At the A1 level, learners are primarily focused on immediate, concrete needs and basic survival vocabulary. Therefore, the formal word 寻找 (xúnzhǎo) is not a priority for active production. A1 learners should focus entirely on mastering the single-character verb 找 (zhǎo) for all their searching needs, such as 'looking for a friend' (找朋友) or 'looking for a book' (找书). However, passive recognition of 寻找 is beneficial. A1 learners might encounter this word in environmental print, such as public notices, signs, or simple news headlines. Recognizing that the character 寻 shares a meaning with 找 can help them deduce the meaning of formal texts. The goal at this stage is not to use 寻找 in speech, as doing so would sound unnatural and overly formal for the simple sentences an A1 learner constructs. Instead, the focus should be on building a mental link between the colloquial 找 and the formal 寻找, preparing the groundwork for future vocabulary expansion. Teachers might introduce it briefly as a 'fancy' way to say 找, but extensive practice is unnecessary. Understanding the visual components of the characters, especially recognizing the common radical in 找, is more practical. A1 learners should concentrate on the basic Subject-Verb-Object structure using 找, ensuring they can communicate their immediate desires to locate everyday objects or people in their immediate environment.
As learners progress to the A2 level, their vocabulary expands to include more diverse daily situations, and they begin to encounter slightly more formal written Chinese. While 找 (zhǎo) remains the dominant verb for active use in spoken communication, 寻找 (xúnzhǎo) becomes increasingly important for reading comprehension. A2 learners will start reading short stories, graded readers, and simplified news articles where 寻找 is used to describe the actions of characters or officials. They need to understand that 寻找 implies a more significant or prolonged search than a quick glance around a room. At this level, learners can begin to practice using 寻找 in structured writing exercises, such as writing a simple summary of a story where a character goes on a journey to find something important. They should learn the basic collocation of 寻找 with common nouns they already know, such as 寻找工作 (looking for a job) or 寻找东西 (looking for things in a general, formal sense). However, caution is still advised against using it in casual conversation. The distinction between spoken and written registers starts to become apparent at the A2 level, and understanding when to use 找 versus 寻找 is a practical exercise in grasping this sociolinguistic nuance. Teachers can use contrastive examples to highlight this difference, showing how a sentence changes in tone when the verb is swapped.
The B1 level is the critical juncture where 寻找 (xúnzhǎo) transitions from passive recognition to active, nuanced production. At this intermediate stage, learners are expected to express thoughts on abstract topics, describe experiences, and articulate goals. 寻找 is the perfect tool for these tasks. B1 learners must actively distinguish between 找 and 寻找, using the latter for formal writing, presentations, and discussions about significant life events. They should master collocations with abstract nouns, such as 寻找机会 (seeking opportunities), 寻找答案 (seeking answers), and 寻找爱情 (seeking love). Furthermore, B1 learners need to understand the syntactic behavior of 寻找, particularly its use with adverbial modifiers like 努力寻找 (searching hard) and its placement in purpose clauses like 为了寻找... (in order to search for...). They should also be clear on the aspectual limitations, knowing that 寻找 describes the process and requires a complement like 到了 to express a successful result. In spoken Chinese, B1 learners can use 寻找 when discussing serious topics, such as a company looking for investors or a scientist looking for a cure. This elevates their spoken register, making them sound more educated and precise. The mastery of 寻找 at the B1 level is a strong indicator of a learner's ability to navigate beyond basic survival Chinese into the realm of expressive and contextually appropriate communication.
At the B2 level, learners possess a high degree of fluency and can handle complex, abstract, and professional discourse. 寻找 (xúnzhǎo) is now a fully integrated part of their active vocabulary, used effortlessly in both formal writing and serious conversation. B2 learners are expected to understand and produce nuanced variations of the word, pairing it with sophisticated vocabulary. They should be comfortable using it in academic essays, professional emails, and debates. The focus at this level shifts to stylistic variation and avoiding repetition. B2 learners should know when to use 寻找 and when to opt for its close synonyms like 寻求 (to seek/solicit) or 搜寻 (to scour/search thoroughly) depending on the exact context. For example, they must know that one 寻求合作 (seeks cooperation) but 寻找证据 (looks for evidence). They will also encounter 寻找 in complex grammatical structures, such as relative clauses and passive constructions (though passive is less common with this specific verb). In literature and media consumption, B2 learners will appreciate the emotional and rhetorical weight of 寻找, understanding how authors use it to convey a sense of existential quest or profound longing. The ability to use 寻找 correctly and elegantly is a hallmark of upper-intermediate proficiency, demonstrating a deep understanding of Chinese lexical nuances and register distinctions.
C1 learners operate at an advanced level of proficiency, capable of understanding a wide range of demanding, longer texts and recognizing implicit meaning. For a C1 learner, 寻找 (xúnzhǎo) is a basic building block used within highly complex and abstract rhetorical structures. They use it effortlessly in professional, academic, and literary contexts. At this level, the focus is on the idiomatic and metaphorical extensions of the word. C1 learners will encounter and use phrases like 寻找突破口 (seeking a breakthrough), 寻找平衡点 (seeking a point of balance), or 寻找精神寄托 (seeking spiritual sustenance). They understand the subtle rhythmic requirements of formal Chinese, knowing that the bisyllabic 寻找 pairs perfectly with other bisyllabic or polysyllabic words to create a balanced, professional cadence (e.g., 积极寻找替代方案 - actively seeking alternative solutions). Furthermore, C1 learners can manipulate the register of their speech dynamically, switching seamlessly between the colloquial 找 in informal settings and the elevated 寻找 in formal presentations without hesitation. They are also adept at recognizing when native speakers use 寻找 ironically or metaphorically. The mastery of 寻找 at the C1 level is less about learning the definition and more about perfecting its stylistic application, ensuring that the tone, rhythm, and collocational choices align perfectly with native-like expectations in high-level discourse.
At the C2 level, the mastery of a language is characterized by near-native fluency, precision, and a deep appreciation for literary and cultural nuances. For a C2 speaker, 寻找 (xúnzhǎo) is utilized with absolute intuitive correctness across all possible contexts. They not only use the word flawlessly but also understand its historical and etymological resonance. C2 learners can engage in philosophical discussions using 寻找 to explore profound existential themes, such as 寻找生命的终极意义 (searching for the ultimate meaning of life). They are capable of writing sophisticated literary critiques or academic papers where 寻找 is used to analyze character motivations or historical quests. At this pinnacle of language learning, the distinction between 寻找 and its myriad of synonyms (探寻, 摸索, 寻觅, 追求) is crystal clear, and the C2 speaker can choose the exact variant that provides the perfect shade of meaning and rhythmic flow for their specific sentence. They can also play with the language, perhaps using 寻找 in an unexpectedly casual context for comedic or rhetorical effect, a skill that requires a profound understanding of the baseline rules. Ultimately, for the C2 learner, 寻找 is not just a vocabulary word; it is a precise instrument for articulating the deepest and most complex aspects of the human experience in the Chinese language.

