At the A1 level, you should learn '单亲家庭' (dān qīn jiā tíng) as a simple label for a type of family. Think of it as a vocabulary word like 'mother' (妈妈) or 'father' (爸爸). At this stage, you don't need to worry about complex grammar. You can use it in very basic sentences to describe yourself or others. For example, '我来自单亲家庭' (I come from a single-parent family). It is helpful to know that '单' (dān) means one or single, and '家庭' (jiātíng) means family. This word is useful because family is a common topic in beginner Chinese conversations. You might hear it when people talk about their home life or when you see it on a basic form. Don't worry about the social nuances yet; just focus on recognizing the four characters and knowing that they mean a family with only one parent. Practice saying the tones clearly: dān (high flat), qīn (high flat), jiā (high flat), tíng (rising). It sounds like a series of high notes ending with a slight lift. This will help you sound more natural when you introduce your background or talk about your friends' families.
At the A2 level, you can start using '单亲家庭' in slightly more detailed sentences. You should be able to use it with basic adjectives or in 'although... but...' structures. For example, '虽然他是单亲家庭的孩子,但他很努力' (Although he is a child from a single-parent family, he works very hard). You are also learning to use prepositions like '在' (zài - in) or '来自' (láizì - come from) correctly with this noun. At this level, you might encounter the word in short reading passages about people's lives or in simple news clips. It's important to recognize that this is a neutral term. You can also start to distinguish it from '单亲妈妈' (single mother) and '单亲爸爸' (single father). When you are asked to describe your family or someone else's, '单亲家庭' is the formal and correct way to state the situation. You should also be aware of the character '亲' (qīn), which here stands for parent, helping you connect it to other words like '亲人' (relatives). Practice writing the characters, as they are all very common in other contexts as well.
At the B1 level, you should be able to discuss the implications of living in a '单亲家庭'. You can move beyond simple descriptions and start talking about challenges, benefits, or social support. For instance, you might say, '政府应该帮助单亲家庭解决生活困难' (The government should help single-parent families solve life difficulties). You will start to see this term in more complex texts, such as magazine articles or blog posts about social issues. At this level, you should understand how to use '单亲家庭' as a modifier for other nouns, like '单亲家庭教育' (education in single-parent families). You should also be able to compare '单亲家庭' with '双亲家庭' (two-parent families) using comparison structures like '比' (bǐ) or '没有...那么...' (not as... as...). Your vocabulary is expanding, so you can start using related verbs like '抚养' (fǔyǎng - to raise/bring up) or '负担' (fùdān - burden/to bear) in the same context. This allows you to have more meaningful conversations about family dynamics and societal changes in China.
At the B2 level, you are expected to use '单亲家庭' in formal discussions and written essays. You should be able to analyze the social causes behind the increase in single-parent families, such as rising divorce rates or urbanization. You might use the term in a sentence like: '随着离婚率的上升,单亲家庭的比例在城市中显著增加' (With the rise in divorce rates, the proportion of single-parent families in cities has increased significantly). At this stage, you should be comfortable with the sociological nuances of the term. You can discuss the psychological impact on children using more advanced vocabulary like '心理健康' (mental health) or '社交能力' (social skills). You will also encounter this term in academic papers or more serious news reports. You should be able to listen to a lecture or a podcast about family structures and identify the key arguments involving '单亲家庭'. Your use of the word should be precise, and you should be able to switch between '单亲家庭', '离异家庭', and '重组家庭' depending on the specific context of your argument.
At the C1 level, your understanding of '单亲家庭' should be deep and nuanced. You can use it to discuss complex policy issues, legal rights, and cultural shifts. You might explore how the traditional Chinese concept of '孝' (filial piety) manifests within a single-parent household. For example, '在单亲家庭中,子女往往对抚养自己的父或母表现出更强的孝心' (In single-parent families, children often show stronger filial piety toward the parent who raised them). You should be able to read and critique sociological research that uses this term as a primary variable. Your writing should be sophisticated, using '单亲家庭' within complex sentence structures involving formal conjunctions and literary expressions. You can also discuss the 'stigma' (偏见) or 'stereotypes' (刻板印象) associated with the term and how these are being challenged in modern discourse. At this level, you are not just using the word; you are engaging with the societal reality it represents, using it as a tool for high-level analysis of Chinese culture and social policy.
At the C2 level, '单亲家庭' is a term you use with complete native-like fluency and precision. You can employ it in any context, from high-level academic research to nuanced literary analysis. You might discuss the 'deconstruction' of the nuclear family and the role of '单亲家庭' in this process. Your command of the language allows you to use the term in subtle, ironic, or highly formal ways. For example, you might analyze how the term is used in government propaganda versus grassroots social movements. You can effortlessly integrate the term into a discourse on the 'changing landscape of Chinese kinship' or 'the intersectionality of gender and single-parenthood'. At this level, you understand the historical evolution of the term and its connotations in different regions of the Chinese-speaking world (e.g., Mainland China vs. Taiwan vs. Hong Kong). You can speak eloquently about the systemic factors affecting these families and propose sophisticated solutions or critiques. The term is no longer a vocabulary item but a conceptual building block in your mastery of the Chinese language and society.

单亲家庭 در ۳۰ ثانیه

  • A noun meaning 'single-parent family,' composed of 'single' (单), 'parent' (亲), and 'family' (家庭).
  • Used neutrally in both formal (census, school) and informal (conversations, literature) contexts in Chinese.
  • Commonly paired with verbs like '来自' (come from) and adjectives like '辛苦' (hard-working) or '独立' (independent).
  • Represents a growing demographic in modern China, often discussed in the context of social support and resilience.

