A2 adverb #600 پرکاربردترین 4 دقیقه مطالعه

那么

name

When 那么 is used as an adverb, it means 'so' or 'such,' but it specifically refers back to something already mentioned or understood from the context. It helps to connect ideas and emphasize the degree of something based on prior information.

For example, if someone says 'The movie was really good,' you might respond with '那么, I should watch it!' meaning 'In that case, I should watch it!' It's a handy word for showing logical progression or agreement.

It's important to remember that 那么 isn't just a general 'so' like 所以 (suǒyǐ), which indicates a consequence. Instead, it builds on what's already been established in the conversation.

When used as an adverb, 那么 (nàme) means "so" or "such," often referring to something previously mentioned or understood from the context. It emphasizes the degree or extent of an adjective, adverb, or verb.

You'll often see it used in comparisons or to express a consequence. For example, if someone says "That is good," you might respond with "那么好!" (Nàme hǎo!), meaning "So good!" or "That good!"

It's a very common and useful word for adding nuance to your descriptions.

§ Understanding 那么 (nàme)

Alright, let's talk about 那么 (nàme). This is a really common and useful word in Chinese. At its core, it means 'so' or 'such,' but it's not always about intensity like 'so good' or 'so bad.' Often, it's used to refer back to something that was just mentioned or is understood from the context. Think of it as a conversational bridge, linking what's being said now to what came before.

You'll hear 那么 (nàme) all the time in daily conversations, whether it's at work, at school, or just chatting with friends. It helps to keep the flow of conversation smooth and natural. Don't confuse it with 这么 (zhème), which is similar but usually refers to something directly present or happening now. 那么 (nàme) points to something a bit more removed, conceptually.

DEFINITION
so, such (referring to something else)

§ 那么 (nàme) in the Workplace

In a work setting, 那么 (nàme) is fantastic for summarizing, transitioning, or drawing conclusions based on previous discussions. Imagine you're in a meeting and someone has just presented a lot of information. You might use 那么 (nàme) to move to the next point or to confirm understanding.

我们已经讨论了市场策略。 那么,下一步是什么? (Wǒmen yǐjīng tǎolùn le shìchǎng cèlüè. Nàme, xià yī bù shì shénme?) - We've discussed the market strategy. So, what's next?

Here, 那么 (nàme) acts as a bridge from the discussion of the market strategy to the question about the next steps. It ties the two ideas together neatly.

如果项目进展顺利, 那么 我们就可以提前完成。 (Rúguǒ xiàngmù jìnzhǎn shùnlì, nàme wǒmen jiù kěyǐ tíqián wánchéng.) - If the project goes smoothly, then we can finish early.

In this case, 那么 (nàme) introduces the consequence of the condition 'if the project goes smoothly.' It connects the two clauses logically.

§ 那么 (nàme) in School

At school, you'll hear 那么 (nàme) from teachers and students alike. Teachers use it to guide discussions, clarify points, or summarize lessons. Students use it when presenting ideas or asking questions.

我们学了历史。 那么,谁能告诉我这个事件的重要性? (Wǒmen xué le lìshǐ. Nàme, shuí néng gàosù wǒ zhège shìjiàn de zhòngyào xìng?) - We've studied history. So, who can tell me the importance of this event?

Here, the teacher uses 那么 (nàme) to transition from the fact that they've studied history to a question about it, linking the past lesson to the current inquiry.

如果考试很难, 那么 我们的分数会很低吗? (Rúguǒ kǎoshì hěn nán, nàme wǒmen de fēnshù huì hěn dī ma?) - If the exam is very difficult, then will our scores be very low?

This is a student asking a hypothetical question, and 那么 (nàme) connects the difficulty of the exam to the potential outcome of the scores.

§ 那么 (nàme) in News and Media

In news reports and documentaries, 那么 (nàme) often helps to guide the audience through complex information, summarize findings, or move between different aspects of a story. It can create a sense of logical progression.

经济数据显示增长放缓。 那么,政府将采取什么措施? (Jīngjì shùjù xiǎnshì zēngzhǎng fànghuǎn. Nàme, zhèngfǔ jiāng cǎiqǔ shénme cuòshī?) - Economic data shows slower growth. So, what measures will the government take?

Here, 那么 (nàme) links the economic data to the expected governmental response, setting up the next part of the news report.

专家预测未来将有更多降雨。 那么,我们该如何应对洪水风险? (Zhuānjiā yùcè wèilái jiāng yǒu gèng duō jiàngyǔ. Nàme, wǒmen gāi rúhé yìngduì hóngshuǐ fēngxiǎn?) - Experts predict more rainfall in the future. So, how should we respond to flood risks?

Similar to the previous example, 那么 (nàme) connects the expert prediction to the necessary action or question. It moves the narrative forward logically.

  • Remember, 那么 (nàme) is about context. It always refers back to something already established.

  • It's not just a filler word; it has a clear function in signaling a consequence, a conclusion, or a transition.

  • Listen for it in daily conversations, and you'll quickly pick up on its various nuances!

خودت رو بسنج 6 سوال

listening C2

Confirming a meeting time and place.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 那么,我们明天早上八点在咖啡馆见面,怎么样?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

Encouraging someone to act on a decision.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你既然已经决定了,那么就放手去做吧,别犹豫了。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

Advising someone on how to learn Chinese effectively.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 如果你真的想学好中文,那么就必须投入更多时间和精力。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

既然大家都同意,那么我们就按照这个计划执行。

تمرکز: 既然 (jì rán), 那么 (nà me), 执行 (zhí xíng)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

你说的很有道理,那么,接下来我们该怎么做呢?

تمرکز: 道理 (dào lǐ), 那么 (nà me), 接下来 (jiē xià lái)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

如果我们不能按时完成任务,那么后果将不堪设想。

تمرکز: 按时 (àn shí), 任务 (rèn wù), 那么 (nà me), 后果 (hòu guǒ), 不堪设想 (bù kān shè xiǎng)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 6 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!