寻找 در ۳۰ ثانیه

  • Formal Search: Used for serious, official, or important searches, unlike the casual '找'.
  • Abstract Objects: Perfectly pairs with abstract concepts like truth, opportunity, and meaning.
  • Process Oriented: Emphasizes the ongoing action of seeking rather than the result of finding.
  • High Register: Commonly found in news, literature, professional emails, and academic writing.
The Chinese verb 寻找 (xúnzhǎo) is a fundamental vocabulary item that translates to 'to look for,' 'to seek,' or 'to search for.' To fully understand its semantic weight, we must analyze its morphological components and its pragmatic application in modern Standard Chinese. The word is composed of two morphemes: 寻 (xún) and 找 (zhǎo). The first character, 寻, historically carries the meaning of searching, exploring, or following a trail to discover something that is hidden or lost. It has an inherent sense of depth and duration, implying a process rather than a momentary action. The second character, 找, is the highly frequent, colloquial verb for looking for something or giving change. When combined, these two characters create a compound verb that elevates the register of the action, making it significantly more formal, serious, and deliberate than using 找 alone. This distinction is crucial for learners at the B1 level and beyond, as mastering the difference between colloquial and formal vocabulary marks a significant step toward fluency.
Morphological Breakdown
The combination of a formal morpheme (寻) and a colloquial morpheme (找) creates a balanced, bisyllabic word that fits perfectly into the rhythmic structure of modern Chinese, particularly in written texts and formal speech.

警察正在 寻找 失踪的儿童。

In terms of usage, 寻找 is frequently employed when the object of the search is of significant importance, abstract in nature, or difficult to locate. For instance, one might search for the meaning of life (寻找生命的意义), search for an opportunity (寻找机会), or search for a missing person (寻找失踪者). It implies a journey or a sustained effort. The semantic boundary of 寻找 excludes trivial, everyday searches. You would not typically use 寻找 to say you are looking for your shoes or your pen; in those cases, the single-syllable 找 is perfectly adequate and natural. Using 寻找 for trivial items sounds overly dramatic or comedic to a native speaker's ear.
Abstract vs Concrete
While 寻找 can take concrete objects (like a person or a rare artifact), it is exceptionally well-suited for abstract nouns, making it a staple in philosophical, literary, and professional discourse.

