A2 noun

始发站

shǐfāzhàn

When you're traveling, especially by public transport like a bus or train, you'll often hear the term 始发站 (shǐ fā zhàn).

It literally means the 'starting station' or 'first stop' of a route. Think of it as where a journey officially begins.

For example, if you're taking a bus from a specific bus terminal, that terminal is likely the 始发站 for that particular bus line.

Understanding this term is useful for navigating public transportation in Chinese-speaking areas.

When you're traveling, especially by public transport like a bus or train, you'll often hear the term 始发站 (shǐfāzhàn). This simply means the first stop or the starting station of a route. Imagine a bus route; the 始发站 is where the bus journey begins. It's a useful word to know when you're navigating around in China and trying to understand bus or train schedules.

When you're traveling, especially by public transport like trains or buses, you'll often hear the term 始发站 (shǐ fā zhàn). This simply means the 'first stop' or 'starting station' of a particular route. It's the place where the journey begins. So, if you're looking for where a bus or train line originates, you're looking for its 始发站. Knowing the 始发站 can be helpful for understanding routes and planning your travel efficiently.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

始发站 vs 出发地 (chū fā dì)

Similar to '起点', but '出发地' specifically means a 'place of departure'. It's broader than a 'station'.

始发站 vs 起始点 (qǐ shǐ diǎn)

Another general term for 'starting point', often used interchangeably with '起点'. Less specific than '始发站'.

始发站 vs 原点 (yuán diǎn)

Refers to the origin, often in a mathematical or scientific context (e.g., origin of coordinates). Not typically used for transportation stops.

اصطلاحات و عبارات

"三思而后行 (sānsī ér hòu xíng)"

Look before you leap; Think thrice before acting.

做任何重要决定前,我们都应该三思而后行。

neutral

"一举两得 (yījǔliǎngdé)"

Kill two birds with one stone; achieve two things with one action.

骑自行车上班既能锻炼身体又能省钱,真是一举两得。

neutral

"入乡随俗 (rù xiāng suí sú)"

When in Rome, do as the Romans do.

到了国外,我们最好入乡随俗。

neutral

"对牛弹琴 (duì niú tán qín)"

Play the lute to a cow; cast pearls before swine.

跟不理解的人讲道理,简直是对牛弹琴。

neutral

"井底之蛙 (jǐngdǐzhīwā)"

A frog in a well; a person with a limited outlook.

他总是固执己见,真像井底之蛙。

neutral

"画蛇添足 (huà shé tiān zú)"

Draw a snake and add feet; gild the lily; do something superfluous.

这份报告已经很完美了,再加东西就是画蛇添足。

neutral

"亡羊补牢 (wáng yáng bǔ láo)"

Mend the fold after the sheep are lost; better late than never.

虽然出了点问题,但亡羊补牢,为时不晚。

neutral

"言外之意 (yánwàizhīyì)"

Implicit meaning; unspoken implication.

他说的话很有言外之意,你要仔细体会。

neutral

"半途而废 (bàntú'érfèi)"

Give up halfway; abandon something unfinished.

学习中文不能半途而废,要坚持下去。

neutral

"纸上谈兵 (zhǐshàngtánbīng)"

Discuss military tactics on paper; be an armchair strategist.

光有理论不行,实践才是最重要的,否则就是纸上谈兵。

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

始发站 vs 起始站 (qǐ shǐ zhàn)

Both '起始站' and '始发站' refer to a starting point or first stop. They are very similar in meaning and usage.

'始发站' specifically emphasizes the very first station where a journey or route begins, often used for public transportation like buses or trains. '起始站' is a more general term for any starting point.

这趟公交车的始发站是火车站。(Zhè tàng gōngjiāochē de shǐfāzhàn shì huǒchēzhàn.) — The first stop of this bus is the train station.

始发站 vs 终点站 (zhōng diǎn zhàn)

'终点站' is the exact opposite of '始发站'. Learners might mix them up due to their contrasting but related meanings within the context of a route.

'始发站' is the starting station, while '终点站' is the terminal or last station.

请问,这趟车的终点站是哪里?(Qǐngwèn, zhè tàng chē de zhōngdiǎnzhàn shì nǎlǐ?) — Excuse me, where is the last stop for this bus?

始发站 vs 起点 (qǐ diǎn)

'起点' also means 'starting point', which can be confusing with '始发站'.

