A1 noun #8,000 le plus courant 4 min de lecture

سيناريو

sinario

When you're just starting to learn Arabic, words like "سيناريو" (pronounced: seen-aa-ree-yo) might seem a bit long, but they're useful! This word means 'scenario' or 'script', just like in English. You'll often hear it when people talk about movies, TV shows, or plays.

Think of it as the written plan that actors follow. For example, if someone is writing a new film, they are writing a "سيناريو". It's a key word for understanding conversations about media.

You might recognize this Arabic word, سيناريو (sīnāryū), because it's a direct borrowing from English: "scenario." In Arabic, it means the written text for a play, film, or broadcast, much like its English counterpart.

It's commonly used in media and artistic contexts. For example, you might hear someone say قرأت سيناريو الفيلم الجديد (qaraʾtu sīnāryū al-fīlm al-jadīd), meaning "I read the scenario of the new film."

While it directly translates to "scenario," in Arabic it almost exclusively refers to a script. You wouldn't typically use it to describe a general situation or a possible sequence of events like you might in English.

So, if you're talking about a script for a creative work, سيناريو is the word to use.

When we talk about سيناريو, we are referring to the script or screenplay of a theatrical work, a film, or a television program. This word is a direct borrowing from English 'scenario' and is widely used in modern standard Arabic. It encompasses all the written elements that make up the production, including dialogue, stage directions, and scene descriptions. Understanding this term is crucial when discussing film production, theatre, or media in Arabic. It's a foundational word for anyone interested in creative writing or media studies in the Arabic-speaking world.

Hey there, Arabic learners! Today we're diving into a really useful word: سيناريو (scenario). It's a noun and it's super common in everyday conversations, especially when talking about movies, plays, or even just general plans. Let's break down how to use it.

Arabic Word
سيناريو
Pronunciation
See-naa-ree-o
Part of Speech
Noun
CEFR Level
A1
Definition
The written text of a play, film, or broadcast. It can also refer to a plan or sequence of events.

§ How to Use 'سيناريو' in Sentences

The great news is that سيناريو acts pretty much like its English counterpart 'scenario' or 'script'. It's a borrowed word, so it sounds familiar and is used in similar contexts.

Here are some common ways you'll hear and use it:

  • As a direct object: This is very common when you're talking about writing, reading, or changing a script or scenario.
  • With prepositions: You'll often see it with prepositions like عن (about) or لـ (for/to) to specify what the scenario is about or for.
  • In general conversation: You can use it when discussing a potential outcome or plan, similar to how we say 'what's the scenario here?' in English.

§ Examples for Practice

Let's look at some practical examples. Pay close attention to how سيناريو fits into the sentence structure.

هل قرأت سيناريو الفيلم الجديد؟

Translation Hint
Have you read the script of the new film?

هذا السيناريو مثير جداً.

Translation Hint
This scenario/script is very exciting.

نحن نعمل على سيناريو جديد للمسرحية.

Translation Hint
We are working on a new script for the play.

ما هو السيناريو المحتمل لهذا الوضع؟

Translation Hint
What is the probable scenario for this situation?

كتبت سيناريو قصير عن قصة حب.

Translation Hint
I wrote a short script about a love story.

§ Important Grammar Notes

Since سيناريو is a masculine noun, any adjectives or demonstratives you use with it will also be masculine. For example, هذا السيناريو (this scenario) and not هذه السيناريو.

Also, like many borrowed words in Arabic, it generally keeps its plural form close to how it would be in its original language, or it might take a common Arabic plural pattern. The plural for سيناريو can be سيناريوهات (seenariohaat).

قرأت كل السيناريوهات.

Translation Hint
I read all the scripts/scenarios.

Hello, future Arabic speakers! Today, we're diving into the word سيناريو (seenāriyū), a super useful word that you'll hear and see often. It's a loanword from English, which makes it even easier to learn!

§ What does سيناريو mean?

Arabic Word
سيناريو
Part of Speech
Noun
CEFR Level
A1
Definition
The written text of a play, film, or broadcast; also, a plan for a sequence of events.

Essentially, سيناريو is the Arabic word for "scenario" or "script." It refers to the written outline of a story, a play, a film, or even a detailed plan of how something will unfold. Think of it as the blueprint for an event or a narrative.