The term 单亲家庭 (dān qīn jiā tíng) is a precise sociological and everyday term used in Chinese to describe a 'single-parent family.' It is composed of three distinct parts: 单 (dān) meaning 'single' or 'alone,' 亲 (qīn) which is short for 父亲 (fùqīn, father) or 母亲 (mǔqīn, mother), and 家庭 (jiātíng) meaning 'family' or 'household.' Together, they form a neutral yet descriptive noun that is used across all levels of Chinese society, from formal government reports to casual conversations between friends. In the modern era, as social dynamics in China and the broader Sinosphere evolve, this term has become increasingly common in discussions regarding education, social welfare, and psychology. Understanding this term is crucial for learners because it touches upon the core of social structure and personal identity in Chinese-speaking cultures.

Linguistic Composition
The word is a 'modifier-noun' compound. '单亲' (single-parent) modifies '家庭' (family). This structure is very common in Chinese for creating specific social categories.

现在的社会中,单亲家庭的数量正在逐年增加。 (In today's society, the number of single-parent families is increasing year by year.)

Historically, the concept of a family in China was deeply rooted in the 'Confucian' ideal of a multi-generational household. Consequently, the term 单亲家庭 carries different cultural weight than its English counterpart. While it is a neutral term, in older generations, it might have carried a slight stigma related to the 'incompleteness' of a family unit. However, in contemporary China, especially in Tier-1 cities like Beijing and Shanghai, the term is used with much more empathy and objectivity. It is the standard way to refer to families where a child is raised by only one parent due to divorce, bereavement, or choice. It is not a slang term; it is the formal designation used in school forms, medical records, and census data.

Usage Contexts
Used in news reports about demographics, in schools when discussing a student's home life, and in literature to provide background for a character's upbringing.

他来自一个单亲家庭,但他非常独立。 (He comes from a single-parent family, but he is very independent.)

When you encounter this word in a reading passage, it often sets the stage for a discussion on resilience or social support systems. In Chinese literature, characters from a 单亲家庭 are often depicted as being particularly mature or 'sensible' (懂事, dǒngshì) because they have had to take on more responsibility at home. This cultural nuance is important: while Western media might focus on the 'struggle,' Chinese media often highlights the 'bond' and the 'strength' required to maintain such a household. The term is also frequently paired with verbs like '出生于' (born into) or '成长于' (grow up in), highlighting the formative nature of the family environment.

Social Sensitivity
While the term is neutral, Chinese speakers often use it with a sense of respect for the parent's hard work. It is rarely used as an insult.

政府应该为单亲家庭提供更多的经济补助。 (The government should provide more financial subsidies for single-parent families.)

Finally, it is worth noting the pinyin: dān qīn jiā tíng. The first tone on dān and qīn gives the word a flat, steady start, while the rising tones on jiá tíng provide a melodic conclusion. This phonetic balance makes it a relatively easy word for learners to pronounce once they master the initial high tones. In summary, 单亲家庭 is an essential vocabulary item for anyone wishing to discuss modern Chinese society, family dynamics, or social policy. It is a word that bridges the gap between personal life and public discourse.

Using 单亲家庭 (dān qīn jiā tíng) in a sentence requires an understanding of its role as a collective noun. It functions similarly to 'family' in English but specifically categorizes the household type. The most common way to use it is as the object of a preposition like 在 (zài, in) or 来自 (láizì, come from). Because it describes a state of being or a background, it is frequently used in the introductory parts of a biography or a case study. For example, '他成长在一个单亲家庭' (He grew up in a single-parent family) is a textbook sentence that demonstrates perfect grammatical placement.

Prepositional Use
The most common structure is: [Subject] + [Preposition] + 单亲家庭 + [Verb Phrase]. This establishes the background of the subject.

在很多单亲家庭中,孩子往往比同龄人更早熟。 (In many single-parent families, children often mature earlier than their peers.)

Another common usage is as the subject of a sentence, particularly when discussing social trends or statistics. In these cases, 单亲家庭 is often followed by a verb that describes a state or a change, such as 面临 (miànlín, face), 增加 (zēngjiā, increase), or 需要 (xūyào, need). For instance, '单亲家庭面临很多经济压力' (Single-parent families face a lot of economic pressure). This usage is very common in news reports and sociological essays. It treats the family unit as a single entity with specific needs and characteristics.

Subject-Verb-Object (SVO)
When the family unit is the actor, it takes the subject position. Example: 单亲家庭需要社会的关爱 (Single-parent families need the care of society).

这个政策是专门为单亲家庭设计的。 (This policy is specifically designed for single-parent families.)

You can also use 单亲家庭 as a modifier for other nouns, though this is slightly less common than using just '单亲'. For example, '单亲家庭教育' (single-parent family education) or '单亲家庭生活' (single-parent family life). When used this way, it provides a specific context for the noun that follows. It is important to note that Chinese does not have plural forms in the same way English does; the context or words like '许多' (many) or '这些' (these) will indicate whether you are talking about one family or many.

As a Modifier
Example: 单亲家庭的孩子 (A child of a single-parent family). Here, '的' indicates possession or origin.

社会对单亲家庭的偏见正在慢慢消除。 (Society's prejudice against single-parent families is slowly disappearing.)

