جنس
جنس en 30 secondes
- Jins primarily means 'sex' or 'gender' and is found on all official Arabic forms.
- It also serves as the scientific term for 'genus' in biological classification.
- In literature and art, Jins refers to 'genre' or 'category' of work.
- The plural is 'ajnās' and the dual 'jinsayn' is very common for 'both sexes'.
The Arabic word جنس (pronounced 'jins') is a multifaceted noun that primarily translates to 'gender' or 'sex' in modern contexts, but its roots and applications extend far deeper into the realms of logic, biology, and sociology. At its most basic level, an Arabic learner will encounter this word on official documents, medical forms, and in discussions regarding biological identity. It identifies whether a person or organism is male (ذكر) or female (أنثى). However, the word is not merely a label for biological sex; it encompasses the broader concept of 'kind,' 'type,' or 'category.' In the classical sense, jins refers to a 'genus' in biological taxonomy or a 'category' in Aristotelian logic, representing a group that shares common essential characteristics. When you are filling out a visa application or a hospital registration form in an Arabic-speaking country, you will invariably see a box labeled الجنس. Understanding this word is crucial for navigating administrative hurdles and engaging in scientific or sociological discourse in Arabic.
- Administrative Context
- Used on forms to denote biological sex (Male/Female).
- Biological Context
- Refers to a Genus, a rank above species (Naw') in the classification of living things.
- Sociological Context
- Refers to gender as a social construct, often distinguished from biological sex in academic writing.
Beyond the human sphere, جنس is used to describe the nature of things. For example, if you are discussing the 'human race,' you would use the phrase الجنس البشري. This highlights the word's ability to denote a grand collection of beings that share a fundamental essence. In linguistic studies, it also refers to 'grammatical gender' (masculine and feminine), though the specific term نوع is sometimes used interchangeably in casual contexts, جنس remains the formal standard for categorization. Historically, the word entered Arabic from the Greek 'genos,' making it a fascinating example of cross-cultural linguistic exchange that has been preserved for over a millennium. For a learner, mastering this word means moving beyond simple identification to understanding how Arabic-speaking cultures categorize the world around them.
يجب عليك تحديد جنس المولود في الاستمارة الطبية.
In literary and academic circles, جنس is also the term for 'genre.' For instance, جنس أدبي means a 'literary genre,' such as poetry, prose, or drama. This versatility proves that the core meaning of the word is 'classification based on shared traits.' Whether you are a biologist looking at a genus of plants, a diplomat filling out a passport application, or a literary critic analyzing a novel, the word جنس provides the structural framework for your definitions. It is a word of precision, used when one needs to delineate the boundaries between one category of being and another. In modern spoken Arabic, particularly in the Levant and Egypt, the word is used with high frequency in administrative settings, but it is also used in more sensitive discussions regarding gender equality and social roles, making it a vital part of the contemporary vocabulary for any student of the language.
يعتبر الشعر جنساً أدبياً رفيعاً في الثقافة العربية.
Using جنس correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical role as a noun and its typical placement in the Idafa (possessive) construction. Because it often acts as a category marker, it is frequently followed by an adjective or another noun that specifies the category. For example, to say 'the human race,' you say الجنس البشري (al-jins al-bashari), where 'bashari' (human) acts as an adjective modifying 'jins.' In administrative contexts, you will often find it as a standalone heading on a form, followed by a colon, where the respondent is expected to write 'Male' (ذكر) or 'Female' (أنثى). It is important to note that the word is masculine in grammatical gender, so any adjectives modifying it must also be masculine.
- Subject of the Sentence
- الجنس لا يحدد القدرات العقلية. (Gender does not determine mental abilities.)
- Object of the Verb
- سألت الموظفة عن جنس المسافر. (The employee asked about the traveler's sex.)
- After a Preposition
- هناك فروق طبيعية بين الجنسين. (There are natural differences between the two sexes.)
A common grammatical pattern involves the dual form الجنسين (al-jinsayn), meaning 'the two sexes' or 'both genders.' This is frequently used in discussions about education, workplace equality, and biological studies. For instance, التعليم المختلط يشمل الجنسين (Mixed education includes both sexes). When using the plural form أجناس (ajnās), the meaning shifts toward 'kinds,' 'types,' or 'races.' You might hear أجناس مختلفة من الطيور (different kinds of birds) or أجناس البشر (the races of mankind). In these instances, the word functions as a broad classificatory tool. It is also worth noting that in modern legal and human rights contexts, the word النوع الاجتماعي is increasingly used to translate the sociological concept of 'gender,' while جنس is reserved for biological 'sex.' However, in everyday speech and standard A2/B1 level Arabic, جنس remains the primary word for both.