许多年轻人来到大城市 寻找 发展机会。

Furthermore, the verb 寻找 can function independently or as part of a larger phrase. It can be modified by adverbs of degree or manner, such as 努力寻找 (to search hard) or 四处寻找 (to search everywhere). The versatility of this word allows it to bridge the gap between intermediate communication and advanced expression. As learners progress through the CEFR levels, their reliance on 找 will naturally decrease in formal contexts, replaced by the more sophisticated and precise 寻找.
Syntactic Flexibility
寻找 can act as the main verb in a sentence, or it can be nominalized in certain contexts, though it primarily remains an action verb denoting a continuous process.

我们一直在 寻找 解决问题的方法。

他在沙漠中 寻找 水源。

科学家们不断 寻找 宇宙的奥秘。

Understanding the depth of 寻找 is essential for mastering Chinese vocabulary. It is not merely a synonym for 找; it is an upgrade, a tool for expressing complex thoughts, serious endeavors, and profound quests. By integrating 寻找 into your active vocabulary, you demonstrate a higher level of linguistic competence and cultural awareness, as you align your speech patterns with the expectations of native speakers in formal and academic environments.
Using 寻找 (xúnzhǎo) correctly requires an understanding of its grammatical behavior, its typical collocations, and the specific syntactic structures it inhabits. As a transitive verb, 寻找 almost always requires a direct object. This object can be a noun, a noun phrase, or even a nominalized clause. The most common structure is Subject + 寻找 + Object. However, the complexity of the sentence can be greatly enhanced by adding adverbial modifiers before the verb or descriptive clauses to the object.
Basic Structure
The fundamental syntax is straightforward: Subject + 寻找 + Target. The target must be something of significance, either abstract or concrete.

公司正在 寻找 新的合作伙伴。

Adverbial modification is highly common with 寻找. To express the manner or intensity of the search, adverbs are placed directly before the verb. Common adverbs include 努力 (hard/diligently), 四处 (everywhere), 积极 (actively), and 不断 (continuously). These modifiers emphasize the effort and duration inherent in the meaning of 寻找. For example, 积极寻找 (actively seeking) is a frequent collocation in business and professional contexts, such as actively seeking solutions or actively seeking talent.
Adverbial Modifiers
Enhance the verb by adding descriptive adverbs before it. This adds nuance to how the search is being conducted.

他们四处 寻找 丢失的狗。

Another important grammatical aspect is the use of aspect particles. 寻找 can take the progressive aspect marker 正在 (currently) or 着 (ongoing state), indicating that the search is currently happening. It can also take the experiential marker 过 (have experienced), indicating a past search. However, it is less commonly used with the perfective marker 了 immediately following the verb unless it is part of a specific resultative structure, because 寻找 emphasizes the process rather than the completion. If the search is successful, one usually switches to the resultative complement 找到了 (found).
Aspect Markers
Use 正在 or 一直在 before 寻找 to emphasize the ongoing nature of the search. Avoid using 了 directly after 寻找 if the search is not complete.

我一直在 寻找 这个问题的答案。

警方正在 寻找 目击证人。

他为了 寻找 灵感,去世界各地旅行。

In complex sentences, 寻找 often appears in purpose clauses. The structure 为了寻找... (In order to search for...) is highly prevalent. This highlights the deliberate and goal-oriented nature of the verb. By mastering these syntactic patterns—basic transitive use, adverbial modification, aspect marking, and purpose clauses—learners can deploy 寻找 with the precision and elegance of a native speaker, significantly enriching their expressive capabilities in Chinese.
The contexts in which 寻找 (xúnzhǎo) is used are vast, but they generally share a tone of formality, seriousness, or literary elevation. You will rarely hear 寻找 in casual banter about misplaced household items. Instead, it is a staple of news broadcasts, formal announcements, literature, professional environments, and philosophical discussions. Understanding these contexts is key to grasping the pragmatic boundaries of the word. In journalism and news media, 寻找 is the standard term for official searches. When police are looking for a suspect, when rescue teams are searching for survivors after a natural disaster, or when a family is looking for a missing relative, the news anchor will invariably use 寻找.
News and Media
In formal reporting, 寻找 is used to describe official, organized efforts to locate people, evidence, or resources.

救援队正在废墟中 寻找 幸存者。

In literature, poetry, and song lyrics, 寻找 is employed to evoke a sense of longing, quest, or existential exploration. Characters in novels do not merely 'look for' meaning; they 寻找 it. This usage taps into the emotional resonance of the word, portraying the search as a significant, often transformative journey. It is frequently paired with abstract concepts such as love (寻找真爱), dreams (寻找梦想), or one's true self (寻找自我). The rhythmic quality of the bisyllabic word also makes it highly suitable for poetic meter and musical phrasing.
Literature and Art
Writers and artists use 寻找 to describe deep, personal, or spiritual quests, elevating the search beyond the physical realm.

