The Arabic verb 'wasala' (وصل) signifies the act of arriving or reaching a destination or goal.
Mot en 30 secondes
- Arrived at a place or achieved a goal.
- Common verb for reaching a destination.
- Used in everyday travel and delivery contexts.
Overview
الفعل 'وصل' هو فعل شائع في اللغة العربية، يُستخدم للدلالة على الوصول أو الانتهاء من رحلة أو مهمة. هو فعل لازم في أغلب الأحيان، بمعنى أنه لا يحتاج إلى مفعول به مباشر، ولكنه قد يُستخدم متعدياً أحياناً بمعنى 'أوصل' (to deliver). مستواه في الإطار الأوروبي المرجعي العام للغات هو A2، مما يعني أنه من المفردات الأساسية التي يتعلمها الطلاب في المراحل الأولى.
يُستخدم 'وصل' بشكل أساسي مع حروف الجر للدلالة على المكان أو الزمان. أشهر حروف الجر التي تأتي معه هي 'إلى' (to) للدلالة على المكان، و'في' (in/at) للدلالة على الزمان أو المكان. قد يأتي الفعل أيضاً بدون حرف جر إذا كان السياق واضحاً، مثل “وصل الخبر”.
يُستخدم الفعل 'وصل' في سياقات يومية عديدة، مثل: الحديث عن السفر والتنقل (وصل المسافرون، وصلت الطائرة)، تلقي الأشياء (وصلت الهدية، وصل البريد)، أو إتمام المهام (وصلت إلى حل للمشكلة). كما يُستخدم في سياقات إخبارية وتقارير الطقس (وصلت العاصفة).
كلمات مثل 'بلغ' و'انتهى' قريبة في المعنى. 'بلغ' قد تشير إلى الوصول إلى مستوى أو درجة معينة (بلغ القمة)، بينما 'انتهى' تعني اكتمال الشيء أو توقفه (انتهى العمل). 'وصل' يركز بشكل أكبر على فعل الانتقال والوصول الفعلي إلى نقطة ما.
Exemples
وصلتُ إلى المكتب في الساعة التاسعة صباحاً.
everydayI arrived at the office at 9 AM.
وصلت الشحنة المطلوبة بأمان.
formalThe requested shipment arrived safely.
الحمد لله، وصل بالسلامة.
informalThank God, he arrived safely.
وصلت نتائج التحاليل المخبرية.
academicThe laboratory analysis results have arrived.
Collocations courantes
Phrases Courantes
الحمد لله على السلامة
Thank God for your safe arrival
وصل متأخراً
Arrived late
وصل بالبريد
Arrived by mail
Souvent confondu avec
'وصل' means 'to arrive' (intransitive). 'أوصل' means 'to deliver' or 'to cause to arrive' (transitive), like delivering a package.
'وصل' focuses on the physical act of reaching a place. 'بلغ' often implies reaching a level, degree, or extent, like 'reaching the summit' or 'reaching a certain age'.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The verb 'وصل' is fundamental for describing movement and completion. It's used neutrally in most contexts. Pay attention to the preposition used, as 'إلى' is the most common partner for indicating destination.
Erreurs courantes
Learners sometimes confuse 'وصل' (to arrive) with 'أوصل' (to deliver). Ensure you use the correct form based on whether the subject is arriving or causing something to arrive.
Tips
Focus on 'to arrive'
Remember 'وصل' primarily means 'to arrive' or 'to reach'. Think of arriving at a place after a journey.
Distinguish from 'awwala'
Be careful not to confuse 'وصل' (to arrive) with 'أوصل' (to deliver). The prefix 'أ' changes the meaning significantly.
Hospitality and Arrival
In Arab culture, welcoming someone upon arrival is important. Phrases like 'الحمد لله على السلامة' (Thank God for your safety) are common when someone arrives.
Origine du mot
The root of 'وصل' (w-ṣ-l) relates to connection and joining. While its primary modern meaning is 'to arrive', the underlying sense of reaching or connecting to a point remains.
Contexte culturel
The concept of arrival ('وصول') is significant in travel and greetings. Welcoming someone's arrival ('استقبال') is a common social practice, often accompanied by expressions of relief and hospitality.