يتم تصنيف الحيوانات حسب جنسها ونوعها في علم الأحياء.
When using جنس in the context of 'sexual intercourse' (which is a common meaning in medical and legal texts), it is often used as a verbal noun. For example, العلاقة الجنسية (the sexual relationship). As a learner, it is important to be aware of this dual meaning to avoid embarrassment in casual conversation. Usually, the context makes the meaning clear: if it is on a form or discussing biology, it means gender/sex; if it is in a medical or adult context, it refers to sexuality or the act. Always pay attention to the surrounding adjectives. An adjective like بشري (human) or أدبي (literary) will steer the meaning toward 'race' or 'genre,' while ذكر or أنثى points toward biological sex.
In the Arab world, the word جنس is heard in a variety of settings, ranging from the highly formal to the scientific. One of the most common places you will hear it is in news reports regarding demographics or social issues. News anchors might discuss المساواة بين الجنسين (equality between the two genders) when reporting on new laws or social changes in countries like Tunisia, Jordan, or the UAE. In these contexts, the word carries a weight of formal social discourse. You will also hear it in educational settings, particularly in biology classes where students learn about the classification of living organisms. Teachers will explain how every living thing belongs to a جنس (genus) and a نوع (species), mirroring the Latin binomial nomenclature used worldwide.
تؤكد القوانين الجديدة على أهمية المساواة بين الجنسين في الرواتب.
Another frequent location for this word is at government offices, airports, and hospitals. When a clerk or official asks for your 'information' (ma'lumat), they might point to a section on a form and say املأ خانة الجنس (Fill in the gender box). In this scenario, the word is purely functional and administrative. In the Levant (Lebanon, Syria, Jordan, Palestine), you might hear the word used in a more abstract way to describe the 'essence' of someone's character, though this is less common than its standard meanings. Furthermore, in the world of art and literature, critics on television programs or in podcasts will use جنس أدبي to categorize a new book or film, helping the audience understand whether they are discussing a novel, a short story, or a documentary.
- Airport/Customs
- Officials checking passports and entry forms.
- Science Documentaries
- Narrators describing the 'human race' (Al-Jins al-Bashari) or animal classifications.
- News Media
- Discussions on social rights, gender-based violence, or demographic statistics.
Interestingly, the word also appears in religious and philosophical texts. Classical scholars used جنس to distinguish between different 'kinds' of actions or 'categories' of beings (angels, humans, jinn). If you listen to a lecture on classical Arabic philosophy or logic (Mantiq), you will hear the word used extensively to define the relationship between a general category and its specific instances. This deep intellectual history means that even when the word is used in a modern context, it carries an undertone of rigorous classification. For the learner, hearing جنس should trigger a mental 'pigeonhole'—it is a word that puts things into their proper place in the grand order of the world.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning جنس is confusing it with جنسية (jinsiyyah). While they share the same root, جنس means gender/sex, whereas جنسية means nationality. It is a common slip of the tongue to say 'Ma huwa jinsuka?' (What is your gender?) when you actually mean to ask 'Ma hiya jinsiyyatuka?' (What is your nationality?). This can lead to confusing or even awkward situations at border crossings or during introductions. Remember: جنس is short and refers to the biological/categorical 'kind,' while the suffix '-iyyah' in جنسية creates an abstract noun referring to national belonging.
- Confusing Jins and Naw'
- While both can mean 'kind' or 'type,' 'Jins' is broader (Genus) and 'Naw'' is more specific (Species). Using 'Jins' for 'kind of fruit' sounds overly formal or scientific; 'Naw'' is better for everyday items.
- Grammatical Gender Agreement
- Learners often forget that the word 'Jins' is masculine. Even if you are talking about the female gender (الجنس اللطيف - the 'gentle' sex), the adjective 'Latif' must be masculine to agree with 'Jins'.
- Overusing it for 'Sex'
- In English, 'sex' is used very casually. In Arabic, 'Jins' in the sense of the sexual act is quite formal or clinical. Using it in the wrong register can make you sound like a textbook or be unintentionally provocative.