'始发站' specifically refers to a 'station' or stop. '起点' is a more general term for any starting point, which could be a place, a moment in time, or even a concept.

我们从这里开始,这里是我们的起点。(Wǒmen cóng zhèlǐ kāishǐ, zhèlǐ shì wǒmen de qǐdiǎn.) — We start from here, this is our starting point.

始发站 vs 发车站 (fā chē zhàn)

'发车站' means 'departure station', which sounds very similar to '始发站' (first stop/starting station).

'始发站' explicitly means the *first* station where the service originates. '发车站' simply means a station from which a vehicle departs; it doesn't necessarily have to be the very first station of the entire route.

去机场的大巴发车站就在酒店旁边。(Qù jīchǎng de dàbā fāchēzhàn jiù zài jiǔdiàn pángbiān.) — The departure station for the airport bus is next to the hotel.

始发站 vs 第一站 (dì yī zhàn)

'第一站' literally means 'first stop', which can seem identical to '始发站'.

While '第一站' can indeed refer to the first stop, '始发站' implies the *originating* station of the entire route or line. '第一站' could simply be the first stop someone makes on a journey, not necessarily the official starting point of a public transport line.

我们的第一站是博物馆。(Wǒmen de dì yī zhàn shì bówùguǎn.) — Our first stop is the museum.

خانواده کلمه

اسم‌ها

车站 (chēzhàn) station (bus, train)
站点 (zhàndiǎn) station; stop (e.g., bus stop)
起点 (qǐdiǎn) starting point
终点 (zhōngdiǎn) end point; destination

فعل‌ها

始发 (shǐfā) to start from; to originate from (often used for trains, buses, flights)

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a bus or train trip. The '始 (shǐ)' sounds a bit like 'start' or 'show.' The '发 (fā)' sounds like 'first' or 'fast.' So, '始发' sounds like 'start first.' The '站 (zhàn)' is easy to remember as 'station.' So, '始发站' is the 'start first station' or 'starting station.'

تداعی تصویری

Picture a bustling train station with '始发站' prominently displayed on a large sign above the main entrance. You see trains lined up, ready to depart from this 'first stop' on their long journey. Imagine yourself standing there, looking at the sign, and mentally connecting the characters to the image of the starting point.

شبکه واژگان

火车站 (huǒchēzhàn) - train station 汽车站 (qìchēzhàn) - bus station 终点站 (zhōngdiǎnzhàn) - terminal/last stop 出发 (chūfā) - to depart/set off 第一站 (dìyīzhàn) - first stop

چالش

Imagine you are planning a trip. Describe your starting point and destination using '始发站' and '终点站.' For example, '这趟车的始发站是北京,终点站是上海.' (The starting station for this train is Beijing, and the terminal station is Shanghai.) Or, '我的旅行的始发站是家,终点站是海边.' (The starting point of my trip is home, and the destination is the seaside.)

خودت رو بسنج 72 سوال

multiple choice A1

Which of these means 'starting station'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始发站 (shǐ fā zhàn)

'始发站' specifically means the first or starting station of a route.

multiple choice A1

If a train starts its journey from Beijing, what would Beijing be called for that train?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始发站 (shǐ fā zhàn)

The '始发站' is where a journey begins.

multiple choice A1

My bus route has 10 stops. The first stop is the ____.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始发站 (shǐ fā zhàn)

The very first stop is the starting station, or '始发站'.

true false A1

The word '始发站' (shǐ fā zhàn) means 'last stop'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, '始发站' means 'first stop' or 'starting station'. 'Last stop' would be 终点站 (zhōng diǎn zhàn).

true false A1

You can use '始发站' to talk about where a train journey begins.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, '始发站' is exactly for indicating the beginning station of a route for a train, bus, etc.

true false A1

If you are at the '始发站', you are at the end of the journey.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, if you are at the '始发站', you are at the beginning of the journey, not the end.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这里是始发站

This sentence introduces the concept of a 'starting station' or 'first stop.' The correct order helps understand the basic sentence structure: Subject + 是 (is) + Noun.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这趟公交车是始发站

This sentence means 'This bus is the starting station.' It helps learners practice using '这趟' (this trip/line) with '公交车' (bus) and applying '始发站' in a simple context.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 请问始发站在哪里

This is a common question, 'Excuse me, where is the starting station?' It practices asking for location with '在哪里' (where is/are) and using '请问' (excuse me/may I ask).

multiple choice A2

Which of the following describes a "始发站"?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: The first stop of a journey.

