At the A1 level, '地位' (dìwèi) is a bit advanced, but you can understand it as 'place' or 'rank' in a very simple way. Imagine a ladder: the person at the top has a 'high' 地位, and the person at the bottom has a 'low' 地位. You might hear it when people talk about jobs. For example, a boss has a higher 地位 than a worker. It is made of two characters: '地' (dì) which means 'ground' or 'earth', and '位' (wèi) which means 'seat' or 'position'. Together, they mean 'the seat where you stand on the ground.' At this stage, just remember it refers to how important someone is in a group. You don't need to use it in complex sentences yet, but you should recognize it when you hear people talking about who is the 'leader' or 'most important' person in a family or a small company. It is always a noun.
By A2, you should start to see '地位' (dìwèi) in contexts related to work and basic social descriptions. You can use it with simple adjectives like '高' (gāo - high) and '低' (dī - low). For example, '他的地位很高' (His status is high). You might also see it in the context of 'family status' (在家的地位). At this level, it's important to distinguish it from '位置' (wèizhì), which is the physical place where you sit or stand. If you are talking about someone's importance or power, use '地位'. If you are talking about where the bathroom is or where your chair is, use '位置'. You will also encounter it in simple stories about history, where kings and queens have the highest 地位. Start practicing by identifying who has the highest 地位 in your favorite TV show or in your family.
At the B1 level, you are expected to use '地位' (dìwèi) in more formal and abstract ways. This is the level where the word becomes very useful for discussing social issues, history, and professional environments. You should be able to use it with verbs like '提高' (tígāo - to improve) and '降低' (jiàngdī - to lower). For instance, '教育可以提高一个人的社会地位' (Education can improve a person's social status). You will also start to see it in common phrases like '国际地位' (international status) and '经济地位' (economic status). At B1, you should understand that 地位 is not just about individuals, but also about things or ideas. For example, '汉语在世界上的地位越来越重要' (The status of the Chinese language in the world is becoming more and more important). You are moving beyond simple 'high' and 'low' and starting to describe the 'importance' or 'role' of things in a system.
At the B2 level, '地位' (dìwèi) should be a regular part of your academic and professional vocabulary. You should be able to use it to discuss complex sociological concepts like 'gender equality' (性别地位平等) or 'market dominance' (市场主导地位). You should also be comfortable using more sophisticated verbs like '巩固' (gǒnggù - to consolidate), '动摇' (dòngyáo - to shake/undermine), and '占据' (zhànjù - to occupy). For example, '这家公司在行业中占据了领先地位' (This company occupies a leading position in the industry). You should also be able to distinguish '地位' from '身份' (identity) and '职位' (job title) in nuanced ways. At this level, you might use it in debates or essays to argue about the 'status' of different groups in society or the 'status' of a particular policy in a government's agenda. Your sentences should reflect an understanding of the relational nature of 地位.
By C1, you use '地位' (dìwèi) with precision in academic, legal, and literary contexts. You understand the historical and cultural weight of the term, including its roots in Confucian hierarchy. You can use it in complex structures like '处于...的从属地位' (to be in a subordinate position to...) or '确立了其不可动摇的地位' (established its unshakable status). You will encounter it in legal texts discussing 'legal standing' (法律地位) and in philosophical texts discussing the 'status of the individual' in society. You should be able to analyze how 地位 is constructed and challenged in literature. For example, you might write an analysis of how a character's 地位 changes throughout a novel due to political shifts. Your use of the word should be fluid, incorporating it into high-level collocations and idioms without hesitation.
At the C2 level, your mastery of '地位' (dìwèi) is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You use it to navigate the most subtle power dynamics in professional and social settings. You can discuss the 'ontological status' (本体论地位) of abstract concepts in philosophy or the 'geopolitical status' of regional powers in grand strategy. You are aware of the subtle connotations the word carries in different registers—how it can sound respectful in one context and critically elitist in another. You can use '地位' in rhetorical devices, such as irony or metaphor, to critique social structures. Your understanding extends to how the concept of 地位 has evolved in Chinese history, from the feudal 'rank' system to modern meritocratic 'standing.' You can engage in deep, nuanced discussions about the intersection of wealth, power, and 地位 in contemporary global society.

地位 در ۳۰ ثانیه

  • 地位 (dìwèi) is a noun used to describe social, professional, or political status and standing within a hierarchy.
  • It is commonly paired with verbs like 'increase' (提高), 'decrease' (降低), or 'occupy' (占据) to describe changes in influence.
  • Unlike '位置' (physical location), '地位' is abstract and refers to the respect and power someone or something holds.
  • It is a frequent term in sociological, historical, and business contexts to discuss rank and social stratification.