Another mistake is the pluralization. The plural of جنس is أجناس (ajnās). Beginners often try to apply regular sound plural endings (like jinsat or jinsin), which is incorrect. This broken plural is essential for discussing 'races' or 'various types.' Furthermore, learners often struggle with the dual form. In Arabic, you must use the dual الجنسين when referring to 'both sexes.' Saying 'kull al-jins' (all the gender) to mean 'both' is grammatically incorrect and semantically vague. Precision with the dual form is a hallmark of an A2/B1 level learner.
خطأ: ما هو جنسك؟ (عندما تقصد الجنسية)
صح: ما هي جنسيتك؟
Finally, be careful with the phrase من نفس الجنس (of the same sex). In some contexts, this is perfectly normal (e.g., 'a school for the same sex'), but in others, it can carry specific legal or social connotations. Always ensure your context is clear. When in doubt, if you are simply asking about the 'type' of a mundane object like a car or a pen, stick with نوع (naw'). Use جنس when you are dealing with biological classification, human gender, or formal categorization. By distinguishing between these two, you will sound much more like a native speaker and avoid the 'mechanical' feel of a student who only knows one word for 'kind.'
Understanding the synonyms and near-synonyms of جنس is key to achieving fluency and nuance. The most common alternative is نوع (naw'). While often translated as 'kind' or 'type,' نوع is generally more specific than جنس. In biological terms, جنس is the genus and نوع is the species. In daily life, if you ask 'What kind of food is this?' you would use نوع. If you are discussing the 'human race' as a broad biological category, you use جنس. Another related word is فصيلة (fasilah), which means 'family' or 'group,' often used for blood types (فصيلة الدم) or plant families.
- جنس (Jins) vs. نوع (Naw')
- Jins is the broad category (Genus); Naw' is the specific variety (Species). Use Jins for gender and humanity; use Naw' for types of objects or items.
- جنس (Jins) vs. عرق (Irq)
- While 'Jins' can mean race in a classical sense, 'Irq' is the modern and more common word for 'race' or 'ethnicity' in a biological or sociological context.
- جنس (Jins) vs. صنف (Sinf)
- 'Sinf' means 'class' or 'category,' often used in commercial contexts like 'class of goods' or 'grade of quality'. It is less biological than Jins.
In modern sociological Arabic, you might encounter the term النوع الاجتماعي (al-naw' al-ijtima'i), which is a literal translation of 'social gender.' This is used to distinguish social roles from biological sex (جنس). If you are reading academic papers on feminism or social science, this distinction is vital. However, in a standard medical clinic, the doctor will still ask for your جنس. Additionally, the word بشر (bashar) refers to 'humans' as a collective, whereas الجنس البشري (al-jins al-bashari) refers to the 'human race' as a biological entity. Choosing the right word depends entirely on whether you want to emphasize the biological category, the social role, or the specific variety of the subject at hand.
هناك عدة أنواع من الزهور، ولكنها تنتمي لنفس الجنس.
For those interested in literature, the word نمط (namat) meaning 'style' or 'pattern' is sometimes used as an alternative to جنس أدبي (literary genre), though جنس is the more formal taxonomic term. In summary, جنس is your 'anchor' word for biological sex and broad classification. Use نوع for specific types, عرق for ethnicity, and صنف for classifications of quality or commercial items. By mapping out these related words, you build a mental web that allows you to navigate Arabic descriptions with much greater precision and confidence.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
Despite being a loanword from Greek, it is so deeply embedded in Arabic that it has a full range of Semitic verbal derivations like 'Tajanus' (homogeneity).
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'i' too long (like 'jeens'). It should be short.
- Softening the 'j' sound into 'zh'. It should be a hard 'j'.
- Adding an extra vowel at the end (jinsi) when only the noun is needed.
- Confusing the pronunciation with 'jinn' (spirit).
- Mumbling the 'ns' ending.
Niveau de difficulté
Easy to recognize on forms and in simple texts.
Requires remembering the broken plural 'ajnās' and dual 'jinsayn'.
Must be careful not to confuse it with 'jinsiyyah' (nationality).
Clear pronunciation makes it easy to hear in news and formal speech.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Grammatical Gender of 'Jins'
The word 'جنس' is masculine. Example: 'جنس غريب' (A strange kind).
Dual Formation
To say 'two sexes', use 'الجنسان' (nominative) or 'الجنسين' (accusative/genitive).
Broken Plural
The plural of 'جنس' is 'أجناس', following the 'Af'āl' pattern.
Idafa Construction
When specifying the sex of something, use Idafa: 'جنس الحيوان' (The animal's sex).
