A2 adverb 4 دقیقه مطالعه

太多

tài duō

When you're learning Chinese, you'll often want to say that there's too much of something. That's where 太多 (tài duō) comes in!

You can use it for things like 'too much food' (太多菜 - tài duō cài) or 'too many people' (太多人 - tài duō rén).

It's super useful for everyday conversations when you want to express that something is excessive. Just remember, it means 'too much' or 'too many'!

When you want to say that there is “too much” of something in Chinese, you can use 太多 (tài duō). This is a super common and useful word, and you'll hear it all the time.

You can use 太多 directly before a noun, like 太多人 (tài duō rén), which means “too many people.” It can also come after a verb, like 说太多 (shuō tài duō), which means “to say too much.”

Just remember, 太 (tài) means “too” and 多 (duō) means “much” or “many.” Putting them together gives you “too much/many.”

When you want to express that there is an excessive amount of something, you can use 太多 (tài duō). This adverb is often placed before the noun it modifies, or it can stand alone as an exclamation. For instance, if you're talking about food, you might say "食物太多了" (shíwù tài duō le), meaning "there's too much food."

It can also be used with verbs to indicate doing something excessively, like "吃太多" (chī tài duō), which means "eat too much." Keep in mind that 太多 always implies an undesirable quantity or degree. Therefore, it typically carries a negative connotation, suggesting that the amount is beyond what is good or needed. If you just want to say "a lot," you'd use a different word like 很多 (hěn duō).

When we say something is "too much," we're often talking about an amount or a degree that exceeds what's desirable or necessary. In Chinese, the adverb "太多" (tài duō) does this job perfectly. It directly translates to "too much" or "too many."

It's generally placed before the noun it modifies, or it can stand alone as a comment on a situation. For example, if you're served a giant portion of food, you might exclaim, "太多了!" (Tài duō le!) meaning "Too much!"

While straightforward, remember that the "too" in "太多" often carries a negative connotation, implying an excess that can be a problem or an inconvenience, similar to its English counterpart.

§ What '太多' means

DEFINITION
'太多' (tài duō) means 'too much' or 'too many'. It's an adverb used to indicate an excessive quantity or degree of something.

When you're learning Chinese, you'll find '太多' to be incredibly useful. It's a common phrase that expresses an excess, whether it's about food, work, or even feelings. Think about how often you say 'too much' in English – '太多' serves the same purpose in Chinese. It's straightforward and gets the point across without any fuss.

The structure is usually '太 + adjective/adverb'. In this case, '多' is the adjective meaning 'many' or 'much'. So, '太多' literally means 'too many' or 'too much'. You'll place '太多' before the noun it modifies, or at the end of a sentence when you're commenting on an action or a general situation.

Let's look at some common scenarios where you'd use '太多'.

  • When talking about quantity of objects: This is probably the most frequent use. Imagine you're at a market, and a vendor gives you too many apples. You'd use '太多'.
  • When talking about workload or tasks: If your boss gives you a mountain of work, you'd use '太多' to express that it's an excessive amount.
  • When talking about abstract concepts like pressure or stress: '太多' can also be used for things you can't physically count but still feel are in excess.
  • When discussing food or drink: Eating too much, or drinking too much of something.

It's important to remember that '太多' carries a negative connotation, indicating that the quantity is undesirable or problematic. If you just want to say 'a lot', you would use '很多' (hěn duō), which is neutral. '太多' implies an issue or a complaint. For example, if you say '我有很多钱' (Wǒ yǒu hěn duō qián), it means 'I have a lot of money' (neutral). But if you say '我的钱太多了' (Wǒ de qián tài duō le), it would be an unusual statement, implying having too much money is a problem, which is unlikely for most!

Let's dive into some examples to make this clearer. Pay attention to how '太多' is placed in the sentence and what it modifies.

作业太多了。

This means: "There is too much homework." (Zuòyè tài duō le.)

他吃了太多饭。

This translates to: "He ate too much rice/food." (Tā chī le tài duō fàn.)

这里的噪音太多了。

Meaning: "There is too much noise here." (Zhèlǐ de zàoyīn tài duō le.)

