Being sensible and thoughtful, understanding situations and people's feelings.
واژه در 30 ثانیه
- Sensible and considerate behavior, especially in young people.
- Implies understanding of situations and others' feelings.
- A highly appreciated quality, showing maturity.
Overview
“懂事”这个词在中文里是一个非常常用且带有褒义的形容词。它描述了一个人(尤其常用于孩子或年轻人)具备理解他人感受、体察情境以及做出恰当行为的能力。一个懂事的孩子,通常意味着他/她能理解父母的辛苦,能体谅大人的不易,并且在行为上表现出成熟和周到,不需要大人过多的操心和指点。它不仅仅指智力上的理解,更包含情感上的体贴和行动上的自觉。
“懂事”主要用作形容词,可以直接修饰名词(如“懂事的孩子”),也可以用在句子中作谓语或表语。例如:“他真的很懂事。” “你这么懂事,妈妈很高兴。” 在口语中,人们常常用“懂事”来表达对某人行为的赞赏,特别是当这个人表现出超出其年龄的成熟和体贴时。它也可以用来描述一种状态,比如“她不像以前那么不懂事了”。
这个词最常出现在家庭教育和人际交往的语境中。父母会用“懂事”来表扬孩子,比如在孩子主动分担家务、照顾弟妹或者理解父母的难处时。在朋友或亲戚之间,也可能用“懂事”来形容某个人在关键时刻的表现,比如在别人遇到困难时能给予恰当的安慰和支持。它也可能出现在描述一个人的成长过程中,比如“他/她长大了,变得懂事多了”。
与“懂事”相似的词有“乖巧”、“体贴”、“明事理”等。
“乖巧” (guāi qiǎo) 更侧重于听话、不惹麻烦,常用于形容小孩。“体贴” (tǐ tiē) 强调对他人的关怀和照顾,更侧重于情感上的付出。“明事理” (míng shì lǐ) 强调能够理解事物的道理和逻辑,更侧重于认知层面。
“懂事”则是一个综合性的词,它既包含了“乖巧”的听话和不添乱,也包含了“体贴”的关心和照顾,还包含了“明事理”的理解和判断。因此,“懂事”通常被认为是一个更全面、更成熟的褒义词。
مثالها
这个孩子很懂事,知道心疼妈妈。
everydayThis child is very sensible and knows how to care for his mother.
在父母需要帮助的时候,他总是第一个站出来,非常懂事。
descriptiveWhen his parents needed help, he was always the first to step up; he is very thoughtful.
别老是给爸妈添麻烦,要懂事一点。
instructionalDon't always cause trouble for your parents; be more sensible.
随着年龄的增长,她逐渐变得懂事起来,能够理解生活的艰辛。
developmentalAs she grew older, she gradually became more understanding and could comprehend life's hardships.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
你真懂事
You are so sensible/thoughtful.
他很懂事
He is very sensible.
要懂事一点
Be more sensible/considerate.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'乖巧' focuses more on being obedient and well-behaved, often used for younger children who don't cause trouble. '懂事' implies a deeper understanding and consideration for others' feelings and situations.
'体贴' emphasizes being considerate and caring towards others, focusing on showing affection and attentiveness. '懂事' is broader, including understanding, consideration, and appropriate actions.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The term '懂事' is generally positive and used to praise someone's maturity and consideration. It's most frequently applied to children and adolescents to acknowledge their growing understanding and responsible behavior. While it can be used for adults, it often implies a commendation for acting with unusual thoughtfulness or empathy in a given situation.
اشتباهات رایج
Avoid using '懂事' to imply that someone is always perfectly behaved or mature, as this can set unrealistic expectations, especially for children. It's important to remember that '懂事' describes a quality or behavior, not a permanent state of being.
Tips
Appreciating thoughtfulness
Use '懂事' to praise someone, especially children, for their understanding and considerate actions.
Avoid over-expectation
While '懂事' is positive, don't impose adult expectations on children. Allow them to be children.
Value of maturity
In Chinese culture, maturity and consideration ('懂事') are highly valued qualities, often seen as a sign of good upbringing.
ریشه کلمه
The word '懂事' (dǒng shì) combines '懂' (dǒng), meaning 'to understand,' and '事' (shì), meaning 'matter, affair, thing.' Literally, it translates to 'understanding matters,' implying a comprehension of situations and the ability to act appropriately.
بافت فرهنگی
In Chinese culture, raising '懂事' children is often a source of pride for parents. It reflects not only the child's character but also the success of their upbringing. This emphasis stems from traditional values that prioritize harmony, respect for elders, and consideration for the collective.
راهنمای حفظ
Think of '懂' (dǒng) as understanding and '事' (shì) as matters or affairs. So, '懂事' means understanding matters – being sensible and considerate.
سوالات متداول
4 سوال“懂事”主要用来形容孩子或年轻人,但也可以泛指任何能够理解情况、体谅他人并做出恰当行为的人。它是一种对成熟和周到的赞美。
“听话”侧重于服从命令,不违背长辈的意愿。“懂事”则更深一层,它包含理解、体谅和自觉的行为,不只是单纯的服从。
当一个人(尤其是孩子)在某个情境下表现出超出预期的理解力、体贴或恰当的行为时,比如主动帮助别人、安慰他人或理解大人的难处,就可以说他/她很“懂事”。
“懂事”既有先天的性格因素,也需要后天的教育和引导。一个人的成长经历、家庭环境和教育方式都会影响其是否“懂事”。
خودت رو بسنج
看到妈妈很累,小明主动帮妈妈做了家务,他真是个______的孩子。
这里形容孩子主动体谅妈妈的辛苦并帮忙做家务,体现了理解和体贴,所以用“懂事的”最合适。
下列哪种行为最能体现“懂事”?
“懂事”的核心在于理解他人处境并做出恰当、体贴的行为,选项B最符合这个定义。
用“懂事”和“孩子”造句。
“懂事”是形容词,可以直接修饰名词“孩子”,构成“懂事的孩子”;也可以用“是”连接作表语,如“这个孩子很懂事”。选项C是形容词短语作定语的常见用法。
امتیاز: /3
Summary
Being sensible and thoughtful, understanding situations and people's feelings.
- Sensible and considerate behavior, especially in young people.
- Implies understanding of situations and others' feelings.
- A highly appreciated quality, showing maturity.
Appreciating thoughtfulness
Use '懂事' to praise someone, especially children, for their understanding and considerate actions.
Avoid over-expectation
While '懂事' is positive, don't impose adult expectations on children. Allow them to be children.
Value of maturity
In Chinese culture, maturity and consideration ('懂事') are highly valued qualities, often seen as a sign of good upbringing.
مثالها
4 از 4这个孩子很懂事,知道心疼妈妈。
This child is very sensible and knows how to care for his mother.
在父母需要帮助的时候,他总是第一个站出来,非常懂事。
When his parents needed help, he was always the first to step up; he is very thoughtful.
别老是给爸妈添麻烦,要懂事一点。
Don't always cause trouble for your parents; be more sensible.
随着年龄的增长,她逐渐变得懂事起来,能够理解生活的艰辛。
As she grew older, she gradually became more understanding and could comprehend life's hardships.