não plana'.
Quantas vezes você ouve 'planar' nesta frase? 'O gavião plana, o urubu plana e a águia plana'.
Qual é o tempo verbal: 'Eles planaram'?
Qual é o sujeito: 'As folhas planam no vento'?
O som é de um verbo ou substantivo? 'Planador'.
Ouça o final: 'Eu planaria'. É certeza ou hipótese?
A palavra rima com 'cantar'?
O que está planando? 'O avião de papel planou'.
Qual é o advérbio? 'Planar suavemente'.
É singular ou plural? 'Eles planam'.
Qual é o verbo principal: 'Eu quero planar'?
Onde ele plana? 'Ele plana sobre o vale'.
A frase faz sentido? 'Eu plano minhas tarefas'.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'planar' describes the graceful act of gliding. Unlike 'voar', it emphasizes the lack of effort and the use of the environment (like wind) to stay airborne. Example: 'A águia plana no azul do céu.'
- Planar means to glide or soar through the air without active propulsion or wing-flapping, relying on air currents.
- It is a regular -ar verb in Portuguese, essential for talking about nature, aviation, and smooth movement.
- Commonly confused with 'planejar' (to plan), so learners must be careful with the similar spelling.
- It carries a peaceful, majestic connotation and is often used metaphorically for stability or smooth progress.
Regular Verb
Treat it like 'falar'. Eu plano, você plana, nós planamos. No surprises here!
Think of Birds
Associate 'planar' with big birds like eagles or vultures that stay still in the air.
The 'Planejar' Trap
If you are thinking of a calendar, don't use 'planar'. Use 'planejar'.
Nasal 'A'
The 'an' in 'planar' should sound like the 'an' in 'answer' but with air through the nose.
مثال
A águia planava sobre as montanhas em busca de presas.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1در آستانه؛ در کنار. برای مکان فیزیکی یا وضعیت قریبالوقوع استفاده میشود.
à distância
A2از راه دور، از فاصله.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2در سایه (Dar sayeh). 'در سایه درخت نشستیم (Sentámo-nos à sombra da árvore).' / 'هوا در سایه خنکتر است (O tempo à sombra está mais fresco).'
à volta
A2« À volta » به معنی «اطراف» یا «نزدیکی» است. برای توصیف یک منطقه عمومی یا مکانی در نزدیکی استفاده میشود. مثال: کافه <strong>à volta</strong> میدان است. (کافه اطراف میدان است.) همچنین حرکت دایرهای را نشان میدهد. مثال: بیایید <strong>à volta</strong> پارک قدم بزنیم. (بیایید اطراف پارک قدم بزنیم.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. انداختن (درخت). 2. ذبح کردن (حیوان). 3. کسر کردن (مبلغ). 'درخت را انداختند.' 'میتوانید هزینهها را از مالیات کسر کنید.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2آبتو (abeto) درختی همیشه سبز با سوزن های تخت است که معمولاً به عنوان درخت نراد شناخته می شود.