At the A1 level, you only need to know 'جنس' (Jins) as a functional word used on forms. It is one of the first words you will see when filling out a visa application, a school registration, or a hotel check-in form. At this stage, you should recognize that it asks for your 'Sex' or 'Gender.' You should also learn the two possible answers: 'ذكر' (dhakar) for male and 'أنثى' (untha) for female. You don't need to worry about the complex meanings like 'genus' or 'literary genre' yet. Just think of it as a label for a box on a piece of paper. You might also hear it in very simple introductions, although 'nationality' (jinsiyyah) is much more common. A good way to remember it is that it's a short, three-letter word that defines a basic part of who you are on paper. If you see it on a sign at a hospital or a clinic, it's directing you to provide your biological sex. It is a 'passive' vocabulary word at this level—you need to understand it when you see it, but you might not use it much in your own basic sentences yet.
At the A2 level, you begin to use 'جنس' in simple sentences to describe people and basic classifications. You should understand that it refers to the 'two sexes' (al-jinsayn) and be able to use it in the context of talking about people in general. For example, you might say 'Mixed schools have both genders.' You also start to see the word used in slightly broader contexts, like 'الجنس البشري' (the human race). At this level, it's important to distinguish 'جنس' (gender) from 'جنسية' (nationality), as this is a very common mistake for beginners. You should also be aware that the word is masculine, so any adjectives you use with it must be masculine too. You might encounter it in simple reading passages about nature or society. You are moving from just recognizing the word on a form to understanding its role in a sentence as a noun that categorizes living things. You should also be able to form the dual 'الجنسين' correctly in simple phrases.
By B1, your understanding of 'جنس' should expand to include its use as 'kind' or 'type' in more formal or scientific contexts. You will encounter it in news reports about 'equality between the genders' (al-musawah bayna al-jinsayn) or in educational texts about biology where it means 'genus.' You should be comfortable using the plural 'أجناس' (ajnās) to talk about 'different races' or 'various kinds' of things. At this level, you start to see the word in more abstract settings, such as 'literary genres' (ajnas adabiyyah). You should also be able to use the adjective 'جنسي' (jinsi - sexual/gender-related) in appropriate contexts, such as 'al-tarbiyah al-jinsiyyah' (sex education) or 'al-hawayah al-jinsiyyah' (sexual identity), understanding the clinical and formal nature of the word. You are now using the word to engage in discussions about society, science, and identity, rather than just filling out forms.
At the B2 level, you should have a firm grasp of the nuance between 'جنس' (Jins) and 'نوع' (Naw'). You understand that 'Jins' is the broader category (Genus) while 'Naw'' is the specific type (Species). You can participate in debates about gender roles in society and use the word 'جنس' accurately in legal and sociological contexts. You are also aware of the term 'النوع الاجتماعي' (gender as a social construct) and how it differs from 'جنس' (biological sex). Your vocabulary includes collocations like 'من جنس العمل' (of the same kind as the deed) and you can understand classical Arabic texts where 'jins' is used in a philosophical or logical sense to define categories of existence. You can read complex articles about demographics, human rights, and biological diversity where 'jins' and its derivatives appear frequently. Your usage is precise, and you no longer confuse it with 'nationality' or other similar terms.
At the C1 level, you are exploring the deep philosophical and historical roots of the word 'جنس'. You understand its origin from the Greek 'genos' and how it was used by classical Arab philosophers like Al-Farabi and Avicenna to build systems of logic. You can analyze literary texts where 'جنس' refers to the 'genre' of the work and discuss how these genres have evolved in Arabic literature. You are comfortable using the word in highly specialized fields, such as taxonomic biology, advanced sociology, or legal theory. You can navigate the sensitivities of the word in modern discourse, understanding when to use 'جنس' and when to use more modern, specialized terms. Your ability to use the plural 'أجناس' in metaphorical ways—such as 'ajnās al-kalām' (types of speech)—shows a high level of linguistic sophistication. You can also appreciate the word's role in classical poetry and prose as a tool for classification and comparison.
At the C2 level, you have mastered 'جنس' in all its complexities. You can engage in high-level academic research or professional work in Arabic that involves the word, whether in the sciences, humanities, or law. You understand the subtle shifts in meaning the word has undergone over centuries, from a logical term to a biological one, and finally to its modern sociological applications. You can use the word and its derivatives with native-like precision, including rare or archaic usages found in classical manuscripts. You are capable of translating complex concepts involving 'gender,' 'sex,' 'genus,' and 'genre' between English and Arabic while preserving the exact nuances of each term. You understand the etymological connection between 'jins' and other Semitic and Indo-European words, and you can discuss the word's role in the development of Arabic scientific and philosophical terminology. To you, 'جنس' is not just a word, but a key to understanding the structural logic of the Arabic language and its intellectual history.

جنس 30秒了解

  • Jins primarily means 'sex' or 'gender' and is found on all official Arabic forms.
  • It also serves as the scientific term for 'genus' in biological classification.
  • In literature and art, Jins refers to 'genre' or 'category' of work.
  • The plural is 'ajnās' and the dual 'jinsayn' is very common for 'both sexes'.