Finally, pay attention to the emotional tone of your sentence. In Chinese culture, describing someone as being from a 单亲家庭 is often followed by a positive attribute to counter old stereotypes. You will frequently see sentences like '虽然她来自单亲家庭,但她非常乐观' (Although she comes from a single-parent family, she is very optimistic). This '虽然...但是...' (although... but...) structure is a very common rhetorical pattern when this term is used in personal descriptions. By mastering these patterns, you can use the term accurately and with cultural sensitivity.

In the real world, you will encounter 单亲家庭 (dān qīn jiā tíng) in a variety of settings, ranging from the highly formal to the deeply personal. One of the most common places is in the Chinese media, especially in 'social news' (社会新闻) segments. These stories often highlight the struggles of a single parent working multiple jobs or the academic success of a child from such a background. In these contexts, the word is used to evoke a sense of perseverance and social responsibility. If you watch Chinese dramas (C-dramas), you will often see this term used to explain a character's motivation or their 'difficult' childhood, which is a common trope in modern storytelling.

Media & News
Used to describe demographic shifts or human-interest stories. It sounds objective and respectful in these settings.

新闻报道了关于单亲家庭心理健康的研究。 (The news reported on a study regarding the mental health of single-parent families.)

Another frequent location for this word is in educational and administrative settings. When parents fill out school registration forms in China, there is often a section for '家庭状况' (family status). If a child is living with only one parent, the term 单亲家庭 will be used in the official documentation. Teachers also use this term when discussing student welfare in staff meetings. In these cases, the term is purely functional and helps the school determine if the student might need extra support or if there are specific legal guardianship issues to be aware of.

Educational Context
Teachers use it to understand a student's home environment. It is a standard term in educational psychology and counseling.

学校为来自单亲家庭的学生设立了奖学金。 (The school established a scholarship for students from single-parent families.)

In psychological and sociological discourse, 单亲家庭 is a foundational term. You will hear it at academic conferences, read it in textbooks, and see it in public health campaigns. These discussions often focus on the 'resource gap' or 'emotional support' within these families. Interestingly, as the 'single-parent' demographic grows, there is a shift toward using the term in a more empowering way—focusing on the 'strength' of the single parent rather than the 'absence' of the other. This linguistic shift reflects broader changes in how modern Chinese society views non-traditional family structures.

Sociological Discourse
Used in research to analyze poverty, child development, and the impact of urbanization on family life.

专家指出,单亲家庭的父母需要更多的心理疏导。 (Experts point out that parents in single-parent families need more psychological counseling.)

Lastly, in casual conversation, the term is used when people are getting to know each other deeply. It's not usually a 'first-date' topic, but as friendships develop, someone might say, '其实我是单亲家庭长大的' (Actually, I grew up in a single-parent family). When used this way, it's an act of vulnerability and sharing. The listener's response is usually one of understanding or further inquiry, such as '那你的妈妈一定很不容易吧' (Then your mother must have had a hard time, right?). This shows how the word serves as a bridge for empathy in interpersonal relationships.

One of the most common mistakes learners make with 单亲家庭 (dān qīn jiā tíng) is confusing it with other terms related to family status. For instance, some learners use '孤儿' (gū'ér, orphan) when they actually mean someone from a single-parent family. An orphan has lost both parents, whereas a child in a 单亲家庭 still has one active parent. Using '孤儿' can be seen as very insensitive or even offensive if the person's parent is still alive. It is vital to distinguish between a family with one parent and a child with no parents.

Confusion with '孤儿' (Orphan)
Mistake: Calling a child from a single-parent family an 'orphan'. Correction: Always use '单亲家庭' if one parent is still present.

错误:他是个孤儿,因为他爸爸去世了。 (Incorrect: He is an orphan because his father died.)
正确:他来自一个单亲家庭,因为他爸爸去世了。 (Correct: He comes from a single-parent family because his father died.)

Another error is the incorrect use of the word '单身' (dānshēn, single/unmarried). While '单身' refers to a person's relationship status (not being in a romantic relationship), '单亲' specifically refers to the parental status. You cannot say '单身家庭' to mean a single-parent family. '单身家庭' would literally mean a 'single-person household' (someone living alone), which is a completely different demographic. Ensure you use '亲' (parent) to indicate the presence of a child in the household dynamic.

'单身' vs '单亲'
Mistake: Using '单身家庭' for 'single-parent family'. Correction: '单身' is for relationship status; '单亲' is for parenting status.

错误:这是一个单身家庭。 (Incorrect: This is a single-person family - when meaning single-parent.)
正确:这是一个单亲家庭。 (Correct: This is a single-parent family.)

Grammatically, learners often forget that 单亲家庭 is a noun and try to use it as an adjective directly before a person without the proper particles. For example, saying '他是单亲家庭孩子' (He is single-parent family child) sounds clunky. You must use '的' (de) to connect the two nouns: '他是单亲家庭的孩子'. Alternatively, you can use the shortened adjective form '单亲' before the person, as in '单亲孩子' or '单亲妈妈'. However, for beginners, sticking to the full '单亲家庭的孩子' is safer and more grammatically sound.

Missing the Particle '的'
Mistake: Omitting '的' between '单亲家庭' and the person. Correction: Use '单亲家庭的孩子' or '单亲家庭的妈妈'.

正确:她是一位来自单亲家庭的优秀老师。 (Correct: She is an excellent teacher from a single-parent family.)