Adjective Agreement
Adjectives following 'Jins' must be masculine: 'الجنس البشري' (The human race).
Exemples par niveau
ما هو جنسك؟
What is your gender?
Jins is a masculine noun.
الجنس: ذكر.
Gender: Male.
Dhakar means male.
الجنس: أنثى.
Gender: Female.
Untha means female.
أنا من الجنس البشري.
I am from the human race.
Al-Jins al-Bashari means the human race.
هذا جنس جديد.
This is a new kind.
Jadid (new) must be masculine to match Jins.
لا أعرف جنس القطة.
I don't know the cat's sex.
Idafa construction: Jins al-qittah.
اكتب جنسك هنا.
Write your gender here.
Uktub is the imperative 'write'.
هل هذا الجنس معروف؟
Is this kind known?
Ma'ruf is the passive participle 'known'.
هناك فروق بين الجنسين.
There are differences between the two sexes.
Al-jinsayn is the dual form in the genitive case.
التعليم متاح للجنسين.
Education is available for both genders.
Li-al-jinsayn uses the preposition 'li' (for).
ما هو جنس هذا الحيوان؟
What is the sex of this animal?
Jins is used here for biological sex.
نحن نحترم كل الأجناس.
We respect all races/kinds.
Ajnās is the broken plural of Jins.
الجنس البشري واحد.
The human race is one.
Al-Bashari is the adjective 'human'.
هل حددت جنس المولود؟
Did you specify the baby's sex?
Haddatta is the past tense 'you specified'.
هذا الكتاب من جنس الرواية.
This book is of the novel genre.
Jins is used here to mean 'genre'.
المساواة بين الجنسين مهمة.
Equality between the two genders is important.
Al-musawah means equality.
يصنف العلماء النباتات حسب الجنس والنوع.
Scientists classify plants according to genus and species.
Jins (Genus) is broader than Naw' (Species).
تعتبر القصة القصيرة جنساً أدبياً مستقلاً.
The short story is considered an independent literary genre.
Jinsan is in the accusative case as the second object.
يجب حماية حقوق الجنسين في العمل.
The rights of both sexes must be protected at work.
Huquq al-jinsayn means rights of the two sexes.
هناك أجناس مختلفة من الطيور في الغابة.
There are different kinds of birds in the forest.
Ajnās mukhtalifah means different kinds.
الهوية الجنسية موضوع معقد.
Sexual identity is a complex subject.
Al-hawayah al-jinsiyyah is the term for sexual identity.
يؤثر الجنس على بعض الحالات الطبية.
Gender affects some medical conditions.
Yu'aththiru (affects) is the verb.
هذا المخلوق ينتمي إلى جنس نادر.
This creature belongs to a rare genus.
Nadir is the adjective 'rare'.
هل هناك تمييز على أساس الجنس؟
Is there discrimination based on sex?
Tamyiz means discrimination.
تختلف الأدوار الاجتماعية باختلاف الجنس.
Social roles differ with the difference of gender.
Bi-ikhtilaf means 'with the difference of'.
يتم تدريس التربية الجنسية في بعض المدارس.
Sex education is taught in some schools.
Al-tarbiyah al-jinsiyyah is sex education.
العدل هو إعطاء الحقوق لكلا الجنسين.
Justice is giving rights to both sexes.
Kila al-jinsayn means both of the two sexes.
تتنوع الأجناس البشرية في هذا البلد.
Human races are diverse in this country.
Tatanawwa'u is the verb 'to be diverse'.
الرواية هي الجنس الأدبي الأكثر انتشاراً.
The novel is the most widespread literary genre.
Al-akthar intisharan means the most widespread.
يجب مراعاة الفروق الجنسية في العلاج الطبي.
Gender differences must be considered in medical treatment.
Mura'at means 'taking into consideration'.
هذا النوع يندرج تحت هذا الجنس.
This species falls under this genus.
Yandaraju tahta means 'falls under'.
هل تؤمن بالمساواة المطلقة بين الجنسين؟
Do you believe in absolute equality between the sexes?
Al-mutlaqah means absolute.
يعتبر أرسطو الجنس مقولة منطقية أساسية.
Aristotle considers genus a fundamental logical category.
Maqulah mantiqiyyah means logical category.
تداخلت الأجناس الأدبية في العصر الحديث.
Literary genres have overlapped in the modern era.
Tadakhalat is the verb 'to overlap'.