The Arabic word جنس (pronounced 'jins') is a multifaceted noun that primarily translates to 'gender' or 'sex' in modern contexts, but its roots and applications extend far deeper into the realms of logic, biology, and sociology. At its most basic level, an Arabic learner will encounter this word on official documents, medical forms, and in discussions regarding biological identity. It identifies whether a person or organism is male (ذكر) or female (أنثى). However, the word is not merely a label for biological sex; it encompasses the broader concept of 'kind,' 'type,' or 'category.' In the classical sense, jins refers to a 'genus' in biological taxonomy or a 'category' in Aristotelian logic, representing a group that shares common essential characteristics. When you are filling out a visa application or a hospital registration form in an Arabic-speaking country, you will invariably see a box labeled الجنس. Understanding this word is crucial for navigating administrative hurdles and engaging in scientific or sociological discourse in Arabic.

Administrative Context
Used on forms to denote biological sex (Male/Female).
Biological Context
Refers to a Genus, a rank above species (Naw') in the classification of living things.
Sociological Context
Refers to gender as a social construct, often distinguished from biological sex in academic writing.

Beyond the human sphere, جنس is used to describe the nature of things. For example, if you are discussing the 'human race,' you would use the phrase الجنس البشري. This highlights the word's ability to denote a grand collection of beings that share a fundamental essence. In linguistic studies, it also refers to 'grammatical gender' (masculine and feminine), though the specific term نوع is sometimes used interchangeably in casual contexts, جنس remains the formal standard for categorization. Historically, the word entered Arabic from the Greek 'genos,' making it a fascinating example of cross-cultural linguistic exchange that has been preserved for over a millennium. For a learner, mastering this word means moving beyond simple identification to understanding how Arabic-speaking cultures categorize the world around them.

يجب عليك تحديد جنس المولود في الاستمارة الطبية.

Translation: You must specify the sex of the newborn in the medical form.

In literary and academic circles, جنس is also the term for 'genre.' For instance, جنس أدبي means a 'literary genre,' such as poetry, prose, or drama. This versatility proves that the core meaning of the word is 'classification based on shared traits.' Whether you are a biologist looking at a genus of plants, a diplomat filling out a passport application, or a literary critic analyzing a novel, the word جنس provides the structural framework for your definitions. It is a word of precision, used when one needs to delineate the boundaries between one category of being and another. In modern spoken Arabic, particularly in the Levant and Egypt, the word is used with high frequency in administrative settings, but it is also used in more sensitive discussions regarding gender equality and social roles, making it a vital part of the contemporary vocabulary for any student of the language.

يعتبر الشعر جنساً أدبياً رفيعاً في الثقافة العربية.

Translation: Poetry is considered a high literary genre in Arabic culture.

Using جنس correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical role as a noun and its typical placement in the Idafa (possessive) construction. Because it often acts as a category marker, it is frequently followed by an adjective or another noun that specifies the category. For example, to say 'the human race,' you say الجنس البشري (al-jins al-bashari), where 'bashari' (human) acts as an adjective modifying 'jins.' In administrative contexts, you will often find it as a standalone heading on a form, followed by a colon, where the respondent is expected to write 'Male' (ذكر) or 'Female' (أنثى). It is important to note that the word is masculine in grammatical gender, so any adjectives modifying it must also be masculine.

Subject of the Sentence
الجنس لا يحدد القدرات العقلية. (Gender does not determine mental abilities.)
Object of the Verb
سألت الموظفة عن جنس المسافر. (The employee asked about the traveler's sex.)
After a Preposition
هناك فروق طبيعية بين الجنسين. (There are natural differences between the two sexes.)

A common grammatical pattern involves the dual form الجنسين (al-jinsayn), meaning 'the two sexes' or 'both genders.' This is frequently used in discussions about education, workplace equality, and biological studies. For instance, التعليم المختلط يشمل الجنسين (Mixed education includes both sexes). When using the plural form أجناس (ajnās), the meaning shifts toward 'kinds,' 'types,' or 'races.' You might hear أجناس مختلفة من الطيور (different kinds of birds) or أجناس البشر (the races of mankind). In these instances, the word functions as a broad classificatory tool. It is also worth noting that in modern legal and human rights contexts, the word النوع الاجتماعي is increasingly used to translate the sociological concept of 'gender,' while جنس is reserved for biological 'sex.' However, in everyday speech and standard A2/B1 level Arabic, جنس remains the primary word for both.

يتم تصنيف الحيوانات حسب جنسها ونوعها في علم الأحياء.

Translation: Animals are classified according to their genus and species in biology.

When using جنس in the context of 'sexual intercourse' (which is a common meaning in medical and legal texts), it is often used as a verbal noun. For example, العلاقة الجنسية (the sexual relationship). As a learner, it is important to be aware of this dual meaning to avoid embarrassment in casual conversation. Usually, the context makes the meaning clear: if it is on a form or discussing biology, it means gender/sex; if it is in a medical or adult context, it refers to sexuality or the act. Always pay attention to the surrounding adjectives. An adjective like بشري (human) or أدبي (literary) will steer the meaning toward 'race' or 'genre,' while ذكر or أنثى points toward biological sex.

In the Arab world, the word جنس is heard in a variety of settings, ranging from the highly formal to the scientific. One of the most common places you will hear it is in news reports regarding demographics or social issues. News anchors might discuss المساواة بين الجنسين (equality between the two genders) when reporting on new laws or social changes in countries like Tunisia, Jordan, or the UAE. In these contexts, the word carries a weight of formal social discourse. You will also hear it in educational settings, particularly in biology classes where students learn about the classification of living organisms. Teachers will explain how every living thing belongs to a جنس (genus) and a نوع (species), mirroring the Latin binomial nomenclature used worldwide.

