فخور
Being 'fakhour' (فخور) means feeling proud of oneself or others due to achievements or qualities.
فخور en 30 secondes
- Expresses pride and satisfaction.
- Used with the preposition 'bi' (بـ).
- Common in everyday and formal contexts.
Overview
كلمة “فخور” هي صفة تصف شعوراً إيجابياً بالرضا والاعتزاز. تنبع هذه الكلمة من الجذر “فخر” الذي يدل على العزة والكرامة. عندما يشعر شخص بأنه “فخور”، فهذا يعني أنه يرى نفسه أو ما يمثله بشكل جيد ويقدره عالياً. هذا الشعور يمكن أن يكون نابعاً من إنجاز شخصي، أو من نجاحات الآخرين الذين يرتبط بهم، أو حتى من الانتماء إلى مجموعة معينة. في المستوى A2، يتعلم المتعلمون هذه الكلمة للتعبير عن مشاعر بسيطة تتعلق بالرضا عن الذات أو عن الآخرين.
تُستخدم صفة “فخور” عادةً مع حرف الجر “بـ”. فتقول مثلاً: “أنا فخور بك” أو “هي فخورة بعملها”. يمكن أن تأتي أيضاً بدون حرف الجر إذا كان المفعول به مفهوماً من السياق، ولكن هذا أقل شيوعاً. يمكن أن تصف “فخور” شخصاً أو حتى شيئاً، مثل “هذا إنجاز فخور”.
تظهر كلمة “فخور” في سياقات متنوعة. غالباً ما تُستخدم في المحادثات اليومية عند التعبير عن السعادة بنجاحات الأصدقاء أو العائلة، مثل: “فخور بابني لحصوله على الشهادة”. كما تُستخدم في سياقات رسمية عند الحديث عن الإنجازات الوطنية أو المؤسسية: “نحن فخورون بتاريخنا العريق”. يمكن أن تأتي أيضاً في سياق الاعتزاز بالهوية أو الثقافة: “أنا فخور بكوني عربياً”.
هناك كلمات قريبة في المعنى من “فخور”، لكنها تحمل فروقات دقيقة. كلمة “معتز” قريبة جداً وتستخدم غالباً كمرادف، لكنها قد تحمل معنى أقوى قليلاً بالتمسك بالشيء أو بالهوية. كلمة “سعيد” تصف شعوراً عاماً بالبهجة، بينما “فخور” ترتبط بشكل خاص بالتقدير الذاتي أو بتقدير الآخرين بناءً على إنجازات أو صفات. كلمة “متكبر” تحمل معنى سلبياً تماماً، فهي تصف شعوراً مبالغاً فيه بالذات يؤدي إلى الغرور والتعالي، وهو عكس “فخور” الإيجابي.
Exemples
أنا فخور جداً بأخي الذي تخرج اليوم.
everydayI am very proud of my brother who graduated today.
تعتبر الشركة هذا الإنجاز مصدر فخر لجميع الموظفين.
formalThe company considers this achievement a source of pride for all employees.
كانوا فخورين بفوز فريقهم بالمباراة.
informalThey were proud of their team winning the match.
يشعر الباحثون بالفخر لتقديم اكتشافات علمية جديدة.
academicResearchers feel proud to present new scientific discoveries.
Collocations courantes
Phrases Courantes
فخور بنفسي
proud of myself
فخور جداً
very proud
فخورون بالعرب
proud of Arabs
Souvent confondu avec
'Fakhour' (فخور) is positive pride, while 'mutakabbir' (متكبر) is negative arrogance and haughtiness.
'Fakhour' (فخور) and 'mu'tazz' (معتز) are very similar, often interchangeable. 'Mu'tazz' can sometimes imply a stronger sense of holding onto something or identity.
Modèles grammaticaux
Comment l'utiliser
The adjective 'fakhour' (فخور) is commonly used to express positive feelings of pride. It is often paired with the preposition 'bi' (بـ) to indicate what the pride is directed towards. The word carries a generally positive connotation, reflecting satisfaction and self-esteem.
Learners might sometimes use 'fakhour' in contexts where 'mutakabbir' (arrogant) would be more appropriate if the pride is excessive or boastful. Ensure the context implies genuine satisfaction rather than conceit.
Astuces
Express Your Pride Clearly
Use 'fakhour' (فخور) to show positive feelings about achievements. Remember to often use it with 'bi' (بـ).