他一生都在 寻找 灵魂的伴侣。

In professional and academic settings, 寻找 is the preferred term for research, recruitment, and problem-solving. A company does not just 'find' a new strategy; it 寻找s one. Researchers 寻找 evidence or patterns. Human resources departments 寻找 qualified candidates. In these contexts, the word conveys professionalism, diligence, and a systematic approach. It implies that the search is not random but is conducted with a specific methodology and objective in mind.
Professional Contexts
Use 寻找 in business emails, academic papers, and formal presentations to sound professional and articulate.

我们正在为这个项目 寻找 投资。

科学家在数据中 寻找 规律。

这部电影讲述了一个 寻找 宝藏的故事。

By recognizing these distinct environments—news, literature, and professional settings—learners can accurately gauge when to deploy 寻找. It is a word that carries weight and dignity, and using it in the appropriate context demonstrates a nuanced understanding of Chinese sociolinguistics and stylistic variation.
While 寻找 (xúnzhǎo) is a powerful and necessary word for intermediate and advanced learners, it is frequently misused due to a misunderstanding of its register, its aspectual properties, and its collocational restrictions. The most prevalent mistake is overusing 寻找 in casual, everyday situations where the simpler 找 (zhǎo) is required. Because learners often memorize 寻找 as the direct translation of 'to look for,' they mistakenly apply it to trivial scenarios. Saying '我在寻找我的钥匙' (I am searching for my keys) sounds highly unnatural and overly dramatic to a native speaker. It implies a grand quest for a mundane object. The correct expression is simply '我在找我的钥匙.'
Register Mismatch
Using formal vocabulary for informal situations creates a jarring effect. Reserve 寻找 for significant or abstract searches.

错误: 我在 寻找 我的手机。 (Correct: 我在找我的手机。)

Another common error involves the confusion between the process of searching and the result of finding. 寻找 emphasizes the continuous action or process of seeking. It does not inherently mean that the object has been found. Therefore, learners sometimes incorrectly use 寻找 to express the completion of a search. For instance, saying '我寻找了那本书' to mean 'I found that book' is incorrect. To express successful completion, you must use a resultative complement, typically 找到了 (found). 寻找 itself resists taking the perfective particle 了 directly to indicate a successful find; it only indicates that the action of searching took place.
Process vs. Result
寻找 is the process (seeking). 找到 is the result (finding). Do not mix them up when describing a completed action.

错误: 昨天我 寻找 了我的钱包。 (Correct: 昨天我找到了我的钱包。)

Finally, learners often struggle with collocations, pairing 寻找 with inappropriate nouns or failing to use it when an abstract noun requires a formal verb. For example, when talking about seeking help, one usually says 寻求帮助 rather than 寻找帮助, because 寻求 implies asking for something intangible from others, whereas 寻找 implies locating something that exists independently. Understanding these nuanced collocational boundaries takes time and exposure.
Collocational Errors
Not all abstract nouns pair perfectly with 寻找. Some require specific synonyms like 寻求 or 探索.

错误: 他在 寻找 别人的原谅。 (Better: 祈求/寻求)

正确: 我们必须 寻找 新的能源。

正确: 探险家在森林里 寻找 遗迹。

By avoiding these common pitfalls—register mismatch, confusing process with result, and collocational errors—learners can significantly improve their accuracy and sound much more natural when expressing the concept of searching in Chinese.
The Chinese language possesses a rich vocabulary for the concept of searching, seeking, and exploring. Distinguishing 寻找 (xúnzhǎo) from its synonyms is crucial for achieving precision in expression. The most immediate comparison is with the single-character verb 找 (zhǎo). As discussed, 找 is the colloquial, everyday term for looking for something. It is versatile, informal, and used for both concrete and abstract objects in daily conversation. 寻找, in contrast, is the formal, bisyllabic counterpart, reserved for significant, abstract, or official searches.
寻找 vs. 找
找 is for everyday use (keys, friends, a quick answer). 寻找 is for formal, serious, or abstract quests (missing persons, truth, opportunities).

对比: 找钥匙 (casual) vs. 寻找 真理 (formal).