始发站 (shǐfāzhàn) means the starting station or the first stop.

multiple choice A2

If you are at the 始发站 (shǐfāzhàn) of a bus route, what does that mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: The bus is about to start its journey.

The 始发站 (shǐfāzhàn) is where the journey begins.

multiple choice A2

The train departed from its 始发站 (shǐfāzhàn). What happened?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: The train started its journey.

Departing from the 始发站 (shǐfāzhàn) means the journey has begun.

true false A2

A 始发站 (shǐfāzhàn) is always the biggest station in a city.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

The size of the station is not related to whether it's a 始发站 (shǐfāzhàn). It simply means it's the starting point.

true false A2

If you buy a ticket from the 始发站 (shǐfāzhàn), you will be on the vehicle for the longest possible trip.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Since the 始发站 (shǐfāzhàn) is the starting point, you will be on the vehicle for its entire journey if you get on there.

true false A2

The opposite of 始发站 (shǐfāzhàn) could be the final stop or destination.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

始发站 (shǐfāzhàn) means the starting station, so its opposite would be the ending station.

listening A2

This is the train from Shanghai to Beijing, Shanghai is the starting station.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这是从上海到北京的火车,始发站是上海。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Where is the first stop of the bus?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 公共汽车的始发站在哪里?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

We are waiting for the car here because this is the first stop of this route.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我们在这里等车,因为这是这条线路的始发站。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

请问,地铁的始发站在哪里?

تمرکز: qǐng wèn, dì tiě de shǐ fā zhàn zài nǎ lǐ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

这个公交车的始发站离我家很近。

تمرکز: zhè ge gōng jiāo chē de shǐ fā zhàn lí wǒ jiā hěn jìn.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

从始发站到终点站需要多长时间?

تمرکز: cóng shǐ fā zhàn dào zhōng diǎn zhàn xū yào duō cháng shí jiān?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

You are planning a train trip. Describe where you will depart from (始发站) in Chinese, using a simple sentence. For example, '北京是我的始发站。'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

这个火车站是始发站。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a short sentence in Chinese saying 'The first bus stop is very important.' (using 始发站).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

公共汽车的始发站很重要。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Imagine you are giving directions. Write a simple Chinese sentence saying 'This station is the starting station.' (using 始发站).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

这个车站是始发站。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

What is the starting station (始发站) of the train?

این متن را بخوانید:

火车从北京西站出发。北京西站是这趟车的始发站。我们很早就到了。

What is the starting station (始发站) of the train?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 北京西站 (Beijing West Station)

The passage states '北京西站是这趟车的始发站', which means Beijing West Station is the starting station for this train.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 北京西站 (Beijing West Station)

The passage states '北京西站是这趟车的始发站', which means Beijing West Station is the starting station for this train.

reading A2

Why is it good that this bus stop is the starting station (始发站)?

این متن را بخوانید:

我每天从这个公交车站坐车去上班。这个车站是这条线路的始发站,所以总是有座位。

Why is it good that this bus stop is the starting station (始发站)?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: There are always seats.

The passage says '所以总是有座位' (so there are always seats) because it is the starting station.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: There are always seats.

The passage says '所以总是有座位' (so there are always seats) because it is the starting station.

reading A2

Where does their trip start?

این متن را بخوانید:

我们的旅行计划是从上海开始的。上海火车站是我们的始发站。

Where does their trip start?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 上海火车站 (Shanghai Train Station)

The passage clearly states '上海火车站是我们的始发站', meaning Shanghai Train Station is their starting station.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 上海火车站 (Shanghai Train Station)

The passage clearly states '上海火车站是我们的始发站', meaning Shanghai Train Station is their starting station.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这趟 火车 的 始发站 是 北京

The sentence structure in Chinese typically places the subject ('这趟火车') first, followed by the possessive particle '的', then the object ('始发站'), and finally the verb '是' and the predicate ('北京').