The Chinese word 地位 (dìwèi) is a cornerstone of social interaction and academic discourse in the Sinosphere. At its most basic level, it translates to 'status' or 'standing,' but its implications run much deeper into the fabric of Confucian-influenced societies. It describes a person's, organization's, or even a nation's relative rank within a hierarchy. Whether you are discussing international relations, corporate structures, or family dynamics, 地位 is the metric used to measure influence, respect, and power. It is not merely a static label but a dynamic attribute that can be raised (提高), lowered (降低), or consolidated (巩固).

Social Hierarchy
In a social context, 地位 refers to one's 'Social Status' (社会地位). This includes factors like wealth, education, and family background. In China, having a 'high status' often comes with the expectation of certain behaviors and the receipt of specific types of respect from others.

他在这个领域拥有很高的学术地位。 (He holds a very high academic status in this field.)

Professional Standing
In the workplace, 地位 isn't just your job title (which is 职位); it's your 'clout' or 'standing' within the industry. A company might have a 'leading position' (领先地位) in the market, implying it dictates trends and commands a large market share.

这家公司在国际市场上占据主导地位。 (This company occupies a dominant position in the international market.)

Sociologically, the term is vital for discussing inequality and social mobility. In academic papers, you will frequently see discussions on 'women's status' (女性地位) or 'economic status' (经济地位). It is a neutral word in itself, but the adjectives used with it—such as 'equal' (平等), 'subordinate' (从属), or 'superior' (优越)—define the nature of the relationship being described. Unlike the English word 'place' which can be physical, 地位 is almost exclusively abstract and relational.

我们必须提高教育在国家发展中的地位。 (We must elevate the status of education in national development.)

Geopolitical Context
On the world stage, 地位 describes a country's 'International Status' (国际地位). This is a frequent topic in Chinese news, emphasizing the nation's rising influence and its role in global affairs.

中国的国际地位在不断提高。 (China's international status is constantly improving.)

In summary, use 地位 whenever you are talking about where someone or something fits into a hierarchy. It is a formal, respectful, and precise way to discuss power dynamics and social ranking. It is less about the person's character and more about their structural location in a group or society.

Using 地位 (dìwèi) correctly requires understanding its common verb and adjective pairings. Because it is a formal noun, it often appears in 'Verb + Object' or 'Adjective + Noun' structures that sound sophisticated and professional. This section will guide you through the syntactic patterns that will make your Chinese sound more natural and B1-level proficient.

Common Verb Pairings
The most common verbs used with 地位 include 提高 (tígāo - to improve/raise), 降低 (jiàngdī - to lower), 巩固 (gǒnggù - to consolidate/strengthen), and 占据 (zhànjù - to occupy). These verbs describe the movement or state of one's status.

通过努力,他提高了自己在公司的地位。 (Through hard work, he improved his status in the company.)

Adjectival Modifiers
Adjectives describing 地位 usually indicate the level or nature of the status. Common ones include 高 (high), 低 (low), 重要 (important), 显赫 (illustrious), and 平等 (equal).

法律面前,人人的法律地位都是平等的。 (In the eyes of the law, everyone's legal status is equal.)

Another frequent structure is the 'Possessive + 地位' (e.g., 中国的地位, 女性的地位). This is used to define whose status is being discussed. When discussing the importance of something in a specific field, the pattern '在...中占有重要地位' (occupies an important position in...) is a classic academic and formal expression.

互联网在现代生活中占有举足轻重的地位。 (The internet holds a pivotal position in modern life.)

The 'Level' Concept
When talking about social classes, 地位 is used to distinguish groups. For example, 社会地位 (social status) is often broken down into 'upper status' (高地位) and 'lower status' (低地位), though modern Chinese often uses terms like 'middle class' (中产阶级) alongside it.

这个政策旨在改善贫困人口的经济地位。 (This policy aims to improve the economic status of the impoverished population.)

Finally, 地位 is used in comparative sentences. You might say 'A 的地位比 B 高' (A's status is higher than B's). This is very common in historical analysis where historians compare the status of different dynasties or cultural movements. Remember that 地位 is a noun, so it cannot be used as a verb directly; you must always pair it with a functional verb like 'is' (是), 'has' (有), or 'occupies' (占据).