§ Examples in sentences

قرأت السيناريو الجديد للفيلم.

I read the new script for the film.

ما هو السيناريو المحتمل لهذه الأزمة؟

What is the likely scenario for this crisis?

كتب المخرج السيناريو بنفسه.

The director wrote the script himself.

§ Similar words and when to use سيناريو vs alternatives

While سيناريو is broadly understood and used, especially in media and planning contexts, there are other Arabic words that might be used depending on the specific nuance you want to convey.

  • نص (naṣṣ) - Text / Script: This is a more general word for "text." You can use it for a script, but it can also refer to any written material.

هذا نص المسرحية.

This is the text/script of the play.

  • مخطط (mukhaṭṭaṭ) - Plan / Scheme / Outline: This word is closer to the "plan for a sequence of events" meaning of سيناريو. It implies a more structured and intentional arrangement.

وضعوا مخططاً للمشروع الجديد.

They put together a plan for the new project.

  • خطة (khuṭṭah) - Plan / Strategy: This is a very common word for "plan" or "strategy." It's often used for business, military, or personal plans.

ما هي خطتك للعطلة؟

What is your plan for the holiday?

So, while these words can sometimes overlap in meaning, سيناريو is the go-to word when you're specifically referring to a script for visual or auditory media, or outlining a sequence of events, especially in a narrative or descriptive way.

Keep practicing, and you'll master these nuances in no time! Happy learning!

Le savais-tu ?

The word 'scenario' has been adopted into many languages, including Arabic, due to the global influence of Italian theater and cinema. It's a great example of how words travel across cultures!

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

short

Écriture 1/5

short

Expression orale 1/5

short

Écoute 1/5

short

Quoi apprendre ensuite

Apprends ensuite

فيلم (film) مسرحية (play) كاتب (writer)

Avancé

حبكة (plot) إخراج (direction) حوار (dialogue)

Exemples par niveau

1

قرأت سيناريو الفيلم الجديد.

I read the new movie script.

2

الكاتب كتب سيناريو رائعًا للمسرحية.

The writer wrote a wonderful script for the play.

3

هل شاهدت سيناريو الحلقة الأولى؟

Did you see the script for the first episode?

4

المخرج يغير بعض المشاهد في السيناريو.

The director is changing some scenes in the script.

5

نحن نعمل على سيناريو جديد لمسلسل تلفزيوني.

We are working on a new script for a TV series.

6

يحتاج هذا السيناريو إلى المزيد من التعديلات.

This script needs more modifications.

7

قرروا استخدام سيناريو مختلف للفيلم.

They decided to use a different script for the movie.

8

قدمت الممثلة أداءً ممتازًا بناءً على السيناريو.

The actress gave an excellent performance based on the script.

Souvent confondu avec

سيناريو vs نص (naṣṣ)

While 'سيناريو' is a specific type of text (script), 'نص' is a general term for 'text'.

سيناريو vs حوار (ḥiwār)

'حوار' means 'dialogue', which is a component of a 'سيناريو', but not the whole thing.

سيناريو vs قصة (qiṣṣah)

'قصة' means 'story'. A 'سيناريو' tells a story, but it's the written blueprint, not just the narrative itself.

Modèles grammaticaux

Use with definite article (ال) when referring to a specific scenario. Use without definite article for a general scenario (e.g., 'a scenario'). Nouns can be followed by adjectives to describe them. Verbs like 'to read' (يقرأ), 'to write' (يكتب), 'to have' (لديه) are commonly used with nouns. Prepositions like 'في' (in/on) can precede nouns to show location or context. Questions can be formed by adding 'هل' at the beginning of a sentence.

Facile à confondre

سيناريو vs مخرج (mukhrij)

Often confused with 'director' in English. While a director directs, a 'مخرج' specifically refers to the person who directs a play, film, or TV program.

In Arabic, 'مخرج' is the specific term for a film/theatre director. Other types of directors would use different terms.

المخرج هو المسؤول عن توجيه الممثلين. (The director is responsible for guiding the actors.)

سيناريو vs كاتب (kātib)

Can mean 'writer' in general, but in the context of film/theatre, it can be confused with a 'screenwriter' specifically.