Another closely related word is 搜寻 (sōuxún). While 寻找 means to look for, 搜寻 carries a much stronger connotation of a thorough, systematic, and often physical search, akin to 'scouring' or 'conducting a search operation.' 搜寻 is frequently used in military, rescue, or digital contexts (like a search engine). You 寻找 a missing child, but a rescue helicopter 搜寻s the mountain area. 搜寻 emphasizes the intensity and the sweeping nature of the action.
寻找 vs. 搜寻
寻找 is a general formal search. 搜寻 implies a rigorous, sweeping, often physical or digital search operation.

直升机在海面上 搜寻 (not 寻找) 坠毁的飞机。

寻求 (xúnqiú) is another important synonym. 寻求 translates more closely to 'to seek' or 'to solicit.' It is almost exclusively used with abstract nouns where the subject is asking for something from others or trying to achieve a specific state. Common collocations include 寻求帮助 (seek help), 寻求合作 (seek cooperation), or 寻求和平 (seek peace). You do not 寻求 a lost object; you 寻求 an intangible benefit or resolution.
寻找 vs. 寻求
寻找 is to locate something that exists. 寻求 is to seek an abstract outcome, agreement, or assistance from external sources.

遇到困难时,我们应该 寻求 专业的帮助。

两国正在 寻求 解决争端的途径。

不要停止 寻找 你热爱的事物。

Finally, 探索 (tànsuǒ) means 'to explore.' While it involves searching, it is focused on discovering the unknown, such as exploring the universe (探索宇宙) or exploring a new scientific field. By mastering the nuances between 找, 寻找, 搜寻, 寻求, and 探索, learners can articulate their thoughts with incredible precision, choosing the exact word that fits the context, register, and specific nature of the search.

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

Resultative Complements (寻找 vs 找到)

Adverbial Modification (努力地寻找)

Purpose Clauses (为了寻找...)

Aspect Particles (正在寻找)

Nominalization (对...的寻找)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

他在找他的猫。

He is looking for his cat. (Uses 找, the simpler form suitable for A1)

A1 focuses on the simple verb 找 (zhǎo) instead of the formal 寻找.

2

你找谁?

Who are you looking for?

Basic Subject-Verb-Object question using 找.

3

我找不到我的书。

I cannot find my book.

Uses the potential complement 找不到.

4

妈妈在找你。

Mom is looking for you.

Present continuous action with 在 + 找.

5

我们找一家餐厅吧。

Let's look for a restaurant.

Using 找 for a simple everyday search.

6

他在找工作。

He is looking for a job.

A common daily phrase using 找.

7

警察在寻找坏人。

The police are looking for the bad guy. (Passive recognition of 寻找)

A1 learners might read 寻找 in simple news contexts.

8

他在寻找他的狗。

He is looking for his dog. (Formal written style)

Introduction to the formal written version of 'to look for'.

1

很多人去大城市寻找工作。

Many people go to big cities to look for work.

Using 寻找 in a slightly more formal context than 找.

2

他正在寻找丢失的钱包。

He is looking for his lost wallet.

Using 正在 to show an ongoing formal search.

3

我们在寻找一个好老师。

We are looking for a good teacher.

寻找 used with a person as the object in a formal sense.

4

为了寻找食物,动物们走得很远。

In order to find food, the animals travel very far.

Using 为了 (in order to) + 寻找.

5

她一直在寻找那本书。

She has been looking for that book all along.

一直 (continuously) modifies the ongoing search.

6

警察开始寻找那个失踪的孩子。

The police started searching for that missing child.

寻找 is standard for official searches like missing persons.

7

上网寻找信息很方便。

It is very convenient to search for information online.

Using 寻找 with abstract/digital nouns like 信息 (information).

8

他们四处寻找那家有名的饭店。

They looked everywhere for that famous restaurant.

四处 (everywhere) is a common adverb used before 寻找.

1

年轻人都在寻找属于自己的机会。

Young people are all looking for their own opportunities.

寻找 perfectly collocates with abstract nouns like 机会 (opportunity).

2

科学家们不断寻找治疗这种疾病的方法。

Scientists are constantly searching for a way to cure this disease.

不断 (constantly) modifies 寻找 in a professional context.

3

这部电影讲述了一个寻找真爱的故事。

This movie tells a story about searching for true love.

寻找 used as a modifier in a noun phrase (寻找真爱的故事).

4

公司正在积极寻找新的商业伙伴。

The company is actively looking for new business partners.

积极 (actively) is a very common adverbial modifier for 寻找 in business.

5

他辞去了工作,去世界各地寻找自我。

He quit his job and traveled the world to find himself.

寻找自我 (finding oneself) is a common abstract, philosophical phrase.

6

警方呼吁市民提供线索,帮助寻找嫌疑人。

The police are appealing to citizens to provide clues to help find the suspect.

Standard formal usage in news and official announcements.