تفكيك مفهوم الجنس هو هدف الدراسات الجندرية.
Deconstructing the concept of gender is the goal of gender studies.
Tafkik means deconstruction.
الجزاء من جنس العمل.
The reward/punishment is of the same kind as the deed.
A famous Arabic proverb (idiom).
يستخدم المصطلح للدلالة على الجنس البيولوجي.
The term is used to denote biological sex.
Li-al-dalalah 'ala means 'to denote'.
تطورت نظرة المجتمع تجاه الجنسين عبر التاريخ.
Society's view of the two sexes has evolved through history.
Tatawwarat is the verb 'to evolve'.
هناك نقاش حول تعريف الجنس في القانون الدولي.
There is a debate about the definition of gender in international law.
Al-qanun al-duwali means international law.
يصعب أحياناً التمييز بين الجنس والنوع في اللغة.
It is sometimes difficult to distinguish between genus and species in language.
Yus'abu is the verb 'it is difficult'.
تكمن الإشكالية في الخلط بين الجنس والنوع الاجتماعي.
The problem lies in confusing sex with social gender.
Al-ishkaliyyah means 'the problematic nature'.
استخدم الفلاسفة العرب 'الجنس' كأداة للتعريف الجامع.
Arab philosophers used 'genus' as a tool for comprehensive definition.
Al-ta'rif al-jami' is a comprehensive definition.
تتجاوز هذه الرواية حدود الأجناس الأدبية التقليدية.
This novel transcends the boundaries of traditional literary genres.
Tatajawazu means 'to transcend' or 'go beyond'.
إن وحدة الجنس البشري حقيقة بيولوجية وفلسفية.
The unity of the human race is a biological and philosophical fact.
Inna provides emphasis.
تعتمد التصنيفات الحديثة على الخصائص الجينية للجنس.
Modern classifications depend on the genetic characteristics of the genus.
Al-khasa'is al-jiniyyah means genetic characteristics.
يعيد هذا البحث صياغة فهمنا للجنس في العصور الوسطى.
This research reformulates our understanding of gender in the Middle Ages.
Yu'idu siyaghah means 'reformulates'.
يحلل الكاتب العلاقة الجدلية بين الجنس والسلطة.
The writer analyzes the dialectical relationship between gender and power.
Al-alaqah al-jadaliyyah means dialectical relationship.
لا يمكن اختزال الهوية في مجرد الجنس البيولوجي.
Identity cannot be reduced to mere biological sex.
Ikhtizal means reduction or simplification.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A polite, traditional way to refer to women ('the gentle sex').
يحتفل العالم بالجنس اللطيف في يوم المرأة.
— A traditional, humorous way to refer to men ('the rough sex').
يُطلق على الرجال أحياناً اسم الجنس الخشن.
— Sex and species (in biology) or sex and gender (in sociology).
يجب التفريق بين الجنس والنوع الاجتماعي.
Souvent confondu avec
Means nationality. Very common mistake for learners.
Means kind or species. Jins is broader than Naw'.
Means spirits/demons. Sounds similar but has a different ending.
Expressions idiomatiques
— The reward or punishment is of the same nature as the deed (What goes around comes around).
ساعد الفقراء وسوف يساعدك الله، فالجزاء من جنس العمل.
Formal/Proverbial— Not of our kind (often used to describe someone who doesn't fit in).
تصرفاته غريبة، كأنه ليس من جنسنا.
Informal— Women of my kind (used by a woman to refer to other women).
أريد مساعدة بنات جنسي في التعليم.
Literary— Men of my kind (used by a man to refer to other men).
أشعر بالمسؤولية تجاه أبناء جنسي.
Literary— From every race and color (all kinds of people).
كان الحفل يضم أشخاصاً من كل جنس ولون.
NeutralFacile à confondre
Shared root and similar sound.
Jins is gender/sex; Jinsiyyah is nationality. One is biological/categorical, the other is legal/political.
جنسي ذكر، وجنسيتي مصرية. (My sex is male, and my nationality is Egyptian.)
Both translate to 'kind' or 'type'.
Jins is the Genus (broad), Naw' is the Species (specific). In daily life, Naw' is used for objects, Jins for gender.
ما نوع سيارتك؟ (What kind of car do you have?) vs ما جنس المولود؟ (What is the sex of the baby?)
Both can mean 'race'.
Jins is 'race' in a grand biological/human sense; Irq is 'race' in an ethnic or lineage sense.
التمييز العرقي مرفوض. (Ethnic discrimination is rejected.)