Understanding where 地位 (dìwèi) appears in daily life helps you grasp its register. While it is a B1 word, it spans from semi-formal conversation to high-level academic and political discourse. You are likely to encounter it in four primary domains: the workplace, the news, academic studies, and family discussions about social standing.

In the Corporate World
If you work in a Chinese-speaking environment, you'll hear 地位 during strategy meetings. Executives talk about the company's 'market position' (市场地位) relative to competitors. Employees might discuss their 'status in the team' (在团队中的地位), which refers to how much their opinions are valued rather than just their official title.

我们必须保持在技术研发领域的领先地位。 (We must maintain a leading position in the field of technical R&D.)

In News and Media
Chinese news broadcasts are a frequent source of this word. It is used to describe diplomatic relations, such as 'international standing' (国际地位) or 'political status' (政治地位). When a country signs a major treaty or hosts an event like the Olympics, commentators will discuss how this enhances its global 地位.

这次峰会显著提升了该国在亚洲的政治地位。 (This summit significantly boosted the country's political status in Asia.)

In academia, particularly sociology and history, 地位 is indispensable. Researchers analyze 'social stratification' (社会分层) and the 'socio-economic status' (社会经济地位, often abbreviated as SES in English) of different demographics. If you are reading a Chinese textbook or attending a lecture on social issues, this word will appear repeatedly to describe the power balance between different groups.

这篇文章探讨了传统文化在现代社会中的地位。 (This article explores the status of traditional culture in modern society.)

Everyday Conversation
While formal, it is used in daily life when discussing family or community influence. For instance, a mother might say that the father has the 'final say' because of his 'status in the house' (在家的地位). Friends might joke about someone's 'status' improving because they got a promotion or a new car.

自从有了孩子,他在家里的地位就排在最后了。 (Since having children, his status at home has dropped to last.)

Whether you are watching a CCTV news report, reading a social science paper, or negotiating a business deal, 地位 provides the necessary vocabulary to discuss the invisible lines of authority and respect that govern human interactions.

Learning 地位 (dìwèi) involves more than just knowing its definition; it requires distinguishing it from several closely related words. English speakers often make the mistake of using '地位' for physical locations or specific job titles, which leads to confusion. Here are the most frequent pitfalls to avoid.

Confusion with 位置 (wèizhì)
This is the most common error. Both can translate to 'position' in English. However, 位置 refers to a physical location (e.g., 'the position of the desk' or 'my seat on the bus'). 地位 refers to social or professional standing. You cannot say '我的地位在窗户旁边' (My status is next to the window).

❌ 他的地位在办公室的角落。
✅ 他的位置在办公室的角落。 (His [physical] position is in the corner of the office.)

Confusion with 职位 (zhíwèi)
职位 specifically means 'job title' or 'post' (e.g., Manager, Intern). While your '职位' (job title) usually influences your '地位' (status), they are not interchangeable. '地位' is the respect and influence you have; '职位' is the name on your business card.

❌ 我的地位是销售经理。
✅ 我的职位是销售经理。 (My job title is Sales Manager.)

Another mistake is using the wrong verbs. In English, we might say someone 'has a high position.' In Chinese, while you can say '有很高的地位,' it is much more common and professional to use '占据...地位' (occupies a ... position) or '处于...地位' (is in a ... position). Using simple verbs like '是' (is) can sometimes sound a bit childish in formal writing.

❌ 他是一个高地位的人。
✅ 他在社会上处于很高的地位。 (He occupies a very high status in society.)

Overusing it in Casual Speech
While not grammatically incorrect, using 地位 to describe minor things can sound overly dramatic. For example, saying '我在这个朋友圈里的地位很高' (My status in this friend group is very high) might sound like you take yourself too seriously unless said jokingly.

他在这个小项目里的地位很重要。 (Better: 他在小项目中扮演着重要的角色 - He plays an important role in the small project.)

Finally, be careful with the word '身份' (shēnfèn - identity). While status and identity are related, 身份 refers to who you are (e.g., 'as a teacher,' 'as a father'), while 地位 refers to how you rank compared to others. You use 身份 to state your role and 地位 to state your level of influence.

To truly master 地位 (dìwèi), you should know the words that surround it in the semantic field of 'status' and 'rank.' Choosing the right synonym depends on whether you are talking about legal identity, professional rank, or general reputation.

