Use 'nóngyù' to describe a strong, rich, and often pleasant intensity in smells, tastes, or atmospheres.
واژه در 30 ثانیه
- Strong and rich flavor or aroma.
- Describes intense scents, tastes, and atmospheres.
- Implies depth and fullness, often pleasant.
Overview
浓郁 (nóngyù) 是一个形容词,主要用来形容事物的气味、味道或氛围十分强烈、浓厚,并且给人留下深刻的印象。这个词语带有积极的色彩,通常表示一种令人愉悦或引人注目的特质。它不仅仅是“多”,更是指一种“深厚”和“饱满”的程度。
浓郁常用于以下几种情况:
描述色彩:有时也用于形容色彩的饱和度高、鲜明。
在日常生活中,我们经常会在以下语境中听到或用到“浓郁”:
- 美食与饮品:咖啡店里飘散着浓郁的咖啡香;这款巧克力的味道十分浓郁;红酒的香气浓郁而复杂。
- 自然与环境:春天花开,空气中弥漫着花朵的浓郁芬芳;雨后的泥土散发出浓郁的气息。
- 情感与文化:节日期间,到处都洋溢着欢乐祥和的气氛,年味儿十分浓郁;这部电影成功营造出一种悲伤的氛围,充满了浓郁的乡愁。
- 艺术与设计:这幅画的色彩浓郁,给人强烈的视觉冲击;设计师运用了浓郁的色彩来表达主题。
醇厚通常更侧重于形容液体(如酒、茶、咖啡)的味道,强调其口感圆润、丰满、不单薄,带有一定的陈年或发酵感。浓郁可以形容味道,但更广泛,也可形容气味和氛围。
强烈是一个更通用的词,可以形容任何事物程度很高,如强烈的阳光、强烈的对比、强烈的愿望等。浓郁则更具体,主要用于气味、味道和氛围,并带有“深厚”的含义。
芳香主要指好闻的、令人愉悦的气味,侧重于“香”。浓郁则强调气味的“强烈”程度,不一定总是“香”,比如有些香水可能浓郁但不一定适合所有人。但很多时候,浓郁可以用来修饰芳香,如“浓郁的芳香”。
مثالها
这家面包店的黄油饼干散发着浓郁的香味。
everydayThe butter cookies from this bakery give off a rich aroma.
他品尝了一口红酒,感受着其浓郁的口感和复杂的香气。
formalHe took a sip of the red wine, savoring its rich texture and complex aroma.
一到秋天,空气里就弥漫着桂花的浓郁香气。
everydayAs soon as autumn arrives, the air is filled with the strong fragrance of osmanthus flowers.
这部电影成功营造出一种悲伤的氛围,充满了浓郁的乡愁。
academicThe movie successfully creates a melancholic atmosphere, filled with a profound sense of homesickness.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
咖啡味浓郁
rich coffee flavor/aroma
香气浓郁
rich fragrance
气氛浓郁
strong atmosphere
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Xiāng' specifically means fragrant or aromatic, focusing on a pleasant smell. 'Nóngyù' describes the intensity or richness of a smell, taste, or atmosphere, which can be pleasant but isn't limited to just 'fragrant'.
'Fēnfāng' also means fragrant, often implying a sweet and pleasant scent, typically used for flowers or perfumes. 'Nóngyù' is about the strength and richness, not necessarily the sweetness or pleasantness.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word 'nóngyù' is very common in everyday Chinese when describing food, drinks, and scents. It can also be used in more literary or descriptive contexts to talk about atmospheres or emotions. It generally carries a positive or neutral connotation, emphasizing richness and depth.
اشتباهات رایج
Learners sometimes overuse 'nóngyù' for very light or subtle scents where 'qīngdàn' (light) or 'wēiwēi' (faint) would be more appropriate. Also, avoid using it for abstract concepts where 'qiángliè' (strong) might fit better, unless the context specifically implies a rich, deep quality.
Tips
Think Depth and Intensity
When using 'nóngyù', imagine something deep, full, and strongly present, not just a surface-level quality.
Avoid Overuse for Pleasant Scents
While 'nóngyù' can describe pleasant smells, ensure it fits the intensity. Sometimes 'xiāng' (fragrant) or 'fāngxiāng' (aromatic) might be more appropriate for lighter, delicate scents.
Appreciating Nuance in Flavors
In Chinese cuisine and tea culture, 'nóngyù' is often used to praise complex and well-developed flavors and aromas, signifying quality and depth.