Both mean 'category'.
Sinf is used for classes of products or grades of quality. Jins is for biological or logical categories.
هذا صنف ممتاز من التفاح. (This is an excellent grade of apples.)
Both are biological terms.
Fasilah is 'Family' (higher than Genus/Jins). Also used for blood types.
الأسد من فصيلة السنوريات. (The lion is from the cat family.)
Structures de phrases
ما هو جنس الـ...؟
ما هو جنس القطة؟
هناك فرق بين الجنسين.
هناك فرق بين الجنسين في الطول.
يعتبر الـ... جنساً أدبياً.
يعتبر الشعر جنساً أدبياً قديماً.
يجب تحقيق المساواة بين الجنسين.
يجب تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم.
الجزاء من جنس العمل.
تذكر دائماً أن الجزاء من جنس العمل.
تتداخل الأجناس الـ... في هذا السياق.
تتداخل الأجناس الفلسفية في هذا السياق المعقد.
ينتمي هذا الـ... إلى جنس الـ...
ينتمي هذا النبات إلى جنس الورود.
نحن نحترم كل الأجناس.
نحن نحترم كل الأجناس والأديان.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Common in formal and written Arabic; moderate in daily speech.
-
Using 'Jins' for Nationality.
→
Jinsiyyah (جنسية).
Learners often ask 'Ma huwa jinsuka?' when they want to know where someone is from. This is incorrect.
-
Making adjectives feminine for 'Jins'.
→
الجنس اللطيف (Masculine adjective).
Even though 'the gentle sex' refers to females, the word 'Jins' is masculine, so the adjective must be masculine.
-
Using 'Jins' for 'kind of food'.
→
Naw' (نوع).
'Jins' is too broad or scientific for everyday items like food. 'Naw'' is the correct choice.
-
Confusing 'Jins' and 'Jinn'.
→
Jins (ending in S).
'Jinn' refers to spirits/genies. Make sure you pronounce the 's' at the end clearly.
-
Using 'Kull al-jins' for 'both genders'.
→
Kila al-jinsayn (كلا الجنسين).
In Arabic, the dual form must be used when referring to exactly two things.
Astuces
Adjective Agreement
Always keep adjectives masculine when they modify 'Jins'. Even if the topic is women, 'Jins' remains grammatically masculine.
Jins vs Jinsiyyah
Memorize 'Jins' as 'Sex' and 'Jinsiyyah' as 'Nationality'. They are not interchangeable on forms.
Administrative Use
Look for 'الجنس' on any Arabic document. It's usually near the top with name and date of birth.
Short Vowel
Keep the 'i' sound in 'Jins' short and crisp. Don't stretch it out.
Polite References
Use 'الجنس اللطيف' (the gentle sex) if you want to sound poetic or old-fashioned when referring to women.
Biological Hierarchy
Remember: Jins (Genus) > Naw' (Species). This is the standard in Arabic biology.
The 'Jeans' Trick
Associate 'Jins' with 'Jeans' to remember it relates to people and their categories.
Literary Genre
When discussing books, use 'جنس أدبي' to sound more academic and precise.
Equality Phrase
Learn 'المساواة بين الجنسين' as a set phrase for social discussions.
Proverb Power
Using 'الجزاء من جنس العمل' in a conversation will greatly impress native Arabic speakers.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Jins' as 'Jeans'. While anyone can wear jeans, we often categorize them into 'Mens' and 'Womens' sections—just like 'Jins' categorizes gender.
Association visuelle
Imagine a large box labeled 'JINS' (Genus) containing smaller boxes labeled 'NAW' (Species). This helps remember that Jins is the broader category.
Word Web
Défi
Try to find an Arabic news article about 'gender equality' and count how many times the word 'جنس' or its dual 'جنسين' appears.
Origine du mot
The word 'جنس' originates from the Greek word 'genos' (γένος), meaning race, kind, or offspring. It entered Arabic through the translation movement in the early Abbasid era, particularly in the works of logic and philosophy.
Sens originel : In Greek, it referred to biological descent or a logical category. In early Arabic, it was adopted primarily for Aristotelian logic to define the 'genus' in the hierarchy of classification.
Semitic (borrowed from Indo-European Greek).Contexte culturel
Be cautious when using 'Jins' in casual conversation to refer to sex, as it can be interpreted as referring to the sexual act. Stick to administrative or biological contexts unless you are at an advanced level.