Astuce mémo
Think of 'Wasal' sounding like 'Was all...' the journey is 'was all' done because you have arrived. Visualize yourself arriving at a new place.
Questions fréquentes
4 questionsالفعل 'وصل' (wasala) يعني 'arrived' أو 'reached' (فعل لازم غالباً). أما 'أوصل' (awwala) فهو فعل متعدٍ يعني 'delivered' أو 'caused to arrive' (مثل أوصلتُ الرسالة).
نعم، يمكن تصريف الفعل 'وصل' مع كل الأزمنة. مثلاً: وصلَ (ماضي)، يصلُ (مضارع)، اِصِلْ (أمر).
حرف الجر الأكثر شيوعاً هو 'إلى' للدلالة على المكان (وصل إلى البيت). يمكن أيضاً استخدام 'في' أحياناً (وصل في الوقت المحدد).
في الغالب، يُستخدم 'وصل' كفعل لازم (intransitive verb)، أي أنه لا يحتاج لمفعول به. لكنه قد يُستخدم كفعل متعدٍ (transitive verb) بمعنى 'أوصل' (to deliver) في بعض السياقات.
Teste-toi
أكمل الجملة التالية بالكلمة المناسبة:
وصلتُ ______ البيت متأخراً الليلة الماضية.
حرف الجر 'إلى' يُستخدم للدلالة على المكان الذي تم الوصول إليه.
اختر المعنى الأقرب للفعل 'وصل' في الجملة التالية:
وصلت الأخبار السارة أخيراً.
في هذا السياق، 'وصلت الأخبار' تعني أنها تم تلقيها أو أنها وصلت إلى مسامعنا.
رتب الكلمات التالية لتكوين جملة صحيحة باستخدام الفعل 'وصل':
الطائرة - المطار - إلى - وصلت
الترتيب الصحيح هو الفعل ثم الفاعل ثم حرف الجر والمكان.
🎉 Score : /3
Summary
The Arabic verb 'wasala' (وصل) signifies the act of arriving or reaching a destination or goal.
- Arrived at a place or achieved a goal.
- Common verb for reaching a destination.
- Used in everyday travel and delivery contexts.
Focus on 'to arrive'
Remember 'وصل' primarily means 'to arrive' or 'to reach'. Think of arriving at a place after a journey.
Distinguish from 'awwala'
Be careful not to confuse 'وصل' (to arrive) with 'أوصل' (to deliver). The prefix 'أ' changes the meaning significantly.
Hospitality and Arrival
In Arab culture, welcoming someone upon arrival is important. Phrases like 'الحمد لله على السلامة' (Thank God for your safety) are common when someone arrives.
Exemples
4 sur 4وصلتُ إلى المكتب في الساعة التاسعة صباحاً.
I arrived at the office at 9 AM.
وصلت الشحنة المطلوبة بأمان.
The requested shipment arrived safely.
الحمد لله، وصل بالسلامة.
Thank God, he arrived safely.
وصلت نتائج التحاليل المخبرية.
The laboratory analysis results have arrived.
Related Content
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur travel
عاد
A1Cela signifie retourner dans un endroit où tu étais auparavant.
عَادَ
A1Ce verbe signifie retourner dans un endroit où tu étais avant.
أعود
A1Ce verbe signifie que tu retournes là où tu étais avant.
عاصمة
A1Capital city.
عَبَرَ
A2Passer d'un côté à l'autre d'un espace, comme traverser une rue ou une route.
عمرة
A2C'est un voyage spécial et plus court à La Mecque pour des raisons religieuses, différent du grand pèlerinage (Hajj).
عودة
A1Cela décrit l'action de revenir là où tu as commencé. Comme rentrer chez soi après un voyage.
إِجَازَة
B1Des vacances sont une pause du travail ou de l'école pour se détendre et s'amuser. C'est comme un voyage de vacances !
أغادر
A1Ce verbe signifie que tu quittes un endroit.
إقلاع
A2Un 'iqlaa'' est quand un avion décolle et commence à voler.