Lastly, be careful with the word '离异' (líyì, divorced). While many single-parent families are the result of divorce, not all are. Some might be due to the death of a spouse or a parent choosing to raise a child alone from the start. Using '离异家庭' (divorced family) is more specific and excludes these other possibilities. If you want to be general and inclusive of all families with one parent, 单亲家庭 is the correct, broader term to use. Avoid making assumptions about the cause unless you are certain.

In the rich tapestry of Chinese vocabulary, several terms are related to 单亲家庭 (dān qīn jiā tíng), each with its own specific nuance and register. Understanding these alternatives will help you navigate social situations more gracefully. The most common related terms are 单亲妈妈 (dānqīn māma, single mother) and 单亲爸爸 (dānqīn bàba, single father). These are more specific than the collective 'family' term and are used when you want to focus on the parent's role and their individual journey. They are very common in both spoken and written Chinese.

Specific Parent Terms
单亲妈妈 (Single Mom) and 单亲爸爸 (Single Dad). These are used to specify the gender of the parent in the family unit.

她是一位坚强的单亲妈妈,独自抚养两个孩子。 (She is a strong single mother, raising two children on her own.)

A more formal or clinical term you might encounter in legal or sociological texts is 离异家庭 (líyì jiātíng, divorced family). As mentioned before, this specifically refers to families where the parents have legally separated. It does not include widows/widowers or never-married parents. Another term is 重组家庭 (chóngzǔ jiātíng, reconstituted/blended family), which refers to what we call a 'step-family' in English. This is where a single parent has remarried. It is important to distinguish this from a 单亲家庭, as the latter implies there is only one primary parent in the household.

Comparison: 单亲 vs 重组
单亲家庭 (Single-parent) has one parent. 重组家庭 (Blended/Step-family) has two parents, one of whom is a stepparent.

单亲家庭到重组家庭,他经历了很多生活变化。 (From a single-parent family to a blended family, he has experienced many life changes.)

In very formal or old-fashioned contexts, you might see 失亲 (shī qīn), which literally means 'lost a parent.' This is often used in the context of '失亲儿童' (children who have lost parents), which can include both orphans and those in single-parent families due to bereavement. However, this is quite dramatic and usually reserved for literature or charity appeals. For everyday use, 单亲家庭 remains the standard. Another related concept is 隔代寄养 (gédài jìyǎng), which refers to children being raised by grandparents. While these children might technically be in a single-parent family if one parent is absent, the term specifically highlights the 'skipped generation' caregiving.

Register Differences
'单亲家庭' is neutral/standard. '离异家庭' is more clinical/legal. '失亲' is literary/emotive.

无论是单亲家庭还是双亲家庭,给孩子爱是最重要的。 (Whether it's a single-parent family or a two-parent family, giving the child love is the most important thing.)

Finally, the term 双亲家庭 (shuāngqīn jiātíng, two-parent family) is the direct antonym. It is used when making comparisons in research or social discussions. By knowing all these terms, you can describe family structures with precision and sensitivity. Whether you are talking about a 'single-parent family' (单亲家庭), a 'divorced family' (离异家庭), or a 'blended family' (重组家庭), you now have the linguistic tools to express these complex social realities accurately in Chinese.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

While '单' means 'single' now, in ancient military contexts, it was a name for a specific type of shield. Now it's the standard for 'one' or 'only.'

راهنمای تلفظ

UK /dæn tʃɪn dʒja tʰiŋ/
US /dæn tʃɪn dʒja tʰiŋ/
In Chinese, each syllable has equal weight, but the tones provide the rhythm. 'Dān', 'qīn', and 'jiā' are all first tone (high level). 'Tíng' is second tone (rising).
هم‌قافیه با
心 (xīn) 金 (jīn) 音 (yīn) 清 (qīng) 明 (míng) 情 (qíng) 平 (píng) 星 (xīng)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'dān' as 'dan' in 'dance'. It should be a flat, high pitch.
  • Dropping the 'g' in 'tíng'.
  • Confusing 'qīn' (parent) with 'qǐng' (please).
  • Failing to make 'tíng' rise enough, making it sound like 'tīng' (to listen).
  • Putting stress only on the last syllable.

سطح دشواری

خواندن 2/5

The characters are common and the meaning is literal.

نوشتن 3/5

Characters like '庭' and '亲' require some practice for stroke order.

صحبت کردن 2/5

Easy to pronounce if you remember the high first tones.

گوش دادن 2/5

The word is distinct and easy to recognize in context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

家庭 爸爸 妈妈

بعداً یاد بگیرید

离异 重组家庭 抚养 监护权 社会福利

پیشرفته

人口统计学 社会建构 心理弹性 核心家庭 代际传递

گرامر لازم

Using '来自' (láizì) for origin.

他来自单亲家庭。

Using '的' (de) as an attributive marker.

单亲家庭的孩子。

Using '虽然...但是...' for contrast.

虽然是单亲家庭,但生活很幸福。

Using '由于' (yóuyú) to state a cause.

由于离婚,他们成了单亲家庭。

Using '被' (bèi) for passive voice (less common with this word but possible).

单亲家庭的问题被社会关注。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

他是单亲家庭的孩子。

He is a child from a single-parent family.

Simple [Subject] + [Verb] + [Noun] structure.

2

我来自一个单亲家庭。

I come from a single-parent family.

Use of '来自' (come from) to indicate origin.

3

单亲家庭也很快乐。

Single-parent families are also very happy.

Adverb '也' (also) used for emphasis.

4

她生活在单亲家庭。

She lives in a single-parent family.

Preposition '在' (in) indicating environment.

5

单亲家庭多吗?

Are there many single-parent families?