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 公交车 的 始发站 在 这里

We are saying 'The bus's starting station is here'. '公交车 的 始发站' is the subject, and '在 这里' indicates location.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我们 从 始发站 出发

The order is 'subject (我们)', 'prepositional phrase (从 始发站)', and then 'verb (出发)'.

multiple choice B1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: “这趟列车的___在北京。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始发站

The sentence indicates where the train 'starts from', which is the meaning of 始发站 (starting station).

multiple choice B1

Which of the following phrases is closest in meaning to 'starting point of a journey'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 出发地

While 始发站 refers to a station, 出发地 is a more general term for 'starting point' or 'place of departure'. In this context, it's the closest synonym for the concept.

multiple choice B1

If you are looking for the very first stop of a bus route, what Chinese term would you use?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始发站

始发站 specifically means 'first stop' or 'starting station'.

true false B1

“始发站” can refer to the final destination of a train.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

始发站 means 'starting station', not the final destination. The final destination would be 终点站 (zhōngdiǎnzhàn).

true false B1

A bus could also have a “始发站” just like a train.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 始发站 can be used for any form of public transportation that has a designated starting point, including buses.

true false B1

If you are at the “始发站”, you are at the middle of your journey.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Being at the 始发站 means you are at the very beginning of your journey, not the middle.

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: “这趟列车的___是北京西站。”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始发站

The sentence indicates the starting point of the train, which is '始发站' (starting station). '终点站' means terminal station, '中转站' means transfer station, and '停靠站' means stopover station.

multiple choice B2

Which of the following describes the first station where a bus route begins?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始发站

'始发站' specifically refers to the first stop or starting station of a route. '中点站' would be a middle station, '终点站' is the last station, and '换乘站' is a transfer station.

multiple choice B2

If you are told to go to the '始发站' to catch your train, what kind of station are you going to?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: The station where your train begins its journey.

'始发站' means the first stop or starting station. Therefore, you would go to the station where the train begins its journey.

true false B2

The '始发站' of a subway line is always the busiest station on that line.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

While '始发站' is the starting station, it's not necessarily the busiest. Busyness depends on many factors like location, connections, and surrounding population density, not just whether it's the first stop.

true false B2

If a bus departs from its '始发站' at 8:00 AM, it means the bus route starts at that specific station at that time.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, '始发站' means starting station. So if a bus departs from its '始发站' at 8:00 AM, it signifies the beginning of its route from that station at that time.

true false B2

The term '始发站' can be used interchangeably with '中途站' (intermediate stop).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, these terms are not interchangeable. '始发站' refers to the starting station, while '中途站' refers to any station in between the starting and ending points of a route.

listening B2

The speaker is asking for the starting station of a train.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 请问,这趟列车的始发站在哪里?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

The speaker wants to know which station is the first stop for the subway from the airport to the city center.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 从机场到市中心的地铁始发站是哪一站?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

The speaker prefers to board at the first station to ensure a seat.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我需要在始发站上车,这样才能有座位。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

你知道这班公交车的始发站在哪儿吗?

تمرکز: shǐ fā zhàn

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

我从始发站坐到终点站,大概需要一个小时。

تمرکز: shǐ fā zhàn, zhōng diǎn zhàn

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

为了避开高峰期,我们决定从始发站出发。

تمرکز: bì kāi gāo fēng qī

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

The speaker is asking about the departure station of a train.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 请问,这趟列车的始发站是北京吗?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

The speaker is talking about a travel plan.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我们计划从始发站坐到终点站,这样比较方便。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

The speaker is explaining why finding a seat was easy.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为是始发站,所以我们很容易找到了座位。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

去火车站的始发站需要多久?

تمرکز: 始发站 (shǐfāzhàn)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

我觉得从始发站上车,人会少一些。

تمرکز: 始发站 (shǐfāzhàn)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

这趟公交车的始发站在哪里?