地位 vs. 身份 (shēnfèn)
身份 means 'identity' or 'status' in terms of a role. It is more about 'who you are' (e.g., an immigrant identity, a student identity). 地位 is about 'where you stand' in a hierarchy. You can have the 身份 of a manager but have a low 地位 in the company if no one respects you.

作为一名医生,他的社会地位很高。 (As a doctor [identity], his social status [rank] is high.)

地位 vs. 职位 (zhíwèi)
职位 is strictly a 'job post' or 'title.' It is concrete and defined by HR. 地位 is more abstract and can be influenced by tenure, expertise, or personal relationships. A senior consultant might have a higher 地位 than a junior manager, even if their 职位 levels are similar.

虽然他的职位不高,但在团队中很有地位。 (Although his job title isn't high, he has a lot of status in the team.)

Other alternatives include 名声 (míngshēng - reputation) and 威望 (wēiwàng - prestige). While 地位 is about position, 名声 is about what people say about you, and 威望 is the moral authority or high respect you have earned. A person can have a high 地位 (as a king) but a bad 名声 (as a tyrant).

地位 vs. 级别 (jíbié)
级别 refers to 'level' or 'grade,' often used in military or civil service contexts (e.g., Level 5 officer). It is a technical measurement of 地位. Use 级别 when you are talking about the specific grade in a system, and 地位 when talking about the general concept of standing.

由于他的级别很高,他在政府中拥有显赫的地位。 (Because his grade is high, he holds an illustrious status in the government.)

In business marketing, you might also see 定位 (dìngwèi - positioning). This is a related word (sharing the character 位) but it refers to how a brand is 'positioned' in the minds of consumers. While 地位 is about where you are, 定位 is about the strategy of where you want to be.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient China, where you stood in the emperor's court was strictly determined by your rank. This physical 'ground position' (地位) literally defined your power.

راهنمای تلفظ

UK /diː weɪ/
US /diː weɪ/
Both syllables carry falling tones (4th tone).
هم‌قافیه با
气味 (qìwèi) 到位 (dàowèi) 美味 (měiwèi) 座位 (zuòwèi) 体会 (tǐhuì) 机会 (jīhuì) 智慧 (zhìhuì) 学会 (xuéhuì)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'wei' as 'why'. It should rhyme with 'play'.
  • Missing the falling tone on both syllables, making it sound like a question.
  • Confusing the 'd' sound with a hard English 'd'; in Pinyin, 'd' is unaspirated, similar to the 'd' in 'bed'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize in texts but requires context to distinguish from 'position'.

نوشتن 4/5

Requires knowledge of formal verb collocations (占据, 巩固).

صحبت کردن 3/5

Useful for professional discussions; tones must be accurate.

گوش دادن 3/5

Frequently heard in news and formal speeches.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

地方 位置 社会 提高 重要

بعداً یاد بگیرید

阶层 权力 权威 影响力 身份

پیشرفته

社会流动性 阶级斗争 话语权 地缘政治

گرامر لازم

Using '在...中' to define context.

他在学术界中很有地位。

Using '得到' for passive improvement.

他的地位得到了提高。

Comparative '比' with 地位.

A的地位比B高。

Adjective + 地位 as a subject.

显赫的地位让他感到压力。

Verb '占据' (occupy) + 地位.

占据领先地位。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

他在家里很有地位。

He has a lot of status at home.

Simple Subject + Prepositional Phrase + 很有 + 地位.

2

老师的地位很高。

The teacher's status is high.

Subject + 的 + 地位 + 很 + Adjective.

3

老板有地位。

The boss has status.

Simple Subject + Verb (有) + Object (地位).

4

我的地位不低。

My status is not low.

Negation using '不' before the adjective '低'.

5

谁的地位最高?

Whose status is the highest?

Question using '谁' and superlative '最'.

6

妈妈在家的地位第一。

Mom's status at home is number one.

Using '第一' to indicate rank.

7

这个工作的地位好。

The status of this job is good.

Attribute (这个工作) + 地位 + Adjective.

8

小王没有地位。

Xiao Wang has no status.

Negation using '没有'.

1

他想提高自己的地位。

He wants to improve his own status.

Verb '提高' + Object '地位'.

2

在公司,经理的地位比我高。

In the company, the manager's status is higher than mine.

Comparative structure: A + 比 + B + Adjective.

3

这种动物在森林里很有地位。

This kind of animal has a high status in the forest.

Metaphorical use for animals/nature.

4

他的社会地位很一般。

His social status is very average.

Using '社会地位' as a fixed compound.