While 'كاتب' is a general writer, for a script, you might use 'كاتب سيناريو' (screenwriter) or 'مؤلف' (author/composer).

الكاتب كتب قصة جميلة للفيلم. (The writer wrote a beautiful story for the film.)

سيناريو vs ممثل (mumaththil)

Generally means 'actor'. However, learners sometimes struggle to differentiate between the person who 'acts' and the 'action' itself.

This word is for the person performing. The 'action' of acting would be 'تمثيل' (tamthīl).

الممثل قام بدور رائع في المسرحية. (The actor played a wonderful role in the play.)

سيناريو vs فيلم (fīlm)

Directly borrowed from English 'film'. Learners sometimes overthink whether there's a more 'Arabic' word.

While there's 'شريط سينمائي' (sharīṭ sīnimāʾī) for a 'cinematic strip' or 'movie reel', 'فيلم' is the common and natural word for a 'film' or 'movie'.

شاهدنا فيلماً جديداً الليلة الماضية. (We watched a new film last night.)

سيناريو vs مسرحية (masraḥīyah)

Means 'play' (theatrical). Can be confused with 'لعبة' (luʿbah) which means 'game' or 'toy'.

'مسرحية' is exclusively for a theatrical play. 'لعبة' is for games or playful activities.

المسرحية كانت ممتعة جداً. (The play was very enjoyable.)

Structures de phrases

A1

هذا هو [السيناريو].

هذا هو السيناريو. (This is the scenario.)

A1

هل لديك [سيناريو]؟

هل لديك سيناريو؟ (Do you have a scenario?)

A1

أقرأ [السيناريو].

أقرأ السيناريو. (I am reading the scenario.)

A1

أنا أكتب [سيناريو].

أنا أكتب سيناريو. (I am writing a scenario.)

A1

الفيلم لديه [سيناريو] جيد.

الفيلم لديه سيناريو جيد. (The film has a good scenario.)

A1

السيناريو [مثير للاهتمام].

السيناريو مثير للاهتمام. (The scenario is interesting.)

A1

أريد أن أرى [السيناريو].

أريد أن أرى السيناريو. (I want to see the scenario.)

A1

هذا ليس [سيناريو].

هذا ليس سيناريو. (This is not a scenario.)

Comment l'utiliser

When referring to a written text for a performance, use سيناريو. It's a direct loanword from 'scenario' and functions similarly in Arabic. You'll often hear it in conversations about movies, TV shows, and plays.

Erreurs courantes

A common mistake might be to try and use a more classical Arabic word for 'script' or 'play text.' While those words exist, سيناريو is the most common and natural choice in modern Arabic for this specific context. Don't try to translate 'script' literally, as it might lead to less common or slightly incorrect terms. For example, using 'نص' (text) alone isn't specific enough.

Origine du mot

Scenario (Italian)

Sens originel : A sketch or outline of a plot, especially of a play

Indo-European

Contexte culturel

<p>In Arab countries, just like in many parts of the world, 'سيناريو' (scenario) is a very common term in the film and television industry. You'll hear it used by writers, directors, and even actors when discussing the script and plot of a production. It's also increasingly used in a broader sense, similar to English, to talk about a potential sequence of events or a plan.</p>

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Discussing a new movie or TV show.

  • من كتب السيناريو؟
  • هل السيناريو جيد؟
  • أحببت السيناريو في هذا الفيلم.

Talking about writing a story.

  • أكتب سيناريو لقصة جديدة.
  • كم من الوقت يستغرق كتابة سيناريو؟
  • هل قرأت السيناريو الخاص بي؟

In a theater or film class.

  • درسنا سيناريو مسرحية شهيرة.
  • تحليل السيناريو مهم.
  • علينا قراءة هذا السيناريو.

When a plan is being developed.

  • هذا السيناريو محتمل.
  • ما هو السيناريو البديل؟
  • فكرنا في كل سيناريو ممكن.

At a meeting discussing a project.

  • السيناريو الأول هو الأفضل.
  • لنراجع السيناريو.
  • دعونا نتبع هذا السيناريو.