تمرکز: 始发站 (shǐfāzhàn)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you are planning a long train journey across China. Describe the experience of starting your journey from the bustling '始发站', including your feelings and observations. Focus on the atmosphere and the initial moments of departure.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

从北京的火车始发站出发,总是充满了独特的氛围。巨大的车站里人头攒动,广播声此起彼伏。我提着行李,心里既紧张又激动,因为我知道一段漫长的旅程即将开始。看着窗外渐渐远去的站台,我知道我已经离开了这座城市的始发站,开启了我的新篇章。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

You are a city planner proposing a new public transportation route. Explain why choosing a particular location as the '始发站' for a bus line is crucial for its efficiency and user convenience. Use specific examples.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

在规划新的公交线路时,始发站的选择至关重要。一个理想的始发站应该位于交通枢纽,例如大型居民区或商业中心附近,这样可以最大程度地提高乘客的便利性。例如,如果一条线路的始发站设在地铁站旁边,就能有效实现不同交通方式的换乘,大大提高整个公交网络的效率。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Discuss the symbolic meaning of '始发站' beyond its literal translation. How can the concept of a 'starting point' apply to personal journeys, projects, or historical events? Provide an example for each.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

“始发站”不仅仅是一个物理的起点,它也具有深刻的象征意义。在个人旅程中,比如开始一个新的职业或学习一门新技能,那第一次尝试或决定便是“始发站”,它标志着新的开始。对于历史事件而言,例如某项改革政策的颁布,可以被视为该改革的“始发站”,因为它开启了后续一系列的变革。理解“始发站”的这种多重含义,能帮助我们更好地把握事物的开端和发展。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

根据文章,关于新高速铁路始发站,以下哪项描述是正确的?

این متن را بخوانید:

近日,备受瞩目的高速铁路新线路正式开通运营。首趟列车于上午八点整,从这座城市的始发站准时发车。站台上挤满了前来体验新速度的乘客和记录这一历史时刻的媒体记者。大家对这条新线路寄予厚望,期待它能为区域经济发展带来新的活力。

根据文章,关于新高速铁路始发站,以下哪项描述是正确的?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始发站挤满了乘客和媒体记者。

文章提到“站台上挤满了前来体验新速度的乘客和记录这一历史时刻的媒体记者”,因此选项C是正确的。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始发站挤满了乘客和媒体记者。

文章提到“站台上挤满了前来体验新速度的乘客和记录这一历史时刻的媒体记者”,因此选项C是正确的。

reading C1

为什么该航空公司选择北京首都国际机场作为新国际航线的始发站?

این متن را بخوانید:

某航空公司宣布,将开通一条新的国际航线,连接亚洲和欧洲两大洲。公司的发言人表示,选择北京首都国际机场作为这条航线的始发站,是基于其重要的地理位置和庞大的客流量。他们相信,新的航线将进一步促进两国之间的文化交流和经济合作。

为什么该航空公司选择北京首都国际机场作为新国际航线的始发站?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为北京首都国际机场地理位置重要且客流量大。

文章中明确指出“选择北京首都国际机场作为这条航线的始发站,是基于其重要的地理位置和庞大的客流量”,因此选项C是正确的。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为北京首都国际机场地理位置重要且客流量大。

文章中明确指出“选择北京首都国际机场作为这条航线的始发站,是基于其重要的地理位置和庞大的客流量”,因此选项C是正确的。

reading C1

根据文章,选择初创公司的“始发站”主要会影响哪些方面?

این متن را بخوانید:

对于一个初创公司来说,选择一个合适的“始发站”——即公司的注册地和初期运营中心——至关重要。这不仅关系到政策优惠、人才招募,更影响着公司的市场定位和发展潜力。一个位于创新高地的始发站,往往能为公司带来更多的资源和机遇。

根据文章,选择初创公司的“始发站”主要会影响哪些方面?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 公司的政策优惠、人才招募、市场定位和发展潜力。

文章中提到“这不仅关系到政策优惠、人才招募,更影响着公司的市场定位和发展潜力”,因此选项B是正确的。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 公司的政策优惠、人才招募、市场定位和发展潜力。

文章中提到“这不仅关系到政策优惠、人才招募,更影响着公司的市场定位和发展潜力”,因此选项B是正确的。

listening C2

Inquire about the starting station of this train.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 请问,这趟列车的始发站在哪里?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

The bus starts from the train station and its final stop is the city center.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 公交车从火车站始发,终点是市中心。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

Confirm the originating city of this flight.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我需要确认一下这班航班的始发城市。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

你能告诉我这趟旅游巴士的始发站在哪里吗?

تمرکز: shǐ fā zhàn

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

从始发站到目的地大约需要多长时间?

تمرکز: shǐ fā zhàn dào mù dì dì

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

地铁的始发站是XX站,终点站是YY站。

تمرکز: dì tiě de shǐ fā zhàn

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 72 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!