5

你觉得地位重要吗?

Do you think status is important?

Question using '吗' at the end.

6

他在团队中的地位在下降。

His status in the team is declining.

Continuous action using '在' + Verb '下降'.

7

为了地位,他工作很努力。

For the sake of status, he works very hard.

Purpose clause using '为了'.

8

她不在乎地位。

She doesn't care about status.

Verb '不在乎' + Object '地位'.

1

教育是提高社会地位的关键。

Education is the key to improving social status.

Noun phrase as a subject: 教育 + 是 + ... + 的关键.

2

女性在社会中的地位得到了提高。

Women's status in society has been improved.

Passive-style meaning using '得到' (received/attained).

3

这个国家在世界上拥有重要的地位。

This country holds an important position in the world.

Verb '拥有' (possess) + Adjective '重要' + 地位.

4

他在学术界享有很高的地位。

He enjoys a very high status in the academic world.

Formal verb '享有' (enjoy/possess).

5

金钱并不能代表一个人的地位。

Money does not necessarily represent a person's status.

Using '并不能' for emphasis in negation.

6

我们要巩固我们在市场上的地位。

We need to consolidate our position in the market.

Verb '巩固' (consolidate) + Object '地位'.

7

历史地位是需要时间来证明的。

Historical status needs time to be proven.

Subject '历史地位' + '是...的' structure.

8

他在公司的地位被动摇了。

His status in the company has been shaken.

Passive voice using '被' + Verb '动摇'.

1

法律地位的平等是民主的基础。

Equality of legal status is the foundation of democracy.

Compound noun '法律地位' + '的平等'.

2

该品牌在奢侈品行业占据主导地位。

The brand occupies a dominant position in the luxury industry.

Formal verb '占据' (occupy) + '主导地位' (dominant position).

3

我们需要重新评估这项技术在行业中的地位。

We need to re-evaluate the status of this technology in the industry.

Verb '重新评估' (re-evaluate) + Object phrase.

4

他的言论可能会影响他的政治地位。

His remarks might affect his political status.

Modal verb '可能' + '影响' (affect).

5

在某些文化中,长辈拥有至高无上的地位。

In some cultures, elders hold a supreme status.

Idiomatic adjective '至高无上' (supreme).

6

尽管取得了成功,他的地位依然不稳定。

Despite his success, his status remains unstable.

Concessive clause '尽管' + '依然' (still/remains).

7

这种艺术形式在现代社会已经失去了核心地位。

This art form has already lost its core status in modern society.

Verb '失去' (lose) + '核心地位' (core status).

8

通过这次改革,农民的经济地位显著改善。

Through this reform, the economic status of farmers improved significantly.

Adverb '显著' (significantly) + Verb '改善' (improve).

1

学术界对该理论的权威地位仍存争议。

The academic community still disputes the authoritative status of this theory.

Subject '学术界' + prepositional phrase '对...' + Verb '存争议'.

2

这种外交政策旨在提升国家的国际话语权和地位。

This foreign policy aims to enhance the country's international discourse power and status.

Pairing '地位' with '话语权' (right to speak/influence).

3

他在文学史上的地位是不可磨灭的。

His status in literary history is indelible.

Adjective '不可磨灭' (indelible/unforgettable).

4

该法律确立了受害者的合法地位。

The law established the legal status of the victims.

Verb '确立' (establish) + '合法地位' (legal status).

5

社会分层理论探讨了财富与地位之间的复杂关系。

Social stratification theory explores the complex relationship between wealth and status.

Academic terminology '社会分层' (social stratification).

6

他在家族中的地位随着财富的流失而逐渐边缘化。

His status in the family gradually became marginalized as his wealth dwindled.

Verb '边缘化' (marginalized) used as a result of a process.

7

这种文化霸权巩固了西方价值观的主流地位。

This cultural hegemony consolidated the mainstream status of Western values.

Advanced concept '文化霸权' (cultural hegemony).

8

尽管他身居高位,却始终保持谦逊的姿态。

Despite holding a high position, he always maintained a humble posture.

Idiom '身居高位' (to occupy a high position).

1

我们必须警惕这种思想在意识形态领域占据统治地位。

We must be wary of this ideology occupying a dominant position in the ideological sphere.

Formal warning '必须警惕' + '统治地位' (ruling/dominant status).

2

该项研究挑战了传统医学在治疗该疾病中的垄断地位。

This study challenged the monopoly status of traditional medicine in treating the disease.