7

在人生的道路上,我们都在寻找幸福。

On the path of life, we are all searching for happiness.

Using 寻找 with profound abstract concepts like 幸福 (happiness).

8

如果你遇到困难,应该去寻找专业的帮助。

If you encounter difficulties, you should seek professional help.

寻找帮助 is acceptable, though 寻求帮助 is also very common.

1

企业在转型期必须寻找新的利润增长点。

During the transition period, enterprises must seek new profit growth points.

Highly professional business vocabulary paired with 寻找.

2

历史学家致力于在浩瀚的史料中寻找历史的真相。

Historians are dedicated to seeking the truth of history within vast historical materials.

在...中寻找 (searching within...) is a complex spatial/abstract structure.

3

面对复杂的国际形势,各国都在寻找平衡点。

Facing a complex international situation, all countries are seeking a point of balance.

寻找平衡点 (seeking a balance point) is a common political/diplomatic idiom.

4

这部小说的核心主题是人类对精神家园的寻找。

The core theme of this novel is humanity's search for a spiritual homeland.

寻找 is nominalized here (对...的寻找) to act as a noun phrase.

5

我们不应盲目跟风,而应寻找适合自己的发展道路。

We shouldn't blindly follow trends, but rather seek a development path that suits us.

Used in a comparative, rhetorical structure (不应...而应...).

6

警方经过数月的缜密侦查,终于寻找到了关键证据。

After months of careful investigation, the police finally found the key evidence.

Here, 到了 is added to 寻找 to emphasize the successful completion of a long, formal search.

7

在信息爆炸的时代,寻找有价值的内容变得越来越困难。

In the era of information explosion, finding valuable content is becoming increasingly difficult.

寻找 acts as the subject of the sentence (寻找...变得困难).

8

他试图在传统与现代之间寻找一种完美的契合。

He attempts to find a perfect fit between tradition and modernity.

在...之间寻找 (searching between...) expresses seeking a compromise or synthesis.

1

哲学家们穷其一生,试图寻找存在的终极意义。

Philosophers spend their entire lives trying to seek the ultimate meaning of existence.

Advanced abstract vocabulary (终极意义) elevating the register of 寻找.

2

在浩如烟海的古籍中寻找那一丝蛛丝马迹,无异于大海捞针。

Searching for that tiny clue in the vast ocean of ancient texts is no different from finding a needle in a haystack.

Combining 寻找 with complex idioms (浩如烟海, 蛛丝马迹, 大海捞针).

3

艺术创作的过程,本质上就是不断寻找内心真实声音的过程。

The process of artistic creation is, in essence, a process of constantly seeking the true inner voice.

Philosophical and artistic context, using 寻找 as a core defining action.

4

面对经济下行的压力,政府正千方百计地寻找破局之策。

Facing the pressure of economic downturn, the government is doing everything possible to seek a strategy to break the deadlock.

High-level political/economic discourse (破局之策).

5

这首诗表达了诗人在异乡对灵魂归宿的苦苦寻找。

This poem expresses the poet's bitter search for a spiritual resting place in a foreign land.

Nominalized usage with an emotional adverb (苦苦寻找).

6

跨国公司在全球范围内寻找最优的资源配置方案。

Multinational companies are seeking the optimal resource allocation schemes on a global scale.

Highly technical business terminology (最优的资源配置方案).

7

人类对宇宙的探索,实际上是对自身起源的寻找。

Humanity's exploration of the universe is actually a search for its own origins.

Rhetorical parallel structure equating 探索 with 寻找.

8

在喧嚣的都市中,他试图寻找一片能够让心灵沉静的净土。

In the noisy metropolis, he tries to seek a pure land that can calm his soul.

Literary phrasing contrasting noise (喧嚣) with a sought-after peace (净土).

1

探寻真理的道路漫长而崎岖,但人类从未停止过寻找的脚步。

The path to exploring the truth is long and rugged, but humanity has never stopped the footsteps of searching.

Poetic and highly rhetorical use, personifying the action (寻找的脚步).

2

他并非在寻找某个具体的物件,而是在寻找一种久违的时代精神。

He is not searching for a specific object, but rather seeking a long-lost zeitgeist.

Deeply abstract, contrasting concrete objects with philosophical concepts (时代精神).

3

在解构主义的语境下,对文本确定意义的寻找注定是徒劳的。

In the context of deconstructionism, the search for a definitive meaning of a text is destined to be futile.

Academic, literary theory context, using 寻找 in a highly abstract nominalized form.

4

这部宏大的史诗巨著,全景式地展现了一个民族在苦难中寻找新生的历程。

This grand epic masterpiece panoramically displays the journey of a nation seeking rebirth amidst suffering.