Notice the '了' (le) particle at the end of some of these sentences. When '太多' expresses a change in state or a newly perceived situation, '了' is often used. It emphasizes that something has become 'too much'. Don't worry too much about '了' right now; just recognize that it frequently appears with '太多'.

So, in short, '太多' is your go-to phrase when you want to express that something is excessive and you're not happy about it. It's a simple, direct, and very common phrase in everyday Chinese. Practice using it to describe things in your environment or situations you encounter, and you'll quickly get comfortable with it.

§ How to use it in a sentence — grammar, prepositions

Alright, let's get straight to how to use 太多 (tài duō) effectively in your Chinese sentences. It’s pretty straightforward, but there are a couple of things to keep in mind to sound natural.

The most common use of 太多 (tài duō) is to express 'too much' of something. It generally comes after the noun or the verb it's modifying. Think of it as indicating an excessive quantity or degree.

Structure 1: Noun + 太多
This is for when you want to say there's too much of a specific noun. It's a very common and direct way to express excess.

我有很多作业,太多了。

  • Wǒ yǒu hěn duō zuòyè, tài duō le.
  • I have a lot of homework, too much.

这里人太多了,我们去别的地方吧。

  • Zhèlǐ rén tài duō le, wǒmen qù bié de dìfāng ba.
  • There are too many people here, let's go somewhere else.
Structure 2: Subject + 太多 + Verb/Adjective
This structure is less common for 'too much' in the sense of quantity, but it can be used to say 'too many' actions or to modify an adjective with 'too much' as an intensifier. However, for modifying adjectives, you'll more often see just '太 (tài)' without '多 (duō)'. For example, '太贵 (tài guì)' for 'too expensive', not usually '太多贵'. So, stick to using 太多 (tài duō) when you are actually talking about 'too many' actions.

你吃得太多了,会不舒服的。

  • Nǐ chī de tài duō le, huì bù shūfu de.
  • You ate too much, you'll be uncomfortable.

他话太多了,总是说个不停。

  • Tā huà tài duō le, zǒng shì shuō ge bù tíng.
  • He talks too much, always non-stop.

In these examples, 太多 (tài duō) functions as an adverbial modifier, telling you about the quantity of the action or the noun it's associated with (like '话' for words/talk).

Using 太多 with '的' (de)
Sometimes you might see 太多 followed by 的 (de) and then a noun. This structure emphasizes 'too many of X thing'.

桌子上有太多的书了。

  • Zhuōzi shàng yǒu tài duō de shū le.
  • There are too many books on the table.

Both '桌子上有太多书了' and '桌子上有太多的书了' are correct. The '的 (de)' adds a slightly more definitive tone to 'too many books' as a specific quantity.

So, when you want to express 'too much' or 'too many', 太多 (tài duō) is your go-to. Just think about what you are saying there's too much of, and place 太多 accordingly. You've got this!

§ Too Much at Work

When you're dealing with work, you'll often find yourself using 太多 (tài duō) to describe situations that involve an excessive amount of something. It's a straightforward way to express that there's simply more than desired or necessary. This could be about tasks, information, or even people.

我今天有太多工作了。

Translation hint: I have too much work today.

会议室里人太多了。

Translation hint: There are too many people in the conference room.

This phrase is super handy for pointing out inefficiencies or when you're feeling overwhelmed. It's concise and every Chinese speaker will understand exactly what you mean.

§ Too Much at School

In a school setting, 太多 pops up constantly. Whether it's homework, readings, or even extracurricular activities, students and teachers alike use this word to describe an overload. It's a natural expression of quantity beyond what is manageable.

这个学期作业太多了。

Translation hint: This semester has too much homework.

Context Note
It's common for students to complain about homework, and 太多 is the perfect word for it. It's simple, direct, and universally understood.

图书馆里书太多了,不知道选哪本。

Translation hint: There are too many books in the library, I don't know which one to choose.

§ Too Much in the News

When you're watching or reading the news, 太多 is often used to describe situations of excess, whether it's about information, events, or even public sentiment. It’s a very common adverb to describe quantity that has gone beyond an acceptable or manageable level.

新闻里负面消息太多了。

Translation hint: There is too much negative news.