Verb '挑战' (challenge) + '垄断地位' (monopoly status).

3

在全球化背景下,主权国家的地位正面临前所未有的挑战。

In the context of globalization, the status of sovereign states is facing unprecedented challenges.

Contextual phrase '在全球化背景下'.

4

他通过一系列政治博弈,确立了其在党内的绝对领导地位。

Through a series of political maneuvers, he established his absolute leadership status within the party.

Term '政治博弈' (political maneuvering/games).

5

这篇文章深刻剖析了当代社会中知识分子的尴尬地位。

This article deeply analyzes the awkward status of intellectuals in contemporary society.

Verb '剖析' (to dissect/analyze) + '尴尬地位' (awkward status).

6

法律地位的界定是解决此类跨国纠纷的前提条件。

The definition of legal status is a prerequisite for resolving such transnational disputes.

Noun '界定' (definition/delimitation).

7

这种艺术流派在美学史上的地位尚待后人评说。

The status of this art movement in aesthetic history remains to be judged by future generations.

Idiomatic phrase '尚待后人评说' (remains for posterity to judge).

8

他在该领域的开创性贡献奠定了其宗师地位。

His pioneering contributions to the field established his status as a grandmaster.

Verb '奠定' (to lay/establish) + '宗师地位' (grandmaster status).

مترادف‌ها

身份 位置 排位 名次

متضادها

底层

ترکیب‌های رایج

社会地位
国际地位
主导地位
法律地位
经济地位
学术地位
领先地位
核心地位
政治地位
历史地位

عبارات رایج

身居高位

— To hold a high-ranking position. Used for officials or executives.

他虽然身居高位,但为人随和。

举足轻重

— To hold a pivotal position where every move matters.

他在这个项目中具有举足轻重的地位。

不可动摇

— Unshakable status. Used when a position is very secure.

他在公司的地位是不可动摇的。

平起平坐

— To sit at the same table. To have equal status.

现在他终于可以和那些大佬平起平坐了。

一落千丈

— To drop a thousand feet. Used when status falls rapidly.

丑闻之后,他的社会地位一落千丈。

名列前茅

— To be at the top of the list/rankings.

他在班里的地位总是名列前茅。

从属地位

— A subordinate or secondary position.

在过去,女性往往处于从属地位。

至高无上

— Supreme or paramount status.

法律拥有至高无上的地位。

摇摇欲坠

— To be in a precarious or crumbling position.

他的领导地位已经摇摇欲坠。

独占鳌头

— To be the very best; to occupy the top spot.

该公司在行业中独占鳌头。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

地位 vs 位置 (wèizhì)

位置 is physical (seat, spot); 地位 is abstract (status, rank).

地位 vs 职位 (zhíwèi)

职位 is a job title; 地位 is the influence/respect that comes with it.

地位 vs 身份 (shēnfèn)

身份 is identity/role; 地位 is rank within a system.

اصطلاحات و عبارات

"高官厚禄"

— High position and handsome salary. Refers to elite status.

他不追求高官厚禄,只想做研究。

Literary
"位高权重"

— High position and great power.

位高权重的人更应该谨慎行事。

Formal
"人微言轻"

— Low status and insignificant words. Used when one's opinion is ignored due to low rank.

我人微言轻,说的话没人听。

Humble/Idiomatic
"步步高升"

— To rise step by step. A common wish for promotion/status increase.

祝你在新的一年里步步高升!

Greeting
"名副其实"

— To be worthy of the name/status one holds.

他是一位名副其实的高地位专家。

Neutral
"德高望重"

— Of high virtue and great prestige. High status earned through character.

这位德高望重的老师受到了大家的尊敬。

Respectful
"登堂入室"

— To reach a high level of proficiency or status in a field.

经过多年努力,他终于在画坛登堂入室。

Literary
"青云直上"

— To rise rapidly to high status (like rising into the blue clouds).

他在政坛青云直上,令人羡慕。

Literary
"平步青云"

— To attain a high position without much effort.

他靠着家族关系平步青云。

Critical
"声名显赫"

— To have an illustrious and famous status.

他出生于一个声名显赫的家族。

Formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

地位 vs 位置

Both mean 'position' in English.

位置 is where you are physically; 地位 is your social standing. You sit in a 位置, but you earn a 地位.

请坐在这个位置 (seat); 提高你的社会地位 (status).

地位 vs 职位

Both relate to work hierarchy.