English speakers often use 'gender' and 'sex' interchangeably, but Arabic increasingly distinguishes them in academic settings using 'Jins' for sex and 'Naw' Ijtima'i' for gender.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Administrative Forms
- خانة الجنس (Gender box)
- يرجى تحديد الجنس (Please specify gender)
- ذكر أو أنثى (Male or female)
- تغيير البيانات (Change data)
Biology Class
- جنس ونوع (Genus and species)
- تصنيف الكائنات (Classification of beings)
- التكاثر الجنسي (Sexual reproduction)
- الخصائص البيولوجية (Biological characteristics)
News/Sociology
- حقوق الجنسين (Rights of both sexes)
- المساواة (Equality)
- التمييز (Discrimination)
- الأدوار الاجتماعية (Social roles)
Literature/Art
- جنس أدبي (Literary genre)
- الرواية والقصة (Novel and story)
- النقد الأدبي (Literary criticism)
- تطور الأجناس (Evolution of genres)
Medical
- جنس الجنين (Sex of the fetus)
- فحص طبي (Medical exam)
- هرمونات (Hormones)
- صحة جنسية (Sexual health)
Amorces de conversation
"هل تعتقد أن هناك فرقاً كبيراً بين الجنسين في التفكير؟ (Do you think there is a big difference between the two sexes in thinking?)"
"ما هو الجنس الأدبي المفضل لديك؟ الرواية أم الشعر؟ (What is your favorite literary genre? Novels or poetry?)"
"كيف يتم التعامل مع موضوع المساواة بين الجنسين في بلدك؟ (How is the topic of gender equality handled in your country?)"
"هل عرفت جنس المولود الجديد لصديقك؟ (Did you find out the sex of your friend's new baby?)"
"لماذا يصنف العلماء الحيوانات إلى جنس ونوع؟ (Why do scientists classify animals into genus and species?)"
Sujets d'écriture
اكتب عن أهمية المساواة بين الجنسين في المجتمع الحديث. (Write about the importance of gender equality in modern society.)
صف كتاباً قرأته مؤخراً واذكر جنسه الأدبي. (Describe a book you read recently and mention its literary genre.)
هل تعتقد أن الأدوار الاجتماعية للجنسين تتغير بسرعة؟ (Do you think social roles for the two genders are changing rapidly?)
تحدث عن تجربة ملأت فيها استمارة باللغة العربية. (Talk about an experience where you filled out a form in Arabic.)
ما هي الأجناس البشرية المختلفة التي تراها في مدينتك؟ (What are the different human races you see in your city?)
Questions fréquentes
10 questionsNo. While its most common modern use is biological sex or gender, it also means 'genus' in science, 'genre' in literature, and 'kind' or 'category' in logic and philosophy. It is a very broad term for classification.
In administrative, medical, or scientific contexts, it is perfectly normal. However, because it can also refer to the sexual act, you should avoid using it casually in social settings unless the context is clearly about gender or classification.
This is a critical distinction. 'Jins' means gender or sex (Male/Female). 'Jinsiyyah' means nationality (Egyptian, American, etc.). Learners often mix them up because they sound similar.
You use the dual form: 'الجنسين' (al-jinsayn). For example, 'التعليم لكلا الجنسين' (Education for both genders).
The plural is 'أجناس' (ajnās). It is a broken plural. It can mean 'sexes', 'races', or 'kinds'.
Yes, in phrases like 'الجنس البشري' (the human race) or when talking about different 'ajnās' (races) of people, though 'Irq' is more common for ethnicity today.
It is a masculine word. Therefore, adjectives describing it must be masculine, like 'الجنس اللطيف' (the gentle sex) where 'Latif' is masculine.
It refers to 'genre'. For example, 'جنس الرواية' (the genre of the novel) or 'الأجناس الأدبية' (literary genres).
It is a famous proverb meaning 'The reward/punishment is of the same kind as the deed'. It is similar to 'you reap what you sow'.
Use 'Naw'' for specific types of everyday things like food, cars, or clothes. Use 'Jins' for formal gender, biological genus, or broad human categories.