  • This is a common sentiment when people feel overwhelmed by bad news.
  • It's a quick way to summarize a feeling of saturation with particular types of information.

网上虚假信息太多了。

Translation hint: There is too much fake information online.

Usage Tip
Using 太多 in news contexts often implies a sense of frustration or concern about the volume of something. It's a quick and easy way to express that.

§ Don't confuse it with "very" or "a lot"

Many English speakers learning Chinese get tripped up by 太多 (tài duō) because they want to use it to mean "very much" or "a lot." This is incorrect. 太多 specifically means "too much" or "excessively." It carries a negative connotation, implying an undesirable amount.

我吃太多了,肚子不舒服。(Wǒ chī tài duō le, dùzi bù shūfú.) - I ate too much, my stomach isn't comfortable.

Here, 太多 clearly indicates an excessive amount of food, leading to a negative consequence. If you want to say "very much" or "a lot" without the negative implication, you should use other words like 很多 (hěn duō) or 非常多 (fēicháng duō).

我有很多朋友。(Wǒ yǒu hěn duō péngyǒu.) - I have many friends.

Using 太多 in the sentence above would imply you have an undesirable number of friends, which is usually not what you mean.

§ Placement of 太多

Another common mistake is incorrect placement of 太多 in a sentence. 太多 usually comes before the noun or verb it modifies.

Correct:
他有太多工作。(Tā yǒu tài duō gōngzuò.) - He has too much work.
Incorrect (common mistake):
他工作太多。(Tā gōngzuò tài duō.)

While "他工作太多" might be understood, it's not the most natural or grammatically preferred way to express "too much work." The structure "太 + Adjective/Adverb + 了" is common for expressing excess, but with nouns, 太多 usually precedes the noun.

Correct:
这个蛋糕太甜了。(Zhège dàngāo tài tián le.) - This cake is too sweet.

Here, 太 is used with an adjective (甜 - sweet) to indicate an excessive degree. When modifying a noun for quantity, 太多 typically comes directly before the noun.

店里人太多了。(Diàn lǐ rén tài duō le.) - There are too many people in the store.

In this case, 太多 follows the noun 人 (rén - people) and the particle 了 (le). This is also a very common and natural way to express "too many people." The key is that it modifies the quantity of the noun.

  • When 太多 modifies a noun directly, it typically precedes it: 太多水 (tài duō shuǐ - too much water).
  • When used in a predicative structure with a noun, it often follows the noun, similar to an adjective: 人太多 (rén tài duō - too many people).

§ Don't forget the particle 了 (le) sometimes

While not always mandatory, 了 (le) is often used with 太多, especially when expressing a current state of excess or a change in state. It emphasizes the completion or realization of the excessive amount.

你吃得太多。(Nǐ chī de tài duō le.) - You ate too much.

The 了 here indicates that the action of eating too much has happened and its effect is present. Omitting it might still be understood, but including it makes the sentence sound more complete and natural.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Common character, simple structure.

نوشتن 1/5

Common character, simple strokes.

صحبت کردن 1/5

Direct pronunciation.

گوش دادن 1/5

Clear and distinct pronunciation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

太 (tài) 多 (duō) 少 (shǎo)

بعداً یاد بگیرید

太少 (tài shǎo) 一点 (yī diǎn) 很多 (hěn duō)

پیشرفته

过量 (guò liàng) 过于 (guò yú) 冗余 (rǒng yú)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

你考虑过这种做法可能会带来太多不必要的麻烦吗?

Have you considered that this approach might bring too much unnecessary trouble?

2

我担心如果我们在项目初期投入太多资源,后期可能会面临资金短缺的问题。

I'm worried that if we invest too many resources in the early stage of the project, we might face a shortage of funds later on.

3

他常常因为想得太多,反而错失了一些好机会。

He often misses good opportunities because he thinks too much.

4

这次事故的发生,背后有太多复杂的原因,不是一两句话能说清楚的。

There are too many complex reasons behind the occurrence of this accident, which cannot be explained in a few words.

5

有时候,过多的选择反而会让人感到无所适从,不知道该如何决定。

Sometimes, too many choices can make people feel at a loss and not know how to decide.