职位 is the official name of your job; 地位 is your actual clout or importance in the company.

我的职位是经理,但我的地位不高。

地位 vs 身份

Both describe a person's state in society.

身份 is 'who' you are (identity); 地位 is 'how high' you are (rank).

他以医生的身份 (identity) 获得了很高的社会地位 (rank).

地位 vs 等级

Both refer to hierarchy.

等级 usually refers to a rigid, often numbered system of grades; 地位 is more general standing.

会员等级 (membership grade); 国际地位 (international status).

地位 vs 名声

Both affect how people treat you.

名声 is what people say (reputation); 地位 is where you are in the power structure.

他地位很高,但名声很坏。

الگوهای جمله‌سازی

A1

S + 在 + Place + 很有地位。

他在公司很有地位。

A2

S + 想 + 提高 + 地位。

我想提高我的地位。

B1

S + 在 + ... + 中占有重要地位。

他在这个领域中占有重要地位。

B2

S + 占据了 + Adjective + 地位。

该品牌占据了领先地位。

C1

随着...,S的地位逐渐...。

随着经济的发展,他的地位逐渐提高。

C2

S + 确立了其在...中的统治地位。

该公司确立了其在行业中的统治地位。

B1

地位 + 被 + 动摇/提高。

他的地位被动摇了。

B2

改善/提升 + ... + 的地位。

改善女性的社会地位。

خانواده کلمه

اسم‌ها

地位
位置
职位
位子

فعل‌ها

定位
占据
提升

صفت‌ها

高位
低位
显位

مرتبط

阶层
等级
身份
名誉
权力

نحوه استفاده

frequency

Common in news, work, and social discussions.

اشتباهات رایج
  • Using 地位 for a physical seat. 使用'位置' (wèizhì).

    地位 is abstract status; 位置 is physical location.

  • Using 地位 to mean 'job title'. 使用'职位' (zhíwèi).

    职位 is the name of the job; 地位 is the rank/influence.

  • Saying '我的地位是...' (My status is...) 说'我在...中很有地位' or '我的身份是...'.

    地位 describes a state or rank, not a label you apply to yourself like a name.

  • Using '一个' with 地位 without a modifier. 使用'一种地位' or just '地位'.

    地位 is usually uncountable; '一种' is used for 'a type of status'.

  • Confusing 地位 with 地方 (dìfāng). 地方 means 'place/location'.

    地方 is a general word for a place; 地位 is specifically about status.

نکات

Verb Matching

Always pair 地位 with formal verbs like 占据 or 处于 in writing to sound more professional.

Respect the Hierarchy

In Chinese culture, acknowledging someone's high 地位 through polite language (like using 您) is very important.

Physical vs Abstract

Remember: 地位 = Abstract (Power/Rank), 位置 = Physical (Seat/Spot).

Market Dominance

In business, use '主导地位' to describe a company that leads the market.

Academic Tone

Use '社会经济地位' (SES) when writing academic papers about social demographics.

Ground Seat

Visualize your 'seat' (位) on the 'ground' (地) to remember that 地位 is your standing.

News Keywords

When you hear '国际地位,' the speaker is likely talking about a country's global influence.

Tones Matter

Dì (4th) and Wèi (4th) are both sharp falling tones. Practice them together to avoid sounding like 'dìwéi'.

Imperial Roots

Knowing that it originally meant a literal spot in the Emperor's court helps you understand its hierarchical weight.

Status vs Identity

Use 身份 for 'who' and 地位 for 'how important.' This distinction is key for B1+ learners.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'D' for 'Degree' and 'W' for 'Weight'. Your 地位 is the Degree of Weight (influence) you have in society.

تداعی تصویری

Visualize a ladder standing on the 地 (ground). Each rung is a 位 (seat). Your 地位 is which rung you are standing on.

شبکه واژگان

Social Status Professional Rank International Standing Market Position Legal Standing Historical Importance Family Rank Dominance

چالش

Try to describe the '地位' of your favorite movie character in three different sentences using the verbs 提高, 失去, and 占据.

ریشه کلمه

Composed of 地 (earth/ground) and 位 (position/seat).

معنای اصلی: Originally referred to the specific spot or seat assigned to an individual during imperial court rituals or sacrificial ceremonies.

Sino-Tibetan (Chinese).

بافت فرهنگی

Be careful when discussing someone's 'low status' (地位低) directly as it can be offensive. It is better to use more neutral or descriptive terms in polite conversation.