تؤكد القوانين الجديدة على أهمية المساواة بين الجنسين في الرواتب.

Translation: New laws emphasize the importance of equality between the two sexes in salaries.

Another frequent location for this word is at government offices, airports, and hospitals. When a clerk or official asks for your 'information' (ma'lumat), they might point to a section on a form and say املأ خانة الجنس (Fill in the gender box). In this scenario, the word is purely functional and administrative. In the Levant (Lebanon, Syria, Jordan, Palestine), you might hear the word used in a more abstract way to describe the 'essence' of someone's character, though this is less common than its standard meanings. Furthermore, in the world of art and literature, critics on television programs or in podcasts will use جنس أدبي to categorize a new book or film, helping the audience understand whether they are discussing a novel, a short story, or a documentary.

Airport/Customs
Officials checking passports and entry forms.
Science Documentaries
Narrators describing the 'human race' (Al-Jins al-Bashari) or animal classifications.
News Media
Discussions on social rights, gender-based violence, or demographic statistics.

Interestingly, the word also appears in religious and philosophical texts. Classical scholars used جنس to distinguish between different 'kinds' of actions or 'categories' of beings (angels, humans, jinn). If you listen to a lecture on classical Arabic philosophy or logic (Mantiq), you will hear the word used extensively to define the relationship between a general category and its specific instances. This deep intellectual history means that even when the word is used in a modern context, it carries an undertone of rigorous classification. For the learner, hearing جنس should trigger a mental 'pigeonhole'—it is a word that puts things into their proper place in the grand order of the world.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning جنس is confusing it with جنسية (jinsiyyah). While they share the same root, جنس means gender/sex, whereas جنسية means nationality. It is a common slip of the tongue to say 'Ma huwa jinsuka?' (What is your gender?) when you actually mean to ask 'Ma hiya jinsiyyatuka?' (What is your nationality?). This can lead to confusing or even awkward situations at border crossings or during introductions. Remember: جنس is short and refers to the biological/categorical 'kind,' while the suffix '-iyyah' in جنسية creates an abstract noun referring to national belonging.

Confusing Jins and Naw'
While both can mean 'kind' or 'type,' 'Jins' is broader (Genus) and 'Naw'' is more specific (Species). Using 'Jins' for 'kind of fruit' sounds overly formal or scientific; 'Naw'' is better for everyday items.
Grammatical Gender Agreement
Learners often forget that the word 'Jins' is masculine. Even if you are talking about the female gender (الجنس اللطيف - the 'gentle' sex), the adjective 'Latif' must be masculine to agree with 'Jins'.
Overusing it for 'Sex'
In English, 'sex' is used very casually. In Arabic, 'Jins' in the sense of the sexual act is quite formal or clinical. Using it in the wrong register can make you sound like a textbook or be unintentionally provocative.

Another mistake is the pluralization. The plural of جنس is أجناس (ajnās). Beginners often try to apply regular sound plural endings (like jinsat or jinsin), which is incorrect. This broken plural is essential for discussing 'races' or 'various types.' Furthermore, learners often struggle with the dual form. In Arabic, you must use the dual الجنسين when referring to 'both sexes.' Saying 'kull al-jins' (all the gender) to mean 'both' is grammatically incorrect and semantically vague. Precision with the dual form is a hallmark of an A2/B1 level learner.

خطأ: ما هو جنسك؟ (عندما تقصد الجنسية)
صح: ما هي جنسيتك؟

Translation: Wrong: What is your gender? (when you mean nationality). Right: What is your nationality?

Finally, be careful with the phrase من نفس الجنس (of the same sex). In some contexts, this is perfectly normal (e.g., 'a school for the same sex'), but in others, it can carry specific legal or social connotations. Always ensure your context is clear. When in doubt, if you are simply asking about the 'type' of a mundane object like a car or a pen, stick with نوع (naw'). Use جنس when you are dealing with biological classification, human gender, or formal categorization. By distinguishing between these two, you will sound much more like a native speaker and avoid the 'mechanical' feel of a student who only knows one word for 'kind.'

Understanding the synonyms and near-synonyms of جنس is key to achieving fluency and nuance. The most common alternative is نوع (naw'). While often translated as 'kind' or 'type,' نوع is generally more specific than جنس. In biological terms, جنس is the genus and نوع is the species. In daily life, if you ask 'What kind of food is this?' you would use نوع. If you are discussing the 'human race' as a broad biological category, you use جنس. Another related word is فصيلة (fasilah), which means 'family' or 'group,' often used for blood types (فصيلة الدم) or plant families.

جنس (Jins) vs. نوع (Naw')
Jins is the broad category (Genus); Naw' is the specific variety (Species). Use Jins for gender and humanity; use Naw' for types of objects or items.
جنس (Jins) vs. عرق (Irq)
While 'Jins' can mean race in a classical sense, 'Irq' is the modern and more common word for 'race' or 'ethnicity' in a biological or sociological context.
جنس (Jins) vs. صنف (Sinf)
'Sinf' means 'class' or 'category,' often used in commercial contexts like 'class of goods' or 'grade of quality'. It is less biological than Jins.