6

别给自己施加太多压力,保持放松的心态更有利于发挥。

Don't put too much pressure on yourself; maintaining a relaxed attitude is more conducive to performing well.

7

这本书包含了太多深奥的理论,对于初学者来说可能难以理解。

This book contains too many profound theories, which may be difficult for beginners to understand.

8

我们不能对单一的成功案例给予太多关注,而忽略了整体的发展趋势。

We cannot pay too much attention to a single success story while ignoring the overall development trend.

ترکیب‌های رایج

太多人 (tài duō rén) too many people
太多钱 (tài duō qián) too much money
太多事 (tài duō shì) too many things/matters
太多话 (tài duō huà) too much talk
太多问题 (tài duō wèn tí) too many problems
太多时间 (tài duō shí jiān) too much time
太多工作 (tài duō gōng zuò) too much work
太多吃 (tài duō chī) eat too much
太多喝 (tài duō hē) drink too much
太多了 (tài duō le) too much/too many (completed action or change of state)

عبارات رایج

你吃太多了。(Nǐ chī tài duō le.)

You ate too much.

这里人太多了。(Zhè lǐ rén tài duō le.)

There are too many people here.

我有很多事,太多了。(Wǒ yǒu hěn duō shì, tài duō le.)

I have many things, too many.

别说太多话。(Bié shuō tài duō huà.)

Don't talk too much.

我没有太多钱。(Wǒ méi yǒu tài duō qián.)

I don't have too much money.

这件衣服太大了。(Zhè jiàn yī fú tài dà le.)

This piece of clothing is too big.

别担心太多。(Bié dān xīn tài duō.)

Don't worry too much.

他问了太多问题。(Tā wèn le tài duō wèn tí.)

He asked too many questions.

时间不多,但也不算太多。(Shí jiān bù duō, dàn yě bù suàn tài duō.)

Time is not much, but it's not too much either.

我今天工作太多了。(Wǒ jīn tiān gōng zuò tài duō le.)

I have too much work today.

الگوهای دستوری

Adverbial use of 太 (tài) 太 (tài) with adjectives to express excessiveness 太 (tài) with verbs to express excessiveness 太 (tài) in conjunction with 了 (le) 太 (tài) with quantifiers (e.g., 太多 - tài duō) 太 (tài) in comparative sentences (e.g., 太...了点 - tài...le diǎn - a little too...)

الگوهای جمله‌سازی

A2

Subj. + 太 + Adj. + 了 (tài...le)

水太热了 (Shuǐ tài rè le). - The water is too hot.

A2

太 + Verb/Adj. + 了 (tài...le)

太大了 (Tài dà le). - Too big.

B1

有太多 + Noun (yǒu tài duō)

我有很多作业 (Wǒ yǒu hěn duō zuòyè). - I have a lot of homework. / 我有太多作业 (Wǒ yǒu tài duō zuòyè). - I have too much homework.

B1

Verb + 得 + 太 + Adj. (de tài...)

你吃得太快了 (Nǐ chī de tài kuài le). - You eat too fast.

B1

Subj. + 太 + Adj. + 了, 所以 + Result (tài...le, suǒyǐ...)

饭太贵了,所以我不能买 (Fàn tài guì le, suǒyǐ wǒ bù néng mǎi). - The food is too expensive, so I can't buy it.

B2

太 + Adj. + 了, 以至于 + Consequence (tài...le, yǐzhìyú...)

他太累了,以至于睡着了 (Tā tài lèi le, yǐzhìyú shuìzháo le). - He was so tired that he fell asleep.

B2

Subj. + 对 + Noun + 太 + Adj. + 了 (duì...tài...le)

你对她太好了 (Nǐ duì tā tài hǎo le). - You are too good to her.

C1

太 + Adj. + 了, 简直是 + Noun (tài...le, jiǎnzhí shì...)

这个计划太完美了,简直是奇迹 (Zhège jìhuà tài wánměi le, jiǎnzhí shì qíjí). - This plan is too perfect, it's simply a miracle.