Amorces de conversation

"ما هو آخر سيناريو فيلم قرأته وأعجبك؟"

"هل تفضل الأفلام ذات السيناريو الأصلي أم المقتبس؟"

"لو كنت ستكتب سيناريو، عن ماذا سيكون؟"

"ما هي أهم عناصر السيناريو الجيد برأيك؟"

"هل تعتقد أن السيناريو أهم من الإخراج في نجاح الفيلم؟"

Sujets d'écriture

اكتب عن سيناريو يومك المثالي، بالتفصيل.

صف سيناريو قصة قصيرة تود أن تراها تتحول إلى فيلم.

تخيل سيناريو غير متوقع حدث لك اليوم، وكيف تعاملت معه.

اكتب عن سيناريو حلم تود تحقيقه في المستقبل.

حلل سيناريو فيلم أو مسلسل شاهدته مؤخرًا، وما الذي أعجبك أو لم يعجبك فيه.

Questions fréquentes

10 questions

The Arabic word for 'scenario' is سيناريو (seen-ah-ree-o).

Yes, سيناريو is quite common, especially when discussing films, plays, or even hypothetical situations.

You can use سيناريو for both! It refers to a written script for a film or play, but also to a possible sequence of events in real life. For example: هذا السيناريو محتمل. (This scenario is possible.)

The plural of سيناريو is سيناريوهات (seen-ah-ree-o-haat).

Yes, سيناريو is a loanword from European languages, adapted into Arabic. It comes from the Italian 'scenario'.

Here's an example: قرأت السيناريو الجديد للفيلم. (I read the new scenario for the film.)

سيناريو specifically refers to the written script with dialogue and stage directions, while قصة (qissah) means 'story' and is a more general term.

No, سيناريو is a noun. There isn't a direct verb form from this word.

It's spelled س-ي-ن-ا-ر-ي-و. (seen-aa-raa-yaa-waaw)

You would typically encounter سيناريو at the A1 CEFR level, as it's a common and useful word.

Teste-toi 66 questions

multiple choice A1

ماذا تعني كلمة 'سيناريو'؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : نص فيلم أو مسرحية

كلمة 'سيناريو' تعني النص المكتوب لفيلم أو مسرحية.

multiple choice A1

أين تجد الـ'سيناريو'؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : في المسرح أو السينما

الـ'سيناريو' يستخدم في المسرح والسينما.

multiple choice A1

من يكتب الـ'سيناريو'؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : كاتب السيناريو

كاتب السيناريو هو الشخص الذي يكتب الـ'سيناريو'.

true false A1

الـ'سيناريو' هو نفس الفيلم.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

الـ'سيناريو' هو النص المكتوب، والفيلم هو الصورة المتحركة.

true false A1

المسرحية تحتاج إلى 'سيناريو'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

المسرحية تعتمد على نص مكتوب يسمى 'سيناريو'.

true false A1

الـ'سيناريو' يمكن أن يكون أغنية.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

الـ'سيناريو' هو نص وليس أغنية.

multiple choice A2

ما هو الكاتب الرئيسي الذي يكتب السيناريو؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : كاتب السيناريو

كاتب السيناريو هو الشخص المسؤول عن كتابة السيناريو.

multiple choice A2

فيلم جيد يبدأ عادةً بـ...

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : سيناريو قوي

السيناريو القوي هو أساس أي فيلم ناجح.

multiple choice A2

عندما تشاهد مسرحية، أنت تشاهد قصة مكتوبة في...

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : سيناريو

المسرحيات تستند إلى سيناريوهات مكتوبة.

true false A2

السيناريو هو فقط للكتب.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

السيناريو هو للنصوص المسرحية والأفلام والبرامج الإذاعية.

true false A2

لكي يصنعوا فيلمًا، يحتاجون إلى سيناريو.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

السيناريو هو الخطوط العريضة للقصة والشخصيات والحوار في الفيلم.

true false A2

الممثلون يكتبون السيناريو.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

كاتب السيناريو هو من يكتب السيناريو، وليس الممثلون.

listening A2

Did you watch the movie? The script was wonderful.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : هل شاهدت الفيلم؟ كان السيناريو رائعًا.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

The writer is writing a new script for the series.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : الكاتب يكتب سيناريو جديد للمسلسل.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

I want to read the script of this play.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : أريد أن أقرأ سيناريو هذه المسرحية.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

السيناريو

Focus: seen-aa-ree-oh

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

سيناريو الفيلم

Focus: seen-aa-ree-oh al-feel-m

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

هذا سيناريو جيد.