Literary critique vocabulary (全景式, 史诗巨著).

5

与其在外界盲目寻找救赎,不如向内审视,寻回失落的本心。

Rather than blindly seeking salvation in the outside world, it is better to look inward and retrieve the lost true self.

Contrasting 寻找 (seeking outside) with 寻回 (retrieving inside).

6

科学的每一次重大飞跃,都源于在已知边界之外寻找未知的勇气。

Every major leap in science stems from the courage to seek the unknown beyond the boundaries of the known.

Philosophical reflection on the nature of scientific endeavor.

7

他那充满隐喻的画作,无一不在诉说着对失落文明的无尽寻找。

His metaphor-filled paintings all speak of an endless search for a lost civilization.

Art critique language, emphasizing the emotional depth of the search (无尽寻找).

8

在历史的洪流中,个体往往在寻找身份认同的过程中迷失自我。

In the torrent of history, individuals often lose themselves in the process of seeking identity.

Sociological/historical analysis using complex abstract collocations (身份认同).

مترادف‌ها

متضادها

ترکیب‌های رایج

寻找机会
寻找答案
寻找真理
寻找工作
寻找目标
寻找失踪者
寻找投资
寻找平衡
寻找借口
寻找灵感

عبارات رایج

四处寻找
努力寻找
不断寻找
积极寻找
苦苦寻找
寻找出路
寻找自我
寻找另一半
寻找突破口
寻找替代品

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

寻找 vs

寻找 vs 寻求

寻找 vs 搜寻

اصطلاحات و عبارات

"寻根问底"
"寻花问柳"
"寻死觅活"
"寻章摘句"
"寻欢作乐"
"无迹可寻"
"千寻万觅"
"顺藤摸瓜"
"大海捞针"
"踏破铁鞋无觅处"

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

寻找 vs

寻找 vs

寻找 vs

寻找 vs

寻找 vs

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

semantics

It focuses entirely on the process. The success of the search is not guaranteed by the word itself.

pragmatics

寻找 is a high-register word. It commands respect and indicates that the subject takes the search seriously.

اشتباهات رایج
  • Using 寻找 for trivial everyday items (e.g., keys, shoes).
  • Using 寻找 to mean 'found' (confusing it with 找到).
  • Using 寻找 when asking for abstract help from others (should use 寻求).
  • Adding '了' directly after 寻找 to mean the object was successfully located.
  • Using 寻找 without a direct object in a sentence.

نکات

Formal Writing

Always upgrade '找' to '寻找' in your essays when discussing abstract concepts or serious events.

Resultative Complements

Remember that '寻找' does not mean 'found'. You must use '找到' to express success.

Abstract Nouns

Pair '寻找' with two-character abstract nouns like 机会, 答案, or 真理 for the best flow.

Tone Match

Match your tone to the word. '寻找' requires a serious or thoughtful tone, not a casual one.

Synonym Awareness

Learn the difference between 寻找 (locate) and 寻求 (solicit) to avoid awkward phrasing.

News Contexts

When you hear '寻找' on the news, pay attention; it usually involves a missing person or a police investigation.

Bisyllabic Balance

Chinese prefers balance. The two-character '寻找' sounds better with other two-character words than the single-character '找'.

Process Focus

Use '寻找' to emphasize the effort and duration of a search, not just the act of looking.

Root Character

Recognize the character '寻' in idioms like '寻根问底' to guess their meanings related to searching.

Avoid Redundancy

Do not say '寻找找'. The word is complete as '寻找'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a person using a compass (寻) and their hands (找) to meticulously search for a hidden treasure. The combination is a powerful, deliberate search.

تداعی تصویری

Picture a detective with a magnifying glass systematically scanning a room, representing the formal and thorough nature of 寻找 compared to just glancing around.

ریشه کلمه

寻 originally depicted a person measuring length with outstretched arms, evolving to mean 'to search'. 找 depicts a hand (扌) searching for a weapon (戈). Together, they form a robust compound for seeking.

بافت فرهنگی

The word elevates the discourse, showing respect for the object being sought.

Ubiquitous in news reports regarding missing persons or official investigations.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你最近在寻找什么新的机会吗?"

"你觉得在大城市寻找真爱容易吗?"

"如果迷失了方向,你会如何寻找自我?"

"你们公司目前在寻找哪方面的人才?"

"你旅行是为了寻找什么?"

موضوعات نگارش

描述一次你努力寻找某样东西或某个答案的经历。

你认为现代人最需要寻找的是什么?

写下你目前在生活中正在寻找的三个目标。

如果去一个陌生的城市,你会首先寻找什么?