ریشه کلمه
The word is composed of 'nóng' (浓), meaning dense, thick, or concentrated, and 'yù' (郁), meaning luxuriant, rich, or abundant. Together, they vividly convey a sense of strong concentration and richness.
بافت فرهنگی
In Chinese culture, a 'nóngyù' flavor or aroma, especially in tea, coffee, or traditional dishes, is often appreciated as a sign of quality, maturity, and depth, reflecting a preference for well-developed and rich sensory experiences.
راهنمای حفظ
Imagine a thick, 'nóng' (dense) fog, 'yù' (and) it's full of a strong smell or flavor. The fog makes the scent/taste very 'nóngyù'.
سوالات متداول
4 سوال“香”主要指气味好闻,而“浓郁”强调的是气味或味道的强度和深度。一个东西可以很香但不浓郁(比如淡淡的花香),也可以很浓郁但不一定香(比如某些工业气味)。但很多时候,浓郁是用来形容香味的程度,表示香味很重。
可以。当用来形容情绪或氛围时,“浓郁”表示某种情绪或气氛非常强烈、深刻,能够感染人。例如,“乡愁浓郁”表示深深的思乡之情,“节日气氛浓郁”表示节日的感觉非常强烈。
“浓郁”通常用于气味、味道和氛围,强调其强烈和饱满的程度。“厚重”则更常用于形容质地、声音、色彩或情感,强调其分量感、深度或沉重感。例如,浓郁的咖啡香,厚重的丝绒,浓郁的乡愁,厚重的历史感。
不一定。虽然“浓郁”常常带有积极的含义,用来形容令人愉悦的香味、味道或氛围,但它本身只表示“程度深、强度大”。在某些语境下,过于浓郁的气味或味道可能让人感到不适,例如“一股浓郁的消毒水味”。
خودت رو بسنج
这杯咖啡的香气非常______,让人忍不住想喝一口。
这里描述的是咖啡的香气很重,很吸引人,所以用“浓郁”最合适。
下列哪个句子正确使用了“浓郁”?
“浓郁”可以用来形容气味,霉味重可以用“浓郁”来形容。A选项的笑容不应用浓郁,B选项的霉味是正确的用法,C选项的声音不应用浓郁,D选项的书的内容不应用浓郁。
请用“浓郁”和“乡愁”组成一个句子。
“浓郁”在这里用来形容“乡愁”这种情感的强度和深度,表示非常强烈的思乡之情。
امتیاز: /3
Summary
Use 'nóngyù' to describe a strong, rich, and often pleasant intensity in smells, tastes, or atmospheres.
- Strong and rich flavor or aroma.
- Describes intense scents, tastes, and atmospheres.
- Implies depth and fullness, often pleasant.
Think Depth and Intensity
When using 'nóngyù', imagine something deep, full, and strongly present, not just a surface-level quality.
Avoid Overuse for Pleasant Scents
While 'nóngyù' can describe pleasant smells, ensure it fits the intensity. Sometimes 'xiāng' (fragrant) or 'fāngxiāng' (aromatic) might be more appropriate for lighter, delicate scents.
Appreciating Nuance in Flavors
In Chinese cuisine and tea culture, 'nóngyù' is often used to praise complex and well-developed flavors and aromas, signifying quality and depth.
مثالها
4 از 4这家面包店的黄油饼干散发着浓郁的香味。
The butter cookies from this bakery give off a rich aroma.
他品尝了一口红酒,感受着其浓郁的口感和复杂的香气。
He took a sip of the red wine, savoring its rich texture and complex aroma.
一到秋天,空气里就弥漫着桂花的浓郁香气。
As soon as autumn arrives, the air is filled with the strong fragrance of osmanthus flowers.
这部电影成功营造出一种悲伤的氛围,充满了浓郁的乡愁。
The movie successfully creates a melancholic atmosphere, filled with a profound sense of homesickness.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد مرتبط
واژههای بیشتر food
一斤
B1Half a kilogram; a Chinese unit of weight (approx. 500g).
一两
B1Fifty grams; a Chinese unit of weight (approx. 50g).
AA制
A2To split the bill; go Dutch.
一袋
B1A bag of.
一口
B1A mouthful; a bite; a small amount (of food or drink).
少一点儿
A2A bit less.
多一点儿
A2A bit more.
一瓶
B1A bottle of.
一碗
B1Measure word for a bowl of food.
一盒
B1A box of.