Simple question with '吗'.

6

我的朋友在单亲家庭长大。

My friend grew up in a single-parent family.

Verb '长大' (grow up) following the prepositional phrase.

7

单亲家庭需要爱。

Single-parent families need love.

Simple SVO structure.

8

这是一个单亲家庭。

This is a single-parent family.

Demonstrative '这' (this) + '是' (is).

1

虽然他来自单亲家庭,但是他很独立。

Although he comes from a single-parent family, he is very independent.

Use of '虽然...但是...' (although... but...) to show contrast.

2

单亲家庭的妈妈非常辛苦。

Mothers in single-parent families work very hard.

Attributive '的' connecting '单亲家庭' and '妈妈'.

3

很多单亲家庭住在那个社区。

Many single-parent families live in that community.

Quantity word '很多' (many) modifying the noun.

4

老师很关心来自单亲家庭的学生。

The teacher cares a lot about students from single-parent families.

Verb '关心' (care about) taking a complex object.

5

他不想让别人知道他来自单亲家庭。

He doesn't want others to know he comes from a single-parent family.

Pivotal sentence with '让' (let/make).

6

单亲家庭的孩子往往更懂事。

Children from single-parent families are often more sensible.

Adverb '往往' (often/usually) indicating a trend.

7

这个电影讲的是一个单亲家庭的故事。

This movie tells a story of a single-parent family.

Noun phrase '...的故事' (the story of...).

8

单亲家庭的爸爸也要做家务。

Fathers in single-parent families also have to do housework.

Modal verb '要' (must/need to).

1

社会对单亲家庭的看法正在改变。

Society's view of single-parent families is changing.

Subject is '社会对单亲家庭的看法' (Society's view towards...).

2

单亲家庭在经济上可能面临挑战。

Single-parent families may face challenges economically.

Prepositional phrase '在...上' (in terms of...).

3

我们应该给单亲家庭更多的支持和关怀。

We should give single-parent families more support and care.

Double object construction with '给' (give).

4

单亲家庭的比例在逐年上升。

The proportion of single-parent families is rising year by year.

Adverb '逐年' (year by year).

5

有些单亲家庭的孩子会感到孤独。

Some children in single-parent families might feel lonely.

Modal verb '会' indicating possibility.

6

单亲家庭的父母压力很大。

Parents in single-parent families are under great pressure.

Degree complement '很大' (very big/great).

7

他写了一本关于单亲家庭成长的书。

He wrote a book about growing up in a single-parent family.

Preposition '关于' (about/regarding).

8

单亲家庭的成员需要互相依靠。

Members of a single-parent family need to rely on each other.

Adverb '互相' (each other).

1

单亲家庭的子女在成长过程中需要更多的心理疏导。

Children of single-parent families need more psychological counseling during their growth.

Time phrase '在...过程中' (during the process of...).

2

离婚率的提高是单亲家庭增加的主要原因之一。

The increase in divorce rates is one of the main reasons for the rise in single-parent families.

Structure '...是...的主要原因之一' (is one of the main reasons for...).

3

政府颁布了扶持单亲家庭的新政策。

The government has issued new policies to support single-parent families.

Resultative verb '颁布' (to issue/promulgate).

4

单亲家庭往往面临着工作和家庭平衡的难题。

Single-parent families often face the difficult problem of balancing work and family.

Noun phrase '工作和家庭平衡' (work-family balance).

5

社会应当消除对单亲家庭的刻板印象。

Society should eliminate stereotypes against single-parent families.

Verb '消除' (eliminate) with abstract object '刻板印象' (stereotypes).

6

单亲家庭的经济负担往往由一人承担。

The economic burden of a single-parent family is often borne by one person.

Passive-like structure with '由...承担' (borne by...).

7

专家建议单亲家庭要加强与孩子的沟通。

Experts suggest that single-parent families should strengthen communication with their children.

Verb '加强' (strengthen) + '与...的沟通' (communication with...).

8

单亲家庭并非总是与“不幸”联系在一起。

Single-parent families are not always associated with 'unhappiness'.

Formal negation '并非' (is not at all).

1

单亲家庭的激增反映了现代婚恋观的深刻变革。

The surge in single-parent families reflects a profound transformation in modern views on marriage and love.

Formal verb '反映' (reflect) and '变革' (transformation).

2

在探讨单亲家庭问题时,我们不能忽视其背后的社会支持系统。

When discussing single-parent family issues, we cannot ignore the social support systems behind them.

Clause '在探讨...时' (while exploring...).

3

单亲家庭的心理弹性是社会心理学研究的热点。

The psychological resilience of single-parent families is a hot topic in social psychology research.

Scientific term '心理弹性' (resilience).

4

该论文深入分析了单亲家庭对子女职业选择的影响。

The paper provides an in-depth analysis of the impact of single-parent families on children's career choices.

Formal '深入分析了' (analyzed in depth).

5

单亲家庭往往需要在社会福利和个人隐私之间寻求平衡。

Single-parent families often need to seek a balance between social welfare and personal privacy.

Structure '在...之间寻求平衡' (seek balance between...).

6

城市化进程中,单亲家庭的脆弱性不容小觑。

In the process of urbanization, the vulnerability of single-parent families should not be underestimated.

Idiom '不容小觑' (not to be underestimated).

7

单亲家庭的家长往往承受着双重角色的压力。

Parents in single-parent families often bear the pressure of dual roles.

Term '双重角色' (dual roles).