'寻找自我'对你来说意味着什么?

سوالات متداول

10 سوال

No, it sounds unnatural. Use 找 for everyday objects. 寻找 is too formal for keys.

寻找 is the process of searching. 找到 is the result of finding. You 寻找 first, and hopefully, you 找到 it.

Yes, but only in serious or formal contexts, like discussing career goals, philosophical ideas, or official matters.

Rarely. It is a transitive verb and almost always requires an object to specify what is being searched for.

Common adverbs include 努力 (hard), 积极 (actively), 四处 (everywhere), and 不断 (continuously).

No, a search engine is 搜索引擎 (sōusuǒ yǐnqíng). It uses 搜索, which implies a digital or highly systematic scan.

It is understandable, but 寻求帮助 (xúnqiú bāngzhù) is much more natural and common.

Yes, it is significantly more formal than the basic word 找.

Absolutely. 寻找真爱 (searching for true love) or 寻找另一半 (searching for one's other half) are very common phrases.

Not necessarily. You can 寻找 an opportunity that you never had, or 寻找 an answer to a new question.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 寻找 and 机会 (opportunity).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The police are looking for the missing child.' using 寻找.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 为了寻找 (in order to search for).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is actively seeking a new job.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about searching for the meaning of life using 寻找.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We looked everywhere for that restaurant.' using 四处寻找.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 寻找 and 答案 (answer).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The company is looking for partners.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 寻找自我 (finding oneself).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Scientists are constantly searching for new energy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence describing a rescue team searching for survivors.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Do not stop searching for your dream.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 寻找 and 平衡 (balance).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He spent his whole life searching for true love.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 寻找 and 灵感 (inspiration).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Finding valuable information is difficult.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 寻找 and 突破口 (breakthrough point).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They are seeking a way to solve the problem.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 寻找 in a historical context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The search for truth is a long process.' (Use nominalized 寻找)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am looking for an opportunity' using 寻找.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The police are searching for the missing person.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He went to travel to find himself.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We are actively seeking partners.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Scientists are looking for new energy.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have been looking for the answer to this question.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'They looked everywhere for the lost dog.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Do not stop searching for your dream.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The company is looking for talent.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He spent his life searching for truth.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We need to find a balance.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Looking for a job is not easy.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The rescue team is searching for survivors.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He is looking for inspiration in nature.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'They are trying to find a solution.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Finding the truth of history.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Seeking spiritual comfort.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We are looking for a breakthrough.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Searching for the meaning of life.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He is looking for an excuse.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 警察正在寻找目击证人。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 他在寻找人生的意义。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 公司积极寻找新的投资。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 我们四处寻找那只猫。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 为了寻找真相,他付出了很多。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 科学家不断寻找治病的方法。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 年轻人去大城市寻找机会。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 他去旅行是为了寻找自我。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 寻找合适的员工需要时间。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 他们在数据中寻找规律。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 不要停止寻找你的梦想。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 救援队在废墟中寻找幸存者。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 我们需要寻找一个平衡点。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 寻找真爱是一个漫长的过程。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 他试图寻找共同点。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر daily life

地址

B1

مکان دقیق یک ساختمان یا شخص که برای ارسال نامه یا یافتن مکان استفاده می‌شود.

预约

B1

وقت گرفتن یا رزرو کردن از قبل.

宴会

B1

ضیافت یک وعده غذایی رسمی بزرگ برای بسیاری از افراد است که اغلب بخشی از یک جشن است. (ضیافت یک وعده غذایی رسمی بزرگ برای بسیاری از افراد است که اغلب بخشی از یک جشن است.)

损坏

B1

وارد کردن آسیب فیزیکی به چیزی به طوری که شکسته شود یا دیگر مفید نباشد.

应付

B1

مدیریت کردن یا کنار آمدن با یک موقعیت، اغلب به این معنی است که فقط به اندازه کافی برای گذراندن یا مدیریت یک کار دشوار انجام شود.

家务

B1

کارهای خانه (家务) به کارهای منظمی گفته می‌شود که برای نگهداری از خانه انجام می‌شود، مانند نظافت و آشپزی.

错过

B1

از دست دادن چیزی مانند اتوبوس یا یک فرصت به دلیل تاخیر.

偶尔

B1

گاهی اوقات اتفاق می افتد اما نه اغلب؛ گهگاه. 'من گهگاه به موسیقی گوش می دهم.' (我偶尔听音乐。)

登记

B1

ثبت نام کردن یا وارد کردن اطلاعات در یک لیست رسمی.

搬迁

B1

شرکت به دلیل افزایش اجاره‌بها مجبور به نقل مکان شد.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!