Focus: haa-thaa seen-aa-ree-oh jay-yid

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

The speaker is talking about a movie and its script.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : هل شاهدت الفيلم؟ كان السيناريو رائعًا.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Someone is working hard on a new project's script.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : كاتب السيناريو يعمل بجد على المشروع الجديد.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

A change in the script might affect the story's ending.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : تغيير السيناريو قد يؤثر على نهاية القصة.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

السيناريو مكتوب بشكل جيد.

Focus: السيناريو

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

أعجبني سيناريو المسرحية.

Focus: سيناريو المسرحية

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

هل قرأت سيناريو الفيلم الجديد؟

Focus: سيناريو الفيلم

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Write a short paragraph about a memorable scene from your favorite movie. Include details about what happened and why it was memorable. Try to use descriptive language.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

فيلمي المفضل هو 'الرسالة'. المشهد الذي لا يُنسى بالنسبة لي هو عندما وقف بلال على الكعبة وأذن. كان هذا المشهد مؤثراً جداً لأنه أظهر قوة الإيمان والصوت الجميل الذي لا يزال يتردد في العالم. التصوير كان رائعاً، والموسيقى أضافت الكثير إلى جمال المشهد. هذا المشهد يبقى في ذاكرتي لأنه يمثل نقطة تحول عظيمة.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Imagine you are a scriptwriter. Describe a simple scene for a short film. What happens? Who are the characters? Where does it take place?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

المشهد: مقهى صغير في الصباح الباكر. الشخصيات: أحمد، شاب في العشرينات، وفاطمة، سيدة في الأربعينات تعمل نادلة. يحدث المشهد كالتالي: يدخل أحمد إلى المقهى ويبحث عن طاولة. تجلس فاطمة لترحب به. أحمد: صباح الخير. فاطمة: صباح النور، ماذا تود أن تطلب؟ أحمد: قهوة سادة من فضلك. فاطمة: على الرحب والسعة. يبتسم أحمد ويجلس. ينتهي المشهد وهي تبتسم له.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Describe a common everyday situation, like waiting for a bus or buying groceries, but from the perspective of a character in a movie script. What are their thoughts and feelings during this mundane event?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

الشخصية: ليلى، فتاة جامعية. الموقف: تنتظر الحافلة في محطة مزدحمة. ليلى (تتحدث مع نفسها): "الساعة الآن الثامنة صباحاً، والحافلة متأخرة كالعادة. لا بد أن أصل إلى المحاضرة في الوقت المحدد وإلا سأفوت النقاط المهمة. هذا الانتظار يقتلني. أنظر حولي، الكل يبدو مستعجلاً مثلي. متى ستصل هذه الحافلة؟ أشعر بالتوتر والقلق." ثم تظهر الحافلة أخيراً وتصعد ليلى بسرعة.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

ما هي القضايا الرئيسية التي يتناولها فيلم "عمر"؟

Read this passage:

فيلم "عمر" هو فيلم درامي فلسطيني من إخراج هاني أبو أسعد. تدور أحداث الفيلم حول شاب فلسطيني يُدعى عمر، والذي يعمل خبازاً ويقع في حب فتاة تُدعى ناديا. الفيلم يتناول قضايا المقاومة والحب والخيانة في ظل الصراع الفلسطيني الإسرائيلي. حاز الفيلم على عدة جوائز عالمية، منها ترشيح لجائزة الأوسكار لأفضل فيلم أجنبي.