8

通过社区干预,可以有效缓解单亲家庭的育儿焦虑。

Through community intervention, parenting anxiety in single-parent families can be effectively alleviated.

Prepositional phrase '通过...' (through...) starting the sentence.

1

单亲家庭的常态化标志着传统家庭范式的逐渐瓦解。

The normalization of single-parent families marks the gradual disintegration of the traditional family paradigm.

Sociological terms '常态化' (normalization) and '范式' (paradigm).

2

探讨单亲家庭的社会建构有助于我们理解性别权力的分配。

Exploring the social construction of single-parent families helps us understand the distribution of gender power.

Academic term '社会建构' (social construction).

3

单亲家庭在法律框架下的权益保障仍存在诸多盲区。

There are still many blind spots in the protection of the rights and interests of single-parent families under the legal framework.

Term '盲区' (blind spots) used metaphorically.

4

单亲家庭的亲子互动模式呈现出高度的异质性。

The parent-child interaction patterns in single-parent families exhibit a high degree of heterogeneity.

Formal term '异质性' (heterogeneity).

5

媒体对单亲家庭的悲情叙事在某种程度上强化了社会偏见。

The tragic narratives of single-parent families in the media have, to some extent, reinforced social prejudice.

Complex noun phrase '悲情叙事' (tragic narrative).

6

单亲家庭的形成机制正从被动丧偶转向主动选择。

The formation mechanism of single-parent families is shifting from passive widowhood to active choice.

Structure '从...转向...' (from... to...).

7

单亲家庭的韧性体现了人类在多元社会结构中的适应力。

The resilience of single-parent families reflects human adaptability within diverse social structures.

Abstract nouns '韧性' (resilience) and '适应力' (adaptability).

8

应当从生命历程理论视角审视单亲家庭的长期影响。

The long-term impact of single-parent families should be examined from the perspective of life course theory.

Formal '从...视角审视' (examine from the perspective of...).

ترکیب‌های رایج

来自单亲家庭
单亲家庭的孩子
单亲家庭的压力
单亲家庭的补助
由于离婚形成的单亲家庭
生活在单亲家庭
单亲家庭教育
支持单亲家庭
单亲家庭的心理
单亲家庭的现状

عبارات رایج

单亲妈妈

— Single mother. Refers to a woman raising a child alone.

她是一个坚强的单亲妈妈。

单亲爸爸

— Single father. Refers to a man raising a child alone.

作为一个单亲爸爸,他很不容易。

单亲孩子

— A child from a single-parent family.

单亲孩子往往更早熟。

单亲家长

— A single parent. A collective term for the head of the household.

学校组织了单亲家长交流会。

单亲家庭生活

— Life in a single-parent family.

单亲家庭生活充满了挑战。

单亲家庭背景

— Single-parent family background.

他的单亲家庭背景影响了他的性格。

单亲家庭政策

— Policies regarding single-parent families.

单亲家庭政策需要不断完善。

单亲家庭困境

— The plight or dilemma of single-parent families.

我们要帮助他们走出单亲家庭困境。

单亲家庭比例

— The proportion of single-parent families.

单亲家庭比例在不断上升。

单亲家庭关怀

— Care for single-parent families.

社区开展了单亲家庭关怀活动。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

单亲家庭 vs 孤儿 (gū'ér)

An orphan has no parents; a single-parent child has one.

单亲家庭 vs 单身 (dānshēn)

Refers to relationship status (unmarried), not necessarily having children.

单亲家庭 vs 独生子女 (dúshēng zǐnǚ)

Refers to being an only child, regardless of how many parents there are.

اصطلاحات و عبارات

"相依为命"

— To depend on each other for life. Often used to describe the close bond in a single-parent family.

母子俩在单亲家庭中相依为命。

Literary/Emotive
"含辛茹苦"

— To endure all kinds of hardships to raise children. Often used for single parents.

她含辛茹苦地把孩子抚养成人。

Formal/Respectful
"父兼母职"

— A father taking on the role of a mother as well.

他在单亲家庭中父兼母职,非常辛苦。

Descriptive
"母兼父职"

— A mother taking on the role of a father as well.

她母兼父职,撑起了整个家。

Descriptive
"形影相吊"

— To be extremely lonely (literally: only one's body and shadow to comfort each other). Sometimes used for the parent.

在孩子上学后,这位单亲母亲感到形影相吊。

Literary
"孤苦伶仃"

— Solitary and miserable. Usually avoided for single families now, but used in old stories.

过去,人们常觉得单亲家庭的孩子孤苦伶仃。

Negative/Old-fashioned
"自强不息"

— To constantly strive for self-improvement. Often used to praise single parents.

他虽然来自单亲家庭,但始终自强不息。

Inspirational
"家徒四壁"

— To be very poor (literally: only four walls in the house). Used for struggling families.

那个单亲家庭曾经家徒四壁,但现在好多了。

Descriptive
"艰苦奋斗"

— Hard struggle. Common for describing the life of a single parent.

单亲家庭需要艰苦奋斗才能过上好生活。

Formal
"克勤克俭"

— To be industrious and frugal. A common trait of single parents managing a household.

她靠着克勤克俭,供孩子上了大学。

Respectful

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

单亲家庭 vs 单身家庭

Sounds similar to single-parent family.

Refers to a one-person household, not a single parent with kids.

他一个人住,属于单身家庭。

单亲家庭 vs 离异

Both relate to single parents.

离异 specifically means divorced. Single-parent families can also come from death or choice.

他父母离异了。

单亲家庭 vs 重组家庭

Involves one original parent.