خانواده کلمه

اسم‌ها

数量 quantity
程度 degree, extent

صفت‌ها

many, much

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a 'tai' (like the first part of 'Thailand') standing on a giant 'duo' (like a 'duo' of singers) surrounded by an overwhelming amount of things. It's 'too much' for them to handle!

تداعی تصویری

Picture a huge pile of 'tai' (like the character itself) overflowing a 'duo' (like a bucket or container), clearly indicating 'too much'.

شبکه واژگان

太少 (tài shǎo) - too little, too few 很多 (hěn duō) - a lot, many 少 (shǎo) - few, little 多 (duō) - many, much 足够 (zú gòu) - enough

چالش

Describe five situations in your daily life where you might use '太多'. For example, '我今天工作太多了。' (Wǒ jīn tiān gōng zuò tài duō le. - I have too much work today.)

خودت رو بسنج 66 سوال

writing A1

Write a short sentence saying 'I have too many books.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我有很多书。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a sentence saying 'He has too much money.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

他有太多钱。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a sentence saying 'There is too much water.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

有太多水。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

What does the person have too much of?

این متن را بخوانید:

我有太多衣服。这些衣服都很好看。可是,我的衣柜太小了。

What does the person have too much of?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: clothes

The passage says '我有太多衣服' which means 'I have too many clothes'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: clothes

The passage says '我有太多衣服' which means 'I have too many clothes'.

reading A1

What does '妈妈' (mom) say not to eat too much of?

این متن را بخوانید:

妈妈说,你不要吃太多糖。糖对身体不好。

What does '妈妈' (mom) say not to eat too much of?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: candy

The passage says '你不要吃太多糖' which means 'You should not eat too much sugar/candy'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: candy

The passage says '你不要吃太多糖' which means 'You should not eat too much sugar/candy'.

reading A1

What is the problem in the passage?

این متن را بخوانید:

今天的工作太多了。我需要帮助。请你帮我好吗?

What is the problem in the passage?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: There is too much work today.

The passage states '今天的工作太多了' which translates to 'Today's work is too much'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: There is too much work today.

The passage states '今天的工作太多了' which translates to 'Today's work is too much'.

listening A2

I ate too much.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我吃得太多了。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

This book has too many characters.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这本书有太多字。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

You spent too much money.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你花了太多钱。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

我有很多作业,太多了!

تمرکز: tàiduō le

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

今天有太多人了。

تمرکز: tàiduō rén

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

别喝太多水。

تمرکز: bié hē tàiduō

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank B1

她觉得这份工作压力____。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 太大

Here, '太大' (too much/too big) is used to describe the pressure (压力) of the job. '太多' is for countable nouns or situations where 'much' implies quantity. '很大' means 'very big' but doesn't convey the sense of 'too much'.

fill blank B1

你今天吃了____巧克力,对身体不好。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 太多

The sentence implies a negative consequence ('对身体不好' - not good for your health), so 'too much' (太多) chocolate is the appropriate choice.

fill blank B1

这个周末我有____事情要做,可能没时间和你出去。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 太多

The phrase '可能没时间和你出去' (might not have time to go out with you) indicates that the amount of things to do is excessive, making '太多' (too many) the correct answer.

fill blank B1

餐厅里人____了,我们换个地方吧。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 太多

The suggestion '我们换个地方吧' (let's go somewhere else) implies that the number of people is excessive, hence '太多' (too many) is the right fit.

fill blank B1

我觉得这部电影情节____,有点无聊。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 太长

When describing a plot (情节) as boring due to its length, '太长' (too long) is the correct adjective. While '太多' means 'too much', it doesn't directly apply to the 'length' of a plot in this context.

fill blank B1

他工作____努力,所以经常加班。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

In this context, '太' (too) modifies the adjective '努力' (hardworking) to express an excessive degree, leading to '经常加班' (often working overtime).

listening B1

The number of pages in this book is too much, I can't finish reading it.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这本书的页数太多了,我看不完。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

I ate too much today, I feel a little uncomfortable.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我今天吃太多了,感觉有点不舒服。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

You gave him too much money, he won't be able to spend it all.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你给他太多钱了,他用不完的。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

我有很多作业,太多了!