In modern sociological Arabic, you might encounter the term النوع الاجتماعي (al-naw' al-ijtima'i), which is a literal translation of 'social gender.' This is used to distinguish social roles from biological sex (جنس). If you are reading academic papers on feminism or social science, this distinction is vital. However, in a standard medical clinic, the doctor will still ask for your جنس. Additionally, the word بشر (bashar) refers to 'humans' as a collective, whereas الجنس البشري (al-jins al-bashari) refers to the 'human race' as a biological entity. Choosing the right word depends entirely on whether you want to emphasize the biological category, the social role, or the specific variety of the subject at hand.

هناك عدة أنواع من الزهور، ولكنها تنتمي لنفس الجنس.

Translation: There are several species (anwa') of flowers, but they belong to the same genus (jins).

For those interested in literature, the word نمط (namat) meaning 'style' or 'pattern' is sometimes used as an alternative to جنس أدبي (literary genre), though جنس is the more formal taxonomic term. In summary, جنس is your 'anchor' word for biological sex and broad classification. Use نوع for specific types, عرق for ethnicity, and صنف for classifications of quality or commercial items. By mapping out these related words, you build a mental web that allows you to navigate Arabic descriptions with much greater precision and confidence.

How Formal Is It?

趣味小知识

Despite being a loanword from Greek, it is so deeply embedded in Arabic that it has a full range of Semitic verbal derivations like 'Tajanus' (homogeneity).

发音指南

UK /dʒɪns/
US /dʒɪns/
The stress is entirely on the single syllable 'jins'.
押韵词
انس (Uns - intimacy) حبس (Habs - prison) لبس (Labs - confusion) نفس (Nafs - soul/self) شمس (Shams - sun) همس (Hams - whisper) لمس (Lams - touch) أمس (Ams - yesterday)
常见错误
  • Pronouncing the 'i' too long (like 'jeens'). It should be short.
  • Softening the 'j' sound into 'zh'. It should be a hard 'j'.
  • Adding an extra vowel at the end (jinsi) when only the noun is needed.
  • Confusing the pronunciation with 'jinn' (spirit).
  • Mumbling the 'ns' ending.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize on forms and in simple texts.

写作 3/5

Requires remembering the broken plural 'ajnās' and dual 'jinsayn'.

口语 3/5

Must be careful not to confuse it with 'jinsiyyah' (nationality).

听力 2/5

Clear pronunciation makes it easy to hear in news and formal speech.

接下来学什么

前置知识

ذكر (Male) أنثى (Female) نوع (Kind) إنسان (Human) اسم (Name)

接下来学习

جنسية (Nationality) مجتمع (Society) هوية (Identity) حقوق (Rights) تصنيف (Classification)

高级

تجانس (Homogeneity) منطق (Logic) مقولة (Category) فصيلة (Family/Taxonomy) نوع اجتماعي (Gender)

需要掌握的语法

Grammatical Gender of 'Jins'

The word 'جنس' is masculine. Example: 'جنس غريب' (A strange kind).

Dual Formation

To say 'two sexes', use 'الجنسان' (nominative) or 'الجنسين' (accusative/genitive).

Broken Plural

The plural of 'جنس' is 'أجناس', following the 'Af'āl' pattern.

Idafa Construction

When specifying the sex of something, use Idafa: 'جنس الحيوان' (The animal's sex).

Adjective Agreement

Adjectives following 'Jins' must be masculine: 'الجنس البشري' (The human race).

按水平分级的例句

1

ما هو جنسك؟

What is your gender?

Jins is a masculine noun.

2

الجنس: ذكر.

Gender: Male.

Dhakar means male.

3

الجنس: أنثى.

Gender: Female.

Untha means female.

4

أنا من الجنس البشري.

I am from the human race.

Al-Jins al-Bashari means the human race.

5

هذا جنس جديد.

This is a new kind.

Jadid (new) must be masculine to match Jins.

6

لا أعرف جنس القطة.

I don't know the cat's sex.

Idafa construction: Jins al-qittah.

7

اكتب جنسك هنا.

Write your gender here.

Uktub is the imperative 'write'.

8

هل هذا الجنس معروف؟

Is this kind known?

Ma'ruf is the passive participle 'known'.

1

هناك فروق بين الجنسين.

There are differences between the two sexes.

Al-jinsayn is the dual form in the genitive case.

2

التعليم متاح للجنسين.

Education is available for both genders.

Li-al-jinsayn uses the preposition 'li' (for).

3

ما هو جنس هذا الحيوان؟

What is the sex of this animal?

Jins is used here for biological sex.

4

نحن نحترم كل الأجناس.

We respect all races/kinds.

Ajnās is the broken plural of Jins.

5

الجنس البشري واحد.

The human race is one.

Al-Bashari is the adjective 'human'.

6

هل حددت جنس المولود؟

Did you specify the baby's sex?

Haddatta is the past tense 'you specified'.

7

هذا الكتاب من جنس الرواية.

This book is of the novel genre.

Jins is used here to mean 'genre'.

8

المساواة بين الجنسين مهمة.

Equality between the two genders is important.

Al-musawah means equality.

1

يصنف العلماء النباتات حسب الجنس والنوع.

Scientists classify plants according to genus and species.

Jins (Genus) is broader than Naw' (Species).

2

تعتبر القصة القصيرة جنساً أدبياً مستقلاً.

The short story is considered an independent literary genre.

Jinsan is in the accusative case as the second object.

3

يجب حماية حقوق الجنسين في العمل.

The rights of both sexes must be protected at work.