Teste-toi 200 questions
Write a sentence using 'جنس' to ask about a pet's sex.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Equality between the two sexes is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about your favorite literary genre using the word 'جنس'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The human race is one.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a form you had to fill out in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the proverb 'الجزاء من جنس العمل'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are different kinds of birds in the garden.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the dual form 'الجنسين'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Biological sex is different from social gender.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a doctor about the sex of a baby in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'أجناس'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Sexism is rejected in our company.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the 'gentle sex'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This creature belongs to a rare genus.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'من نفس الجنس'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must respect all races.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'sexual identity'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What is your gender? Male or Female?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'literary genres'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Both sexes have the same rights.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your gender and nationality in Arabic.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the importance of gender equality in 3 sentences.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is your favorite literary genre and why?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the proverb 'الجزاء من جنس العمل' to a friend.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you fill out a form in an Arabic government office?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the differences between 'Jins' and 'Naw'' in biology.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about someone who confused 'Jins' with 'Jinsiyyah'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a diverse city using the word 'أجناس'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What are the common genders mentioned on forms?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'both sexes' in a formal speech?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss social roles of genders in your country.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the term 'الجنس اللطيف'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone about the sex of their new baby.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'sexual harassment' laws in Arabic.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the human race as one family.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is 'literary genre' in Arabic?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'homogeneity' using the root of Jins.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'same sex' in Arabic?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of 'sex education'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a rare animal genus you know.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the clerk: 'يرجى كتابة الجنس هنا.' Where should you write?
Listen to the news: 'المساواة بين الجنسين في العمل.' What is the topic?
Listen to the teacher: 'يصنف هذا النبات تحت جنس الورود.' What is the classification?
Listen to the doctor: 'جنس الجنين أنثى.' What is the baby's sex?
Listen to the proverb: 'الجزاء من جنس العمل.' What is the main message?
Listen to the debate: 'التمييز على أساس الجنس مرفوض.' What is rejected?
Listen to the librarian: 'هذا الكتاب ينتمي لجنس الرواية التاريخية.' What is the genre?
Listen to the traveler: 'أنا من الجنس البشري وجنسيتي كندية.' What is his race and nationality?
Listen to the biologist: 'هناك أجناس من الطيور لا تطير.' What kinds of birds are mentioned?
Listen to the speaker: 'نرحب بكلا الجنسين في هذا المؤتمر.' Who is welcome?
Listen to the sociologist: 'النوع الاجتماعي يختلف عن الجنس.' What two things are compared?
Listen to the child: 'القطة جنسها أنثى.' What did the child say about the cat?
Listen to the narrator: 'تتعدد الأجناس في هذه المنطقة.' What is numerous?
Listen to the poet: 'يا أجمل بنات جنسي.' Who is he addressing?
Listen to the lawyer: 'التحرش الجنسي يعاقب عليه بالسجن.' What is the punishment?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'جنس' (Jins) is the standard Arabic term for gender and sex, but its utility extends to any broad classification, including biological genus and literary genre. Example: 'المساواة بين الجنسين' (Equality between the two sexes).
- Jins primarily means 'sex' or 'gender' and is found on all official Arabic forms.
- It also serves as the scientific term for 'genus' in biological classification.
- In literature and art, Jins refers to 'genre' or 'category' of work.
- The plural is 'ajnās' and the dual 'jinsayn' is very common for 'both sexes'.
Adjective Agreement
Always keep adjectives masculine when they modify 'Jins'. Even if the topic is women, 'Jins' remains grammatically masculine.
Jins vs Jinsiyyah
Memorize 'Jins' as 'Sex' and 'Jinsiyyah' as 'Nationality'. They are not interchangeable on forms.
Administrative Use
Look for 'الجنس' on any Arabic document. It's usually near the top with name and date of birth.
Short Vowel
Keep the 'i' sound in 'Jins' short and crisp. Don't stretch it out.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur general
عادةً
A1Habituellement, normalement; dans des conditions normales.
عادةً ما
B2Cet adverbe signifie généralement que quelque chose se produit la plupart du temps.
إعداد
B2C'est le processus de préparation de quelque chose, comme cuisiner un plat ou un projet.
عاضد
B2Ce verbe signifie aider ou soutenir quelqu'un, surtout quand il en a besoin.
عادي
A1C'est un jour ordinaire.
عاقبة
B1Le résultat ou l'effet d'une action, souvent désagréable. Il faut assumer la conséquence de ses choix.
أعلى
A1Plus haut, supérieur, ou le plus haut.
عال
B1Ce mot signifie 'haut' en termes de niveau ou de volume, comme un son aigu ou un prix élevé.
عالٍ
A2Signifie 'haut' pour la hauteur physique ou 'fort' pour le volume sonore.
عَالَمِيّ
B1Relatif à l'ensemble du monde; mondial ou global.