In Western cultures, status is often seen as something achieved individually, while in Chinese culture, it is often viewed in relation to one's family and social network.

Confucius's 'Analects' (on social roles) The imperial examination system (the historical path to 地位) Modern 'Guanxi' (networking for status)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Workplace

  • 提高地位
  • 巩固地位
  • 占据主导地位
  • 在团队中的地位

Politics

  • 国际地位
  • 政治地位
  • 法律地位
  • 话语权

Academic

  • 学术地位
  • 核心地位
  • 历史地位
  • 社会分层

Family

  • 在家的地位
  • 长辈的地位
  • 平等地位
  • 排位

Economics

  • 经济地位
  • 市场地位
  • 领先地位
  • 垄断地位

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你认为在现代社会中,什么最能决定一个人的社会地位?"

"在你的国家,老师的地位高吗?"

"你觉得金钱和地位哪个更重要?"

"随着科技的发展,你认为程序员的地位会越来越高吗?"

"在家庭中,你觉得自己处于什么样的地位?"

موضوعات نگارش

描述一个你认为在社会上拥有很高地位的人,并解释原因。

写一写你为了提高自己的职业地位所做的努力。

讨论一下在你的文化中,女性的地位在过去五十年里发生了哪些变化。

如果你可以改变一个群体的社会地位,你会选择哪个群体?为什么?

反思一下:地位真的能给人带来长久的快乐吗?

سوالات متداول

10 سوال

No, for a physical seat or location, use '位置' (wèizhì). 地位 is only for abstract status.

Not necessarily. It is a neutral noun. You can have a 'low status' (低地位) or an 'unstable status' (不稳定的地位).

The most common term is '社会地位' (shèhuì dìwèi).

Yes, companies often have a 'market position' (市场地位) or a 'leading position' (领先地位).

They are very similar. 提高 is more common in daily speech, while 提升 sounds slightly more formal or professional.

No, you should say 'My identity is a teacher' (我的身份是老师) or 'My job is a teacher' (我的职业是老师). Use 地位 to say 'Teachers have a high status'.

Yes, it is very common in history to discuss the 'status' of different classes, like the status of merchants vs. scholars.

Common verbs include 提高 (raise), 降低 (lower), 占据 (occupy), 巩固 (consolidate), and 动摇 (shake).

Yes, you can talk about the 'status' of a language, a tradition, or a piece of technology in society.

It's not rude to discuss the concept, but telling someone they have a 'low status' (地位低) directly can be very offensive.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using '提高' and '地位' to talk about education.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He occupies a dominant position in the industry.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your own status in your family using '地位'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 地位 and 位置 in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about a country's international standing.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the idiom '身居高位' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about women's status in modern society.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Money doesn't represent status.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '巩固' and '地位'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Compare the status of two different jobs using '比'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about the status of the internet in life.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'His status in the team is very important.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use '占据' and '主导地位' in a business context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about the legal status of an individual.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Education is the key to improving social status.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '失去' and '地位'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a character from a movie using '地位'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The teacher has a high status in the classroom.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the word '学术地位' in a sentence about a professor.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a company's market position.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '地位' with the correct 4th tones.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the status of a doctor in your country in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why education is important for social status in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the international status of your country.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Compare '地位' and '职位' orally.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a short story about someone who lost their status.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the '地位' of the internet in modern life.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use '占据主导地位' in a sentence about a big company like Apple.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about women's status in your community.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the idiom '身居高位' in your own words.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the importance of legal status for immigrants.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the ranking of family members in a typical household.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain how technology changes someone's status in a company.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the phrase '金钱不代表地位'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a historical figure with a high status.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Answer: '你认为地位重要吗?为什么?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use '巩固地位' in a professional context.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the difference between 地位 and 位置 using examples.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the '地位' of traditional culture today.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '社会地位' clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '他在公司很有地位。' What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '提高国际地位。' What is being improved?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the tone of '地位' in a recording.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a short dialogue about a promotion and identify if '地位' is mentioned.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a news snippet about a treaty and identify the phrase '国际地位'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and distinguish between '地位' and '位置'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a sentence about market share and identify '主导地位'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a lecture on sociology and catch the term '社会地位'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a historical drama clip and identify the word '地位'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a sentence about law and identify '法律地位'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a conversation about family and identify '在家的地位'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a sentence about a professor and identify '学术地位'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to an idiom and identify '身居高位'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a sentence about reform and identify '经济地位'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a sentence about a brand and identify '领先地位'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!