Huquq al-jinsayn means rights of the two sexes.

4

هناك أجناس مختلفة من الطيور في الغابة.

There are different kinds of birds in the forest.

Ajnās mukhtalifah means different kinds.

5

الهوية الجنسية موضوع معقد.

Sexual identity is a complex subject.

Al-hawayah al-jinsiyyah is the term for sexual identity.

6

يؤثر الجنس على بعض الحالات الطبية.

Gender affects some medical conditions.

Yu'aththiru (affects) is the verb.

7

هذا المخلوق ينتمي إلى جنس نادر.

This creature belongs to a rare genus.

Nadir is the adjective 'rare'.

8

هل هناك تمييز على أساس الجنس؟

Is there discrimination based on sex?

Tamyiz means discrimination.

1

تختلف الأدوار الاجتماعية باختلاف الجنس.

Social roles differ with the difference of gender.

Bi-ikhtilaf means 'with the difference of'.

2

يتم تدريس التربية الجنسية في بعض المدارس.

Sex education is taught in some schools.

Al-tarbiyah al-jinsiyyah is sex education.

3

العدل هو إعطاء الحقوق لكلا الجنسين.

Justice is giving rights to both sexes.

Kila al-jinsayn means both of the two sexes.

4

تتنوع الأجناس البشرية في هذا البلد.

Human races are diverse in this country.

Tatanawwa'u is the verb 'to be diverse'.

5

الرواية هي الجنس الأدبي الأكثر انتشاراً.

The novel is the most widespread literary genre.

Al-akthar intisharan means the most widespread.

6

يجب مراعاة الفروق الجنسية في العلاج الطبي.

Gender differences must be considered in medical treatment.

Mura'at means 'taking into consideration'.

7

هذا النوع يندرج تحت هذا الجنس.

This species falls under this genus.

Yandaraju tahta means 'falls under'.

8

هل تؤمن بالمساواة المطلقة بين الجنسين؟

Do you believe in absolute equality between the sexes?

Al-mutlaqah means absolute.

1

يعتبر أرسطو الجنس مقولة منطقية أساسية.

Aristotle considers genus a fundamental logical category.

Maqulah mantiqiyyah means logical category.

2

تداخلت الأجناس الأدبية في العصر الحديث.

Literary genres have overlapped in the modern era.

Tadakhalat is the verb 'to overlap'.

3

تفكيك مفهوم الجنس هو هدف الدراسات الجندرية.

Deconstructing the concept of gender is the goal of gender studies.

Tafkik means deconstruction.

4

الجزاء من جنس العمل.

The reward/punishment is of the same kind as the deed.

A famous Arabic proverb (idiom).

5

يستخدم المصطلح للدلالة على الجنس البيولوجي.

The term is used to denote biological sex.

Li-al-dalalah 'ala means 'to denote'.

6

تطورت نظرة المجتمع تجاه الجنسين عبر التاريخ.

Society's view of the two sexes has evolved through history.

Tatawwarat is the verb 'to evolve'.

7

هناك نقاش حول تعريف الجنس في القانون الدولي.

There is a debate about the definition of gender in international law.

Al-qanun al-duwali means international law.

8

يصعب أحياناً التمييز بين الجنس والنوع في اللغة.

It is sometimes difficult to distinguish between genus and species in language.

Yus'abu is the verb 'it is difficult'.

1

تكمن الإشكالية في الخلط بين الجنس والنوع الاجتماعي.

The problem lies in confusing sex with social gender.

Al-ishkaliyyah means 'the problematic nature'.

2

استخدم الفلاسفة العرب 'الجنس' كأداة للتعريف الجامع.

Arab philosophers used 'genus' as a tool for comprehensive definition.

Al-ta'rif al-jami' is a comprehensive definition.

3

تتجاوز هذه الرواية حدود الأجناس الأدبية التقليدية.

This novel transcends the boundaries of traditional literary genres.

Tatajawazu means 'to transcend' or 'go beyond'.

4

إن وحدة الجنس البشري حقيقة بيولوجية وفلسفية.

The unity of the human race is a biological and philosophical fact.

Inna provides emphasis.

5

تعتمد التصنيفات الحديثة على الخصائص الجينية للجنس.

Modern classifications depend on the genetic characteristics of the genus.

Al-khasa'is al-jiniyyah means genetic characteristics.

6

يعيد هذا البحث صياغة فهمنا للجنس في العصور الوسطى.

This research reformulates our understanding of gender in the Middle Ages.

Yu'idu siyaghah means 'reformulates'.

7

يحلل الكاتب العلاقة الجدلية بين الجنس والسلطة.

The writer analyzes the dialectical relationship between gender and power.

Al-alaqah al-jadaliyyah means dialectical relationship.

8

لا يمكن اختزال الهوية في مجرد الجنس البيولوجي.

Identity cannot be reduced to mere biological sex.

Ikhtizal means reduction or simplification.

常见搭配

الجنس البشري
المساواة بين الجنسين
جنس المولود
جنس أدبي
علاقة جنسية
هوية جنسية
التحرش الجنسي
التمييز الجنسي
من نفس الجنس
كلا الجنسين

常用短语

تحديد الجنس

— The act of determining or specifying the sex/gender.

تقنيات تحديد الجنس تطورت كثيراً.

كلا الجنسين

— Both sexes or both genders.

حضر الحفل ضيوف من كلا الجنسين.