تمرکز: tài duō le

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

这里的人太多了,我们换个地方吧。

تمرکز: rén tài duō le

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

别买太多东西,家里放不下。

تمرکز: bié mǎi tài duō dōngxi

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

You went to a restaurant and the waiter brought you too much food. Write a short complaint to the waiter. Use '太多' in your sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

服务员,您好。这些食物太多了,我们吃不完。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Your friend is always spending too much money. Write a text message advising them to save. Use '太多' in your message.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

你最近花太多钱了,你应该省一点。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

You are organizing a party and have too many tasks to do. Write a short note asking for help. Use '太多' in your note.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我有很多事情要做,你们能帮我吗?事情太多了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

根据这段话,作者为什么感到累?

این متن را بخوانید:

今天的工作太多了,我需要加班才能完成。我感到很累。

根据这段话,作者为什么感到累?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他有很多工作要做。

文章中明确提到“今天的工作太多了”,所以作者感到累是因为工作量大。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他有很多工作要做。

文章中明确提到“今天的工作太多了”,所以作者感到累是因为工作量大。

reading B1

根据这段话,关于这本书,哪项是正确的?

این متن را بخوانید:

这本书的内容太多了,我花了一个月才看完。虽然很长,但是很有趣。

根据这段话,关于这本书,哪项是正确的?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这本书内容很多。

文章中提到“这本书的内容太多了”,说明内容丰富。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这本书内容很多。

文章中提到“这本书的内容太多了”,说明内容丰富。

reading B1

根据这段话,作者为什么等了很长时间?

این متن را بخوانید:

超市里的人太多了,我等了半个小时才结账。我下次应该选择人少的时候去。

根据这段话,作者为什么等了很长时间?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 超市里人很多。

文章中提到“超市里的人太多了”,导致作者等待时间长。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 超市里人很多。

文章中提到“超市里的人太多了”,导致作者等待时间长。

fill blank B2

我们只有两个小时的时间,但是工作量却___了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 太多

Context indicates that having only two hours for the workload implies the workload is excessive.

fill blank B2

她一个人承担了___的责任,所以看起来很疲惫。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 太多

Being very tired suggests she took on an excessive amount of responsibility.

fill blank B2

桌子上摆满了文件,感觉___了,不知道从何开始。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 太多

When a table is full of documents and you don't know where to start, it implies there are too many.

fill blank B2

这个月的开销比预期___,我们可能需要调整预算。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 太多

If expenses are higher than expected, it means they are too much, necessitating a budget adjustment.

fill blank B2

他每天晚上都加班,休息时间___,身体渐渐吃不消了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 太少

Working overtime every night leads to insufficient rest, which implies 'too little' rest time.

fill blank B2

虽然这部电影口碑不错,但我觉得情节有些___,不够紧凑。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 太多

If the plot is not compact, it suggests there are too many elements or it's too drawn out.

writing B2

You're at a restaurant, and the waiter has brought you too much food. Write a short complaint to the waiter, explaining in Chinese that there is too much food and you cannot finish it.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

服务员,这菜太多了,我一个人吃不完。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Your friend is feeling overwhelmed with their workload. Write a supportive message to them in Chinese, acknowledging that they have too much to do and offering to help.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我知道你最近工作太多了,要不要我帮你分担一些?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You are trying to learn a new skill, but there is too much information online. Write a short reflection in Chinese about the difficulty of finding focused learning materials due to the abundance of information.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

网上学习资料太多了,我不知道该从哪里开始。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

小明为什么常常熬夜?

این متن را بخوانید:

小明最近常常熬夜,因为他觉得工作太多了,每天都要加班。他的朋友建议他放松一下,不要给自己太大压力。

小明为什么常常熬夜?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他觉得工作太多了。

文章中明确提到小明常常熬夜是因为他觉得工作太多了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他觉得工作太多了。

文章中明确提到小明常常熬夜是因为他觉得工作太多了。

reading B2

根据这段话,商品种类太多可能会导致什么结果?