Avoid Negative Connotations
Ensure you are not confusing 'fakhour' (فخور) with 'mutakabbir' (متكبر), which implies arrogance.
Pride in Family and Nation
Expressing pride in family members' successes or national heritage is a common and valued practice in Arab cultures.
Origine du mot
The word 'fakhour' (فخور) comes from the Arabic root F-Kh-R (فخر), which relates to pride, glory, and honor. The adjective form indicates the state of possessing this quality.
Contexte culturel
In many Arab cultures, expressing pride in one's family, achievements, heritage, and nation is highly valued. It's a way of showing respect and acknowledging success and honor.
Astuce mémo
Think of 'fakhour' sounding a bit like 'factor'. When something is a great 'factor' in your life or success, you feel 'fakhour' (proud) of it.
Questions fréquentes
4 questionsكلمة "فخور" تصف شعوراً إيجابياً بالتقدير الذاتي أو بتقدير الآخرين بناءً على إنجازات. أما "متكبر" فهي صفة سلبية تدل على الغرور والتعالي المبالغ فيه.
نعم، يمكن استخدامها لوصف الإنجازات أو الأعمال التي تبعث على الفخر، مثل: "هذا عمل فخور". لكن استخدامها لوصف الأشخاص أكثر شيوعاً.
حرف الجر الأكثر شيوعاً مع كلمة "فخور" هو "الباء" (بـ)، مثل: "هو فخور بأخيه".
نعم، كلمة "فخور" تستخدم في كلا النوعين من اللغة، سواء في المحادثات اليومية أو في الكتابات والمناسبات الرسمية.
Teste-toi 3 questions
أنا _______ جداً بنجاحك في الامتحان.
كلمة "فخور" هي الأنسب للتعبير عن الرضا والاعتزاز بنجاح شخص ما.
اختر الجملة الصحيحة:
الاستخدام الصحيح لكلمة "فخور" يكون غالباً مع حرف الجر "بـ"، والجملة "نحن فخورون بوطننا" هي الاستخدام السليم.
أنا / بك / فخور / جداً
هذه هي البنية الصحيحة للجملة العربية التي تعبر عن الفخر بشخص ما.
/ 3 correct
Perfect score!
Summary
Being 'fakhour' (فخور) means feeling proud of oneself or others due to achievements or qualities.
- Expresses pride and satisfaction.
- Used with the preposition 'bi' (بـ).
- Common in everyday and formal contexts.
Express Your Pride Clearly
Use 'fakhour' (فخور) to show positive feelings about achievements. Remember to often use it with 'bi' (بـ).
Avoid Negative Connotations
Ensure you are not confusing 'fakhour' (فخور) with 'mutakabbir' (متكبر), which implies arrogance.
Pride in Family and Nation
Expressing pride in family members' successes or national heritage is a common and valued practice in Arab cultures.
Exemples
4 sur 4أنا فخور جداً بأخي الذي تخرج اليوم.
I am very proud of my brother who graduated today.
تعتبر الشركة هذا الإنجاز مصدر فخر لجميع الموظفين.
The company considers this achievement a source of pride for all employees.
كانوا فخورين بفوز فريقهم بالمباراة.
They were proud of their team winning the match.
يشعر الباحثون بالفخر لتقديم اكتشافات علمية جديدة.
Researchers feel proud to present new scientific discoveries.
Contenu associé
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur emotions
أعجب
A2Ce verbe signifie que tu as trouvé quelque chose ou quelqu'un très plaisant ou attirant.
عاطفي
A2Une personne qui se laisse guider par ses émotions plutôt que par la logique.
اعتزاز
A2Un sentiment de fierté personnelle et de respect de soi lié à ses propres réussites.
عداء
B1Cela signifie se sentir hostile ou être opposé à quelqu'un ou quelque chose.
عجب
A2Un sentiment d'émerveillement ou de surprise face à quelque chose d'impressionnant.
عقل
A1C'est la partie de toi qui pense et comprend.
عصبي
A2Cela décrit quelqu'un qui s'énerve facilement ou qui est très tendu.
عصبية
A2C'est quand on se sent nerveux, tendu ou facilement agacé.
عطف
A2Un sentiment chaleureux et tendre d'affection et de bienveillance envers quelqu'un.
عذاب
A2Ce mot décrit une douleur ou une souffrance intense, comme une épreuve très difficile.