This is a step-family with two parents (one original, one step).

他在妈妈再婚后进入了重组家庭。

单亲家庭 vs 丁克家庭

Another modern family term.

Refers to DINK (Double Income, No Kids) families.

他们不想要孩子,是丁克家庭。

单亲家庭 vs 空巢家庭

Family status term.

Refers to 'empty nesters' whose children have moved out.

孩子们都去外地工作了,家里成了空巢家庭。

الگوهای جمله‌سازی

A1

我是单亲家庭的孩子。

I am a child of a single-parent family.

A2

虽然他来自单亲家庭,但是...

Although he comes from a single-parent family, ...

B1

单亲家庭面临着...的困难。

Single-parent families face the difficulty of ...

B2

...是导致单亲家庭增加的主要原因。

... is the main reason leading to the increase in single-parent families.

C1

从...的角度来看,单亲家庭...

From the perspective of ..., single-parent families ...

C2

单亲家庭的常态化体现了...

The normalization of single-parent families reflects ...

B1

在单亲家庭中,...

In a single-parent family, ...

A2

他生活在一个单亲家庭。

He lives in a single-parent family.

خانواده کلمه

اسم‌ها

家庭 (jiātíng) - family
家长 (jiāzhǎng) - head of household/parent
亲情 (qīnqíng) - family love
亲戚 (qīnqi) - relatives

فعل‌ها

成家 (chéngjiā) - to get married/start a family
养家 (yǎngjiā) - to support a family
离异 (líyì) - to be divorced

صفت‌ها

单亲的 (dānqīn de) - single-parent (adj)
温馨的 (wēnxīn de) - warm and cozy (often used for families)

مرتبط

孤儿 (gū'ér)
双亲 (shuāngqīn)
重组 (chóngzǔ)
抚养 (fǔyǎng)
监护 (jiānhù)

نحوه استفاده

frequency

Very high in social and educational contexts.

اشتباهات رایج
  • Using '单身家庭' (Dānshēn jiātíng) 单亲家庭 (Dānqīn jiātíng)

    '单身' means 'unmarried/single status'. '单亲' means 'single parent'. '单身家庭' implies a single person living alone.

  • Saying '他是单亲家庭' (He is a single-parent family) 他来自单亲家庭 (He comes from a single-parent family)

    A person cannot be a family. You must use '来自' (come from) or '是...的孩子' (is the child of...).

  • Confusing with '孤儿' (Gū'ér) 单亲家庭 (Dānqīn jiātíng)

    An orphan has no parents. A single-parent child has one. Using 'orphan' is insensitive if the parent is alive.

  • Omitting '家庭' in formal speech 单亲家庭 (Dānqīn jiātíng)

    While '单亲' can be an adjective, '单亲家庭' is the required noun for the household unit in formal contexts.

  • Incorrect tones for '庭' (tíng) Tíng (2nd tone)

    Many learners use the 1st or 4th tone. It must be a rising 2nd tone.

نکات

Use with '来自'

Always pair with '来自' (láizì) to indicate origin. It's the most natural way to say 'I am from...' in this context.

Respect the Parent

In China, single parents are often viewed as very hardworking. Using '辛苦' (xīnkǔ) when discussing them shows cultural awareness.

Learn '双亲' too

Learning '双亲' (shuāngqīn - both parents) at the same time helps you remember the contrast with '单亲' (dānqīn - single parent).

First Tone Mastery

The first three characters are all high flat tones. Practice keeping your voice high and steady for 'Dān-Qīn-Jiā'.

Character Breakdown

Break the characters down: 单 (single) + 亲 (parent) + 家庭 (family). This makes the long word easier to memorize.

Context Clues

If you hear '离婚' (divorce) or '去世' (passed away) in a story, '单亲家庭' is likely to follow.

Social Support

In academic or news contexts, look for '补助' (subsidy) or '扶持' (support) paired with this word.

Character Tropes

In C-dramas, '单亲家庭' background often explains why a character is exceptionally mature or driven.

Tone Flow

The 1-1-1-2 tone pattern (high-high-high-rising) is a common rhythmic pattern in Chinese compounds.

Avoid '单身'

Never use '单身家庭' unless you mean someone living alone. '单亲' is essential for the 'parent' meaning.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a SINGLE (单) PARENT (亲) standing in front of a HOUSE (家) in a GARDEN (庭).

تداعی تصویری

Picture a photo frame that usually holds two parents, but one side is empty, leaving only one 'single' parent.

شبکه واژگان

单亲妈妈 单亲爸爸 离婚 孩子 压力 独立 政府补助 社会关怀

چالش

Try to use '单亲家庭' in a sentence that also uses the word '虽然' (although) and '努力' (hard-working).

ریشه کلمه

The term is a modern compound. '单' (single) comes from ancient characters representing a hunting tool or a single item. '亲' (parent) originally meant 'to see' or 'close relative.' '家庭' (family) combines 'house' and 'courtyard.'

معنای اصلی: A single relative's household.

Sino-Tibetan (Chinese)

بافت فرهنگی

Avoid using 'broken family' (破裂家庭) as it is judgmental. '单亲家庭' is the polite and neutral term.

Similar to Western countries, but with a stronger emphasis on 'filial piety' (孝) and the child's responsibility to the single parent.