این متن را بخوانید:

这家商店的商品种类太多了,顾客很难选择。有时候选择太多反而会让人感到困惑,不知道买什么好。

根据这段话,商品种类太多可能会导致什么结果?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 顾客感到困惑。

文章中提到选择太多反而会让人感到困惑。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 顾客感到困惑。

文章中提到选择太多反而会让人感到困惑。

reading B2

家长们为什么向学校反映问题?

این متن را بخوانید:

老师给学生留了太多作业,导致很多学生晚上都没有足够的时间休息。家长们向学校反映了这个问题,希望老师能减少作业量。

家长们为什么向学校反映问题?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为学生休息时间不够。

文章中提到家长们反映问题是因为学生晚上没有足够的时间休息,原因是作业太多。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为学生休息时间不够。

文章中提到家长们反映问题是因为学生晚上没有足够的时间休息,原因是作业太多。

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他承担了太重的责任

This sentence describes someone taking on too much responsibility. The correct order places the subject, then the verb and object, with 'too much' modifying 'responsibility'.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 太多的信息会导致过载

This sentence illustrates how an excessive amount of information can lead to overload. '太多的信息' is the subject, followed by the verb '会导致' and the object '过载'.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这个项目变得太复杂了

This sentence indicates that a project has become overly complicated. The subject '这个项目' is followed by the verb '变得' and the adjective '太复杂了'.

fill blank C2

他的完美主义让他对细节纠结,以至于一个微不足道的失误也会被他放大,浪费了____时间。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 太多

句子中提到“浪费了时间”,表明是“时间”很多。 “太多”符合语境。

fill blank C2

在瞬息万变的金融市场中,投资者必须警惕那些承诺高额回报的方案,因为其中往往蕴含着____不可预见的风险。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 太多

“不可预见的风险”与“高额回报”相对应,暗示风险很大,所以用“太多”来形容。

fill blank C2

这部史诗般的电影,尽管获得了观众和评论家的赞誉,但它的叙事结构过于庞大,情节线索____,导致部分观众在观影过程中感到困惑。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 太多

“叙事结构过于庞大”和“感到困惑”都说明了情节线索复杂而繁多,故选“太多”。

fill blank C2

面对全球气候变化的严峻挑战,各国政府需要采取____协同措施,才能有效应对日益恶化的环境问题。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 太多

“严峻挑战”和“日益恶化”都暗示了问题的复杂性,需要“很多”措施来解决,所以用“太多”。

fill blank C2

她总是在社交媒体上分享自己的生活细节,吸引了____关注,但同时也引来了不必要的非议。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 太多

“引来了不必要的非议”说明关注度很高,所以用“太多”来形容“关注”。

fill blank C2

为了追求艺术的极致,这位画家耗费了____心血,最终才创作出这幅震惊世人的杰作。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 太多

“震惊世人的杰作”说明作品的完成需要巨大的努力和投入,因此“心血”是很多的,用“太多”最合适。

multiple choice C2

他工作___努力,以至于常常忘记吃饭。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 太多

这句话表示他工作努力的程度超出了正常范围,导致忘记吃饭,用“太多”更合适。

multiple choice C2

这座城市的人口___,交通堵塞是家常便饭。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 太多

人口数量多会造成交通堵塞,所以应该选择“太多”。

multiple choice C2

你今天吃得___了,可能会不舒服。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 太多

吃得过多会导致不舒服,因此选择“太多”。

true false C2

“太多”可以用来形容抽象概念的数量。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

是的,例如“有太多烦恼”就是形容抽象概念的数量。

true false C2

“太多”在口语中经常被用来表示抱怨或不满。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

例如,“作业太多了!”就常表示不满。

true false C2

“太多”只能用于描述可数名词。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

“太多”也可以用于描述不可数名词,例如“太多水”、“太多时间”。

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这个问题太复杂了,我需要更多时间思考。

This sentence means 'This problem is too complex, I need more time to think.' The word '太复杂了' (too complex) describes the problem.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他的要求太多,我们无法全部满足。

This sentence means 'His demands are too many, we cannot fulfill all of them.' The word '太多' (too many) describes the demands.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你今天吃了太多甜点,对身体不好。

This sentence means 'You ate too many desserts today, which is not good for your health.' The phrase '太多甜点' (too many desserts) indicates an excessive amount.

/ 66 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!