ما هي القضايا الرئيسية التي يتناولها فيلم "عمر"؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : الخيانة والحب والمقاومة

النص يذكر بوضوح أن الفيلم يتناول قضايا المقاومة والحب والخيانة.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : الخيانة والحب والمقاومة

النص يذكر بوضوح أن الفيلم يتناول قضايا المقاومة والحب والخيانة.

reading B1

ما الذي يجب أن يتضمنه السيناريو ليكون فعالاً؟

Read this passage:

يُعد كتابة السيناريو فنًا يتطلب فهمًا عميقًا للشخصيات والحبكة. يبدأ الكاتب عادة بفكرة بسيطة ثم يطورها إلى قصة متكاملة تتضمن بداية ووسط ونهاية. يجب أن يكون السيناريو واضحًا ومفصلاً بما يكفي لتوجيه المخرج والممثلين، ولكنه في الوقت نفسه يترك مساحة للإبداع الفني.

ما الذي يجب أن يتضمنه السيناريو ليكون فعالاً؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : بداية ووسط ونهاية مع وضوح وتفصيل

النص يذكر أن السيناريو يتضمن بداية ووسط ونهاية ويجب أن يكون واضحاً ومفصلاً.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : بداية ووسط ونهاية مع وضوح وتفصيل

النص يذكر أن السيناريو يتضمن بداية ووسط ونهاية ويجب أن يكون واضحاً ومفصلاً.

reading B1

ما الذي تغير في صناعة السينما بعد ظهور الصوت؟

Read this passage:

تطورت صناعة السينما بشكل كبير على مر السنين. في البداية، كانت الأفلام صامتة وتعتمد على الإيماءات والموسيقى التصويرية. مع ظهور الصوت، تغيرت طريقة سرد القصص وأصبح الحوار جزءًا أساسيًا من السيناريو. اليوم، تستخدم الأفلام تقنيات حديثة مثل المؤثرات البصرية لتقديم تجارب أكثر إبهارًا للجمهور.

ما الذي تغير في صناعة السينما بعد ظهور الصوت؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : أصبح الحوار جزءاً أساسياً من السيناريو

النص يوضح أن "مع ظهور الصوت، تغيرت طريقة سرد القصص وأصبح الحوار جزءًا أساسيًا من السيناريو."

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : أصبح الحوار جزءاً أساسياً من السيناريو

النص يوضح أن "مع ظهور الصوت، تغيرت طريقة سرد القصص وأصبح الحوار جزءًا أساسيًا من السيناريو."

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : يكتب المؤلف سيناريو جديدًا للفيلم.

This sentence means 'The author writes a new script for the film.' The order follows a typical Arabic sentence structure: verb, subject, object, adjective, prepositional phrase.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : هل قرأت سيناريو المسرحية قبل أن تشاهدها؟

This means 'Did you read the play's script before watching it?' The question particle 'هل' comes first, followed by the verb, object, and then the time clause.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : كان السيناريو متقنًا جداً وفاز بالجائزة.

This translates to 'The script was very well-crafted and won the award.' 'كان' (was) introduces the description of the script, followed by the conjunction 'و' (and) to connect the second action.

multiple choice B2

ما هو أفضل فيلم رأيته وكان له سيناريو محكم؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : أعجبني سيناريو الفيلم كثيراً، كان متماسكاً ومنطقياً.

السؤال يسأل عن فيلم بسيناريو محكم، والإجابة الصحيحة تصف السيناريو بأنه متماسك ومنطقي.

multiple choice B2

أي من هذه الجمل تستخدم كلمة 'سيناريو' بشكل صحيح؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : كتب المخرج سيناريو جديداً لمسلسله التلفزيوني القادم.

كلمة 'سيناريو' تستخدم للإشارة إلى النص المكتوب لفيلم أو مسلسل، وليس لتناول الطعام أو الملابس أو الفاكهة.

multiple choice B2

ماذا يفعل كاتب السيناريو؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : يقوم بتأليف النص والحوارات لمشروع فني مثل فيلم أو مسرحية.