The movie 'Hi, Mom' (你好, 李焕英) touches on deep mother-child bonds, though not strictly a single-parent story. Various modern C-dramas like 'Nothing But Thirty' discuss single parenthood. The book 'Big Breasts and Wide Hips' by Mo Yan explores maternal strength in difficult family structures.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

School Registration

  • 家庭状况:单亲家庭
  • 监护人姓名
  • 联系方式
  • 特殊需求

Social Work

  • 申请补助
  • 心理辅导
  • 生活保障
  • 就业帮扶

Casual Conversation

  • 你家里有几口人?
  • 我来自单亲家庭。
  • 你妈妈真不容易。
  • 我很佩服他。

News Reports

  • 比例上升
  • 社会关注
  • 专家建议
  • 政策扶持

Literature/Movies

  • 相依为命
  • 坚强成长
  • 童年往事
  • 感人故事

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你对现代社会中单亲家庭越来越多的现象怎么看?"

"如果你有一个来自单亲家庭的朋友,你会怎么支持他?"

"单亲家庭的孩子在成长中最大的优势是什么?"

"你认为政府应该为单亲家庭提供哪些具体的帮助?"

"在你的国家,单亲家庭普遍吗?"

موضوعات نگارش

写一段关于你认识的一个来自单亲家庭的人的故事,描述他们的性格和生活。

讨论单亲家庭和双亲家庭在孩子教育方面的不同点。

如果你是政策制定者,你会如何改善单亲家庭的生活质量?

反思媒体是如何描绘单亲家庭的,你认为这种描绘公平吗?

写一封信给一位辛苦工作的单亲家长,表达你的敬意。

سوالات متداول

10 سوال

No, it is a neutral and standard term. However, like anywhere, it should be used with sensitivity to the person's feelings. It is the correct term for official and respectful conversation.

You can use '单亲' as an adjective, like '单亲妈妈' (single mom). However, '单亲家庭' is the full noun for the family unit. Using just '单亲' as a noun is incorrect.

The most common opposite is '双亲家庭' (shuāngqīn jiātíng), which means a two-parent family.

You should say '我在单亲家庭长大' (Wǒ zài dānqīn jiātíng zhǎngdà) or '我来自单亲家庭' (Wǒ láizì dānqīn jiātíng).

Yes. '离异家庭' specifically means a family resulting from divorce. '单亲家庭' is a broader term that includes divorce, death of a spouse, or single parenthood by choice.

They are becoming increasingly common, especially in large cities, due to rising divorce rates and changing social norms. They are a significant demographic group now.

The standard measure word is '个' (gè). For example, '一个单亲家庭'.

Yes, it refers to any family with only one parent, regardless of whether it is the father or the mother.

Yes, it is the standard term used in legal, educational, and governmental documents in China.

It is the second tone (rising tone), pronounced like 'tíng'. It rhymes with the English word 'team' but with a rising pitch and an 'ng' ending.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using '来自' and '单亲家庭'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Mothers in single-parent families are very hard-working.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the challenges of a single-parent family in one sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '虽然...但是...' to describe a child from a single-parent family.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about the increase in single-parent families.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The school provides scholarships for students from single-parent families.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain what '单亲家庭' means in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about social prejudice against single-parent families.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is a sensible child because he grew up in a single-parent family.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Discuss the importance of psychological support for single-parent families.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '单亲爸爸'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This movie is about a single-parent family.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about government policy and single-parent families.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Society's view of single-parent families is changing.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about the resilience (韧性) of single-parent families.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He doesn't want to talk about his single-parent family background.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '相依为命' and '单亲家庭'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The proportion of single-parent families in cities is high.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about the children of single-parent families.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Every family is different.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about your family structure. Do you know any '单亲家庭'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How can society help '单亲家庭'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the pros and cons of growing up in a '单亲家庭'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain '单亲家庭' to a child.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What are the common stereotypes of '单亲家庭' in your country?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a movie character from a '单亲家庭'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do divorce rates affect '单亲家庭' numbers?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Do you think '单亲家庭' children are more independent?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What support should schools give to '单亲家庭' students?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the shift from traditional to '单亲家庭' in China.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use '辛苦' to describe a single parent.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How does '单亲家庭' appear in social news?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is '双亲家庭' and how is it different?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about '单亲家庭' and 'filial piety' (孝).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Is '单亲家庭' a label you use often?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a happy '单亲家庭'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What are '单亲家庭' subsidies for?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss '单亲爸爸' vs '单亲妈妈'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why is '懂事' used for these children?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Summary of '单亲家庭' in modern society.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '他从小就在单亲家庭长大。' Where did he grow up?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '单亲家庭的比例在不断上升。' What is increasing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '虽然是单亲家庭,但他们生活得很幸福。' Are they happy?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '政府将为单亲家庭发放补助金。' What will the government give?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '单亲妈妈需要社会的理解和支持。' What does the single mother need?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '那个单亲家庭的孩子非常懂事。' How is the child described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '研究发现,单亲家庭的亲子关系通常很紧密。' How is the parent-child relationship described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '离异是造成单亲家庭的主要原因。' What is the main cause mentioned?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '我们要消除对单亲家庭的刻板印象。' What should we eliminate?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '单亲家庭的家长往往承受着巨大的压力。' What do the parents bear?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '学校为单亲家庭的学生开设了心理咨询室。' What did the school open?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '他是一位非常负责任的单亲爸爸。' How is the father described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '单亲家庭的现状引起了社会的广泛讨论。' What caused wide discussion?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '很多成功的企业家都来自单亲家庭。' Where do many successful entrepreneurs come from?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '单亲家庭的韧性是一个值得研究的课题。' What is worth studying?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about single-parent families.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!