الجنس اللطيف

— A polite, traditional way to refer to women ('the gentle sex').

يحتفل العالم بالجنس اللطيف في يوم المرأة.

الجنس الخشن

— A traditional, humorous way to refer to men ('the rough sex').

يُطلق على الرجال أحياناً اسم الجنس الخشن.

تغيير الجنس

— Gender reassignment or sex change.

عمليات تغيير الجنس موضوع مثير للجدل.

الجنس والنوع

— Sex and species (in biology) or sex and gender (in sociology).

يجب التفريق بين الجنس والنوع الاجتماعي.

أجناس البشر

— The races of mankind.

تختلط أجناس البشر في المدن الكبرى.

بدون جنس

— Asexual or without gender.

بعض الكائنات الحية تتكاثر بدون جنس.

الجنس الآخر

— The opposite sex.

كيف تتعامل مع الجنس الآخر؟

حسب الجنس

— According to gender.

يتم فرز البيانات حسب الجنس.

容易混淆的词

جنس vs جنسية

Means nationality. Very common mistake for learners.

جنس vs نوع

Means kind or species. Jins is broader than Naw'.

جنس vs جن

Means spirits/demons. Sounds similar but has a different ending.

习语与表达

"الجزاء من جنس العمل"

— The reward or punishment is of the same nature as the deed (What goes around comes around).

ساعد الفقراء وسوف يساعدك الله، فالجزاء من جنس العمل.

Formal/Proverbial
"من جنسه"

— Of its kind or similar to it.

هذا القماش من جنس ذاك.

Neutral
"ليس من جنسنا"

— Not of our kind (often used to describe someone who doesn't fit in).

تصرفاته غريبة، كأنه ليس من جنسنا.

Informal
"جنس الكلام"

— The style or category of speech.

عرفت جنس كلامه من نبرته.

Classical
"بنات جنسي"

— Women of my kind (used by a woman to refer to other women).

أريد مساعدة بنات جنسي في التعليم.

Literary
"أبناء جنسي"

— Men of my kind (used by a man to refer to other men).

أشعر بالمسؤولية تجاه أبناء جنسي.

Literary
"من كل جنس ولون"

— From every race and color (all kinds of people).

كان الحفل يضم أشخاصاً من كل جنس ولون.

Neutral
"جنس العمل"

— The nature of the work.

يجب أن يكون العقاب من جنس العمل.

Legal/Philosophical
"في غير جنسه"

— Out of place or in the wrong category.

وضع هذا الكتاب في غير جنسه.

Formal
"اتحاد الجنس"

— Unity of kind or homogeneity.

اتحاد الجنس يؤدي إلى القوة.

Philosophical

容易混淆

جنس vs جنسية (Jinsiyyah)

Shared root and similar sound.

Jins is gender/sex; Jinsiyyah is nationality. One is biological/categorical, the other is legal/political.

جنسي ذكر، وجنسيتي مصرية. (My sex is male, and my nationality is Egyptian.)

جنس vs نوع (Naw')

Both translate to 'kind' or 'type'.

Jins is the Genus (broad), Naw' is the Species (specific). In daily life, Naw' is used for objects, Jins for gender.

ما نوع سيارتك؟ (What kind of car do you have?) vs ما جنس المولود؟ (What is the sex of the baby?)

جنس vs عرق (Irq)

Both can mean 'race'.

Jins is 'race' in a grand biological/human sense; Irq is 'race' in an ethnic or lineage sense.

التمييز العرقي مرفوض. (Ethnic discrimination is rejected.)

جنس vs صنف (Sinf)

Both mean 'category'.

Sinf is used for classes of products or grades of quality. Jins is for biological or logical categories.

هذا صنف ممتاز من التفاح. (This is an excellent grade of apples.)

جنس vs فصيلة (Fasilah)

Both are biological terms.

Fasilah is 'Family' (higher than Genus/Jins). Also used for blood types.

الأسد من فصيلة السنوريات. (The lion is from the cat family.)

句型

A1

ما هو جنس الـ...؟

ما هو جنس القطة؟

A2

هناك فرق بين الجنسين.

هناك فرق بين الجنسين في الطول.

B1

يعتبر الـ... جنساً أدبياً.

يعتبر الشعر جنساً أدبياً قديماً.

B2

يجب تحقيق المساواة بين الجنسين.

يجب تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم.

C1

الجزاء من جنس العمل.

تذكر دائماً أن الجزاء من جنس العمل.

C2

تتداخل الأجناس الـ... في هذا السياق.

تتداخل الأجناس الفلسفية في هذا السياق المعقد.

B1

ينتمي هذا الـ... إلى جنس الـ...

ينتمي هذا النبات إلى جنس الورود.

A2

نحن نحترم كل الأجناس.

نحن نحترم كل الأجناس والأديان.

词族

名词

جنس (Jins - Gender/Sex)
جنسية (Jinsiyyah - Nationality)
تجانس (Tajanus - Homogeneity)
مجانسة (Mujanasah - Similitude)

动词

جانس (Janasa - To be similar/homogeneous)
تجانس (Tajanasa - To be compatible/homogeneous)
جنس (Jannasa - To naturalize - rare, usually tajnis)

形容词

جنسي (Jinsi - Sexual/Gender-related)
متجانس (Mutajanis - Homogeneous)
مجانس (Mujanis - Similar)

相关

نوع (Naw' - Species)
فصيلة (Fasilah - Family)
عرق (Irq - Race)
بشر (Bashar - Humans)
ذكر (Dhakar - Male)

如何使用

frequency

Common in formal and written Arabic; moderate in daily speech.

常见错误
  • Using 'Jins' for Nationality. Jinsiyyah (جنسية).

    Learners often ask 'Ma huwa jinsuka?' when they want to know where someone is from. This is incorrect.

  • Making adjectives feminine for 'Jins'. الجنس اللطيف (Masculine adjective).

    Even though 'the gentle sex' refers to females, the word 'Jins' is masculine, so the adjective must be masculine.

  • Using 'Jins' for 'kind of food'. Naw' (نوع).

    'Jins' is too broad or scientific for everyday items like food. 'Naw'' is the correct choice.

  • Confusing 'Jins' and 'Jinn'. Jins (ending in S).

    'Jinn' refers to spirits/genies. Make sure you pronounce the 's' at the end clearly.

  • Using 'Kull al-jins' for 'both genders'. Kila al-jinsayn (كلا الجنسين).

    In Arabic, the dual form must be used when referring to exactly two things.

小贴士

Adjective Agreement

Always keep adjectives masculine when they modify 'Jins'. Even if the topic is women, 'Jins' remains grammatically masculine.

Jins vs Jinsiyyah

Memorize 'Jins' as 'Sex' and 'Jinsiyyah' as 'Nationality'. They are not interchangeable on forms.

Administrative Use

Look for 'الجنس' on any Arabic document. It's usually near the top with name and date of birth.

Short Vowel

Keep the 'i' sound in 'Jins' short and crisp. Don't stretch it out.

Polite References

Use 'الجنس اللطيف' (the gentle sex) if you want to sound poetic or old-fashioned when referring to women.

Biological Hierarchy

Remember: Jins (Genus) > Naw' (Species). This is the standard in Arabic biology.

The 'Jeans' Trick

Associate 'Jins' with 'Jeans' to remember it relates to people and their categories.

Literary Genre

When discussing books, use 'جنس أدبي' to sound more academic and precise.

Equality Phrase

Learn 'المساواة بين الجنسين' as a set phrase for social discussions.

Proverb Power

Using 'الجزاء من جنس العمل' in a conversation will greatly impress native Arabic speakers.

记住它

记忆技巧

Think of 'Jins' as 'Jeans'. While anyone can wear jeans, we often categorize them into 'Mens' and 'Womens' sections—just like 'Jins' categorizes gender.

视觉联想

Imagine a large box labeled 'JINS' (Genus) containing smaller boxes labeled 'NAW' (Species). This helps remember that Jins is the broader category.

Word Web

ذكر (Male) أنثى (Female) جنسية (Nationality) نوع (Species) بشر (Humans) أدب (Literature) منطق (Logic) استمارة (Form)

挑战

Try to find an Arabic news article about 'gender equality' and count how many times the word 'جنس' or its dual 'جنسين' appears.

词源

The word 'جنس' originates from the Greek word 'genos' (γένος), meaning race, kind, or offspring. It entered Arabic through the translation movement in the early Abbasid era, particularly in the works of logic and philosophy.

原始含义: In Greek, it referred to biological descent or a logical category. In early Arabic, it was adopted primarily for Aristotelian logic to define the 'genus' in the hierarchy of classification.

Semitic (borrowed from Indo-European Greek).

文化背景

Be cautious when using 'Jins' in casual conversation to refer to sex, as it can be interpreted as referring to the sexual act. Stick to administrative or biological contexts unless you are at an advanced level.

English speakers often use 'gender' and 'sex' interchangeably, but Arabic increasingly distinguishes them in academic settings using 'Jins' for sex and 'Naw' Ijtima'i' for gender.

The phrase 'الجزاء من جنس العمل' is a staple of Arabic wisdom literature. Classical logical texts by Al-Farabi use 'Jins' to categorize all known existence. Modern Arab feminist literature often critiques the traditional 'Jins' roles.

在生活中练习

真实语境

Administrative Forms

  • خانة الجنس (Gender box)
  • يرجى تحديد الجنس (Please specify gender)
  • ذكر أو أنثى (Male or female)
  • تغيير البيانات (Change data)

Biology Class

  • جنس ونوع (Genus and species)
  • تصنيف الكائنات (Classification of beings)
  • التكاثر الجنسي (Sexual reproduction)
  • الخصائص البيولوجية (Biological characteristics)

News/Sociology

  • حقوق الجنسين (Rights of both sexes)
  • المساواة (Equality)
  • التمييز (Discrimination)
  • الأدوار الاجتماعية (Social roles)

Literature/Art

  • جنس أدبي (Literary genre)
  • الرواية والقصة (Novel and story)
  • النقد الأدبي (Literary criticism)
  • تطور الأجناس (Evolution of genres)

Medical

  • جنس الجنين (Sex of the fetus)
  • فحص طبي (Medical exam)
  • هرمونات (Hormones)
  • صحة جنسية (Sexual health)

对话开场白

"هل تعتقد أن هناك فرقاً كبيراً بين الجنسين في التفكير؟ (Do you think there is a big difference between the two sexes in thinking?)"

"ما هو الجنس الأدبي المفضل لديك؟ الرواية أم الشعر؟ (What is your favorite literary genre? Novels or poetry?)"

"كيف يتم التعامل مع موضوع المساواة بين الجنسين في بلدك؟ (How is the topic of gender equality handled in your country?)"

"هل عرفت جنس المولود الجديد لصديقك؟ (Did you find out the sex of your friend's new baby?)"

"لماذا يصنف العلماء الحيوانات إلى جنس ونوع؟ (Why do scientists classify animals into genus and species?)"

日记主题

اكتب عن أهمية المساواة بين الجنسين في المجتمع الحديث. (Write about the importance of gender equality in modern society.)

صف كتاباً قرأته مؤخراً واذكر جنسه الأدبي. (Describe a book you read recently and mention its literary genre.)

هل تعتقد أن الأدوار الاجتماعية للجنسين تتغير بسرعة؟ (Do you think social roles for the two genders are changing rapidly?)

تحدث عن تجربة ملأت فيها استمارة باللغة العربية. (Talk about an experience where you filled out a form in Arabic.)

ما هي الأجناس البشرية المختلفة التي تراها في مدينتك؟ (What are the different human races you see in your city?)

常见问题

10 个问题

No. While its most common modern use is biological sex or gender, it also means 'genus' in science, 'genre' in literature, and 'kind' or 'category' in logic and philosophy. It is a very broad term for classification.

In administrative, medical, or scientific contexts, it is perfectly normal. However, because it can also refer to the sexual act, you should avoid using it casually in social settings unless the context is clearly about gender or classification.

This is a critical distinction. 'Jins' means gender or sex (Male/Female). 'Jinsiyyah' means nationality (Egyptian, American, etc.). Learners often mix them up because they sound similar.

You use the dual form: 'الجنسين' (al-jinsayn). For example, 'التعليم لكلا الجنسين' (Education for both genders).

The plural is 'أجناس' (ajnās). It is a broken plural. It can mean 'sexes', 'races', or 'kinds'.

Yes, in phrases like 'الجنس البشري' (the human race) or when talking about different 'ajnās' (races) of people, though 'Irq' is more common for ethnicity today.

It is a masculine word. Therefore, adjectives describing it must be masculine, like 'الجنس اللطيف' (the gentle sex) where 'Latif' is masculine.

It refers to 'genre'. For example, 'جنس الرواية' (the genre of the novel) or 'الأجناس الأدبية' (literary genres).

It is a famous proverb meaning 'The reward/punishment is of the same kind as the deed'. It is similar to 'you reap what you sow'.

Use 'Naw'' for specific types of everyday things like food, cars, or clothes. Use 'Jins' for formal gender, biological genus, or broad human categories.

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence using 'جنس' to ask about a pet's sex.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Equality between the two sexes is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a short paragraph about your favorite literary genre using the word 'جنس'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The human race is one.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a form you had to fill out in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using the proverb 'الجزاء من جنس العمل'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'There are different kinds of birds in the garden.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using the dual form 'الجنسين'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Biological sex is different from social gender.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Ask a doctor about the sex of a baby in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using the plural 'أجناس'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Sexism is rejected in our company.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about the 'gentle sex'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'This creature belongs to a rare genus.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'من نفس الجنس'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'We must respect all races.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about 'sexual identity'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'What is your gender? Male or Female?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about 'literary genres'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Both sexes have the same rights.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe your gender and nationality in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Talk about the importance of gender equality in 3 sentences.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

What is your favorite literary genre and why?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain the proverb 'الجزاء من جنس العمل' to a friend.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you fill out a form in an Arabic government office?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Discuss the differences between 'Jins' and 'Naw'' in biology.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell a story about someone who confused 'Jins' with 'Jinsiyyah'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe a diverse city using the word 'أجناس'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

What are the common genders mentioned on forms?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you say 'both sexes' in a formal speech?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Discuss social roles of genders in your country.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain the term 'الجنس اللطيف'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask someone about the sex of their new baby.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Talk about 'sexual harassment' laws in Arabic.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe the human race as one family.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

What is 'literary genre' in Arabic?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain 'homogeneity' using the root of Jins.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you say 'same sex' in Arabic?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Discuss the importance of 'sex education'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe a rare animal genus you know.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the clerk: 'يرجى كتابة الجنس هنا.' Where should you write?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the news: 'المساواة بين الجنسين في العمل.' What is the topic?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the teacher: 'يصنف هذا النبات تحت جنس الورود.' What is the classification?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the doctor: 'جنس الجنين أنثى.' What is the baby's sex?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the proverb: 'الجزاء من جنس العمل.' What is the main message?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the debate: 'التمييز على أساس الجنس مرفوض.' What is rejected?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the librarian: 'هذا الكتاب ينتمي لجنس الرواية التاريخية.' What is the genre?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the traveler: 'أنا من الجنس البشري وجنسيتي كندية.' What is his race and nationality?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the biologist: 'هناك أجناس من الطيور لا تطير.' What kinds of birds are mentioned?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the speaker: 'نرحب بكلا الجنسين في هذا المؤتمر.' Who is welcome?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sociologist: 'النوع الاجتماعي يختلف عن الجنس.' What two things are compared?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the child: 'القطة جنسها أنثى.' What did the child say about the cat?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the narrator: 'تتعدد الأجناس في هذه المنطقة.' What is numerous?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the poet: 'يا أجمل بنات جنسي.' Who is he addressing?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the lawyer: 'التحرش الجنسي يعاقب عليه بالسجن.' What is the punishment?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!