كاتب السيناريو هو الشخص المسؤول عن كتابة السيناريو، والذي يتضمن النص والحوارات.

true false B2

السيناريو هو جزء أساسي من أي عمل فني يعتمد على القصة المصورة.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

صحيح، السيناريو هو المخطط الأساسي الذي يتم بناء العمل الفني عليه.

true false B2

يمكن تغيير السيناريو بشكل كامل بعد بدء التصوير دون أي تأثير.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

خطأ، تغيير السيناريو بعد بدء التصوير قد يؤدي إلى مشاكل كبيرة في الإنتاج والتكاليف.

true false B2

السيناريو لا يحتوي على أي وصف للمشاهد أو الشخصيات، فقط الحوارات.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

خطأ، السيناريو يحتوي على وصف تفصيلي للمشاهد، الشخصيات، والأحداث بالإضافة إلى الحوارات.

listening C1

Describe the current political scenario.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : هل يمكنك أن تصف لي بإيجاز السيناريو السياسي الحالي في المنطقة؟
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Experts discussed different scenarios for global financial market developments.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ناقش الخبراء سيناريوهات مختلفة لتطورات السوق المالية العالمية.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

This scenario is very likely given the available data.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : أعتقد أن هذا السيناريو محتمل جداً بالنظر إلى المعطيات المتوفرة.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

ما هو السيناريو الأسوأ الذي يمكن أن تتخيله بخصوص هذا المشروع؟

Focus: السيناريو الأسوأ

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

كيف يمكننا تجنب سيناريو الأزمة الاقتصادية التي حدثت في العام الماضي؟

Focus: تجنب سيناريو

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

شرحت الحكومة السيناريوهات المحتملة لتطبيق الإصلاحات الجديدة.

Focus: الإصلاحات الجديدة

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
fill blank C2

لقد أعد الكاتب ___ محكمًا للفيلم، مما أثار إعجاب النقاد.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : سيناريو

The context implies a written work for a film that impresses critics, making 'سيناريو' (scenario/screenplay) the most appropriate choice.

fill blank C2

تطلب إنتاج المسرحية تغييرًا جذريًا في ال___ الأصلي ليناسب رؤية المخرج.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : سيناريو

A theatrical production requiring a radical change in the 'original' context points to the 'سيناريو' (script) as the element being modified.

fill blank C2

أثناء ورشة العمل، تعلمت كيفية بناء ___ مقنع لشخصيات معقدة وتطورها.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : سيناريو

Learning to build a 'convincing' element for complex characters and their development within a workshop setting strongly suggests 'سيناريو' (scenario/screenplay) as the focus of learning.

fill blank C2

يعتبر ال___ الجيد أساسًا لأي عمل درامي ناجح، فهو يوجه الممثلين والمخرجين على حد سواء.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : سيناريو

The 'good' element that serves as a foundation for successful dramatic work, guiding actors and directors, is the 'سيناريو' (script/screenplay).

fill blank C2

قام المخرج بتعديل بعض المشاهد في ال___ الأخير لتعزيز التوتر الدرامي.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : سيناريو

The director modifying scenes in the 'final' element to enhance dramatic tension refers to the 'سيناريو' (screenplay) being adjusted.

fill blank C2

قبل بدء التصوير، يجب أن يوافق الجميع على النسخة النهائية من ال___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : سيناريو

Prior to filming, everyone must agree on the final version of the 'سيناريو' (screenplay) as it dictates the content of the film.

listening C2

The director discussed the screenplay with the writer before filming began.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ناقش المخرج السيناريو مع الكاتب قبل بدء التصوير.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

Have you read the new script he wrote?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : هل قرأت السيناريو الجديد الذي كتبه؟
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

The screenplay included precise details about the characters and events.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : تضمن السيناريو تفاصيل دقيقة عن الشخصيات والأحداث.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

كيف يمكننا تطوير السيناريو لجعله أكثر جاذبية للجمهور؟

Focus: تطوير السيناريو

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

ما هي التحديات التي واجهتك عند كتابة هذا السيناريو المعقد؟

Focus: التحديات, السيناريو المعقد

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

أعتقد أن هذا السيناريو يحمل رسالة قوية ومؤثرة تستحق التقدير.

Focus: رسالة قوية ومؤثرة

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : لكتابة السيناريو المثالي يجب أن تتقن بناء الشخصيات والحبكة.

To write the ideal screenplay, you must master character and plot development.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : بعد إعادة كتابة السيناريو عدة مرات، أصبح جاهزاً للإنتاج.

After rewriting the screenplay several times, it was ready for production.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : تطورت صناعة السيناريو بشكل ملحوظ في القرن الحادي والعشرين.

The screenplay industry has developed significantly in the 21st century.

/ 66 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !