تَحْتَ
When we want to say that something is directly below another thing, we use the word تَحْتَ (taḥta). It's a very common preposition in Arabic, and you'll hear it a lot in everyday conversations. For example, if your book is on the table, and your phone is under the book, you would use تَحْتَ to describe your phone's location relative to the book. It's useful for giving and understanding simple location descriptions.
When discussing prepositions of place in Arabic, تَحْتَ (taḥta) stands out as a fundamental term. It directly translates to 'under' or 'beneath' in English. This preposition is always followed by a noun in the genitive case (مجرور), which is typically marked by a kasra (ــِـ) at the end of the noun or a ي (yāʾ) for duals and sound masculine plurals. For example, you might say تَحْتَ الشَّجَرَةِ (taḥta ash-shajarati), meaning 'under the tree'. Understanding تَحْتَ is crucial for describing spatial relationships and building more complex sentences in Arabic.
تَحْتَ en 30 secondes
- تَحْتَ means 'under' or 'beneath'.
- It's a preposition used for location.
- Very common in everyday Arabic.
Hello, future Arabic speakers! Today we're diving into a very common and useful word: تَحْتَ (tahta). This little word means 'under' or 'beneath', and you'll hear it all the time in everyday conversations.
Understanding prepositions like تَحْتَ is crucial for building good sentences in Arabic. It helps you describe where things are, which is pretty fundamental, right? Let's break it down.
§ What does تَحْتَ mean?
- Definition
- The word تَحْتَ (tahta) is a preposition that means 'under' or 'beneath'. It indicates a position lower than something else.
Think of it like this: if something is directly below another object, you'd use تَحْتَ. It's pretty straightforward, but like all prepositions, it's best learned through examples.
§ When do people use تَحْتَ?
People use تَحْتَ to express various spatial relationships. Here are the most common scenarios:
- Physical Location: This is the most direct use, referring to something being physically located below another object or surface.
- Figurative Use: Sometimes, تَحْتَ can be used in a more abstract way, similar to 'under' in English, such as 'under pressure' or 'under control'. We'll look at some of these later.
Let's start with some clear examples of physical location. Pay close attention to how تَحْتَ connects the two nouns.
القطة تَحْتَ الطاولة.
The cat is under the table.
In this example, 'القطة' (al-qiṭṭah - the cat) is the subject, and 'الطاولة' (aṭ-ṭāwilah - the table) is the object it's under. تَحْتَ clearly shows their relationship.
الكتاب تَحْتَ السرير.
The book is under the bed.
Here, 'الكتاب' (al-kitāb - the book) is تَحْتَ 'السرير' (as-sarīr - the bed). Simple and direct.
§ More Complex Examples with تَحْتَ
Sometimes, تَحْتَ is used with pronouns. This is very common. When a preposition is followed by a pronoun, they usually combine. For تَحْتَ, you'll see endings like تَحْتَهُ (tahta-hu - under him/it), تَحْتَهَا (tahta-hā - under her/it), etc.
وجدت المفتاح تَحْتَهَا.
I found the key under it (e.g., under the pillow).
Here, 'ـهَا' (hā) refers to a feminine object, like 'الوسادة' (al-wisādah - the pillow) if it was mentioned previously.
§ Figurative Uses of تَحْتَ
Just like 'under' in English, تَحْتَ can be used in less literal contexts. For example, to mean 'under the authority of' or 'subject to'.
المشروع تَحْتَ إشراف المدير.
The project is under the supervision of the manager.
In this case, it's not physically under, but rather 'under the control' or 'subject to' the manager's supervision. This is a very common idiomatic use.
المدينة تَحْتَ الحصار.
The city is under siege.
Again, 'under siege' is a figurative expression, meaning the city is experiencing a siege, not literally underneath it.
§ Key Takeaways for تَحْتَ
- تَحْتَ primarily means 'under' or 'beneath'.
- It's used for both literal physical locations and figurative expressions.
- It's almost always followed by a noun or a pronoun.
Practice making your own sentences with تَحْتَ. Look around you right now – what is under something else? Try to describe it in Arabic. The more you use it, the more natural it will feel.
Keep practicing, and you'll master تَحْتَ in no time. Next time, we'll look at another essential Arabic word!
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
When you're learning Arabic, you'll find there are often several ways to say similar things. It's important to understand the nuances to use the right word at the right time. Let's look at “تَحْتَ” and some alternatives.
- DEFINITION
- “تَحْتَ” (taḥta) means 'under' or 'beneath'. It's a very common preposition for indicating a lower position.
Think of it as the direct opposite of “فَوْقَ” (fawqa), which means 'above' or 'over'.
القطة تنام تَحْتَ الطاولة. (The cat is sleeping under the table.)
وضعتُ الكتاب تَحْتَ الورقة. (I put the book under the paper.)
§ Alternatives to “تَحْتَ”
While “تَحْتَ” is your go-to for 'under', there are other words and phrases that can convey similar ideas, especially when you're talking about being lower in a more general sense or hidden.
“أَسْفَلَ” (asfala) - 'below', 'at the bottom'
This word often implies being at the very bottom or a lower part of something, more than just generally under. It can also be used for 'downstairs' or 'the lower floor'.
الغرفة في أَسْفَلَ المبنى. (The room is at the bottom of the building.)
انظر أَسْفَلَ الصفحة. (Look at the bottom of the page.)
“مِنْ تَحْتِ” (min taḥti) - 'from under'
This phrase literally means 'from under' and is used when something is coming out from beneath an object or location.
خرج الفأر مِنْ تَحْتِ السرير. (The mouse came out from under the bed.)
“فِي أَسْفَلِ” (fī asfali) - 'at the bottom of'
Similar to “أَسْفَلَ”, but with the preposition “فِي”, it emphasizes being *in* or *at* the bottom part of something.
يوجد المفتاح فِي أَسْفَلِ الحقيبة. (The key is at the bottom of the bag.)
§ When to use “تَحْتَ”
“تَحْتَ” is used for a direct 'under' or 'beneath' relationship, where one object is physically positioned below another. It's the most straightforward and common choice for this meaning.
- USE “تَحْتَ” WHEN:
- An object is directly positioned below another.
- You are referring to an area directly underneath something.
- You want the most common and simplest way to say 'under'.
In summary, while Arabic offers various ways to express 'lower' or 'bottom', “تَحْتَ” is your primary word for 'under' in most everyday situations. Use “أَسْفَلَ” when you want to emphasize the very bottom or a lower part, and “مِنْ تَحْتِ” or “فِي أَسْفَلِ” for more specific contextual meanings of movement or location at the bottom.
How Formal Is It?
"الكتاب أسفل الطاولة. (The book is beneath the table.)"
"القطة تحت السرير. (The cat is under the bed.)"
"المفتاح جوا الدرج. (The key is inside the drawer - often used for 'under' in a general sense of being enclosed/covered)."
"الأرنب تحت الشجرة. (The rabbit is under the tree.)"
"خبيتها تحتي. (I hid it under me.)"
Exemples par niveau
الكرة تحت الطاولة.
The ball is under the table.
القطة نائمة تحت الكرسي.
The cat is sleeping under the chair.
الكتاب تحت الوسادة.
The book is under the pillow.
المفتاح تحت الباب.
The key is under the door.
الطفل يلعب تحت الشجرة.
The child is playing under the tree.
المياه تجري تحت الجسر.
Water runs under the bridge.
العمال يعملون تحت الأرض.
The workers are working underground.
وضعت يدي تحت رأسي لأنام.
I put my hand under my head to sleep.
القطة تحت الطاولة.
The cat is under the table.
وضعت الكتب تحت السرير.
I put the books under the bed.
يختبئ الأطفال تحت الشجرة.
The children are hiding under the tree.
المدينة تقع تحت سيطرة القوات الحكومية.
The city is under the control of government forces.
يعمل تحت الضغط بشكل جيد.
He works well under pressure.
الكتابة تحت هذا العنوان غير مسموح بها.
Writing under this title is not allowed.
نحن نعمل تحت إشراف مدير جديد.
We are working under the supervision of a new manager.
تخرجت تحت ظروف صعبة.
She graduated under difficult circumstances.
يَجِبُ أَنْ نَنْظُرَ تَحْتَ السَّطْحِ لِنَفْهَمَ الْقَضِيَّةَ حَقًّا.
We must look beneath the surface to truly understand the issue.
تَكْمُنُ قُوَّةُ الشَّعْبِ تَحْتَ ظَاهِرِ الضَّعْفِ.
The strength of the people lies beneath the appearance of weakness.
كَانَتْ الْحَقِيقَةُ مَدْفُونَةً تَحْتَ أَكْدَاسٍ مِنْ الأَكَاذِيبِ.
The truth was buried under piles of lies.
يَعِيشُ الْكَثِيرُونَ تَحْتَ خَطِّ الْفَقْرِ فِي هَذِهِ الْمِنْطَقَةِ.
Many live below the poverty line in this region.
تَعَمَّقَ الْبَاحِثُونَ تَحْتَ قِشْرَةِ الْأَرْضِ لِدِرَاسَةِ التَّكَوُّنَاتِ الْجِيُولُوجِيَّةِ.
Researchers delved beneath the Earth's crust to study geological formations.
لَا يُمْكِنُكَ الْحُكْمُ عَلَى الْكِتَابِ مِنْ غِلَافِهِ، تَحْتَهُ يُمْكِنُ أَنْ تَجِدَ عَالَمًا آخَرَ.
You cannot judge a book by its cover; beneath it, you might find another world.
تُخْفِي الِابْتِسَامَةُ الْوَاسِعَةُ أَحْيَانًا حُزْنًا عَمِيقًا تَحْتَهَا.
A wide smile sometimes hides deep sorrow beneath it.
يَجِبُ أَنْ نُعِيدَ النَّظَرَ فِي الْقَوَانِينِ الَّتِي تَجْعَلُ الْفَقِيرَ تَحْتَ رَحْمَةِ الْأَغْنِيَاءِ.
We must reconsider the laws that leave the poor at the mercy of the rich.
Modèles grammaticaux
Expressions idiomatiques
"تحت الدراسة"
Under study, being investigated
هذه القضية تحت الدراسة.
neutral"تحت المراقبة"
Under observation, being monitored
المريض تحت المراقبة الطبية.
neutral"تحت الأمر"
At your command, at your service
لا تقلق، أنا تحت أمرك.
neutral"تحت السيطرة"
Under control
الوضع الآن تحت السيطرة.
neutral"تحت ضغط"
Under pressure
هو يعمل تحت ضغط كبير.
neutral"تحت يديه"
Under his hands, in his possession/control
كل شيء تحت يديه.
neutral"تحت تأثير"
Under the influence of
كان تحت تأثير الكحول.
neutral"تحت الطاولة"
Under the table (secretly, often illicitly)
دفع المال تحت الطاولة.
informal"تحت خط الفقر"
Below the poverty line
يعيش الكثيرون تحت خط الفقر.
neutral"تحت مظلة"
Under the umbrella of (protected/supported by)
هذه المنظمة تعمل تحت مظلة الأمم المتحدة.
neutralStructures de phrases
Object + تَحْتَ + Noun (place)
الْقِطَّةُ تَحْتَ الطَّاوِلَةِ. (The cat is under the table.)
Verb + Object + تَحْتَ + Noun (place)
وَضَعْتُ الْكِتَابَ تَحْتَ السَّرِيرِ. (I put the book under the bed.)
Noun (person) + تَحْتَ + Noun (authority/control)
الْمُوَظَّفُ يَعْمَلُ تَحْتَ إِشْرَافِ الْمُدِيرِ. (The employee works under the supervision of the manager.)
Verb + تَحْتَ + Noun (condition)
نَحْنُ نَعِيشُ تَحْتَ ضَغْطٍ كَبِيرٍ. (We live under great pressure.)
تَحْتَ + Noun (circumstance) + Verb
تَحْتَ أَيِّ ظَرْفٍ، لَا تَتَخَلَّى عَنْ أَحْلَامِكَ. (Under any circumstances, don't give up on your dreams.)
Question word + تَحْتَ + Noun (place)?
أَيْنَ تَحْتَجِزُ الْكُرَةَ؟ (Where are you holding the ball?) (Meaning: where is the ball being kept under something?)
تَحْتَ + Noun (time/period)
سَنَلْتَقِي تَحْتَ الْمَطَرِ. (We will meet under the rain.)
تَحْتَ + النَّظَرِ (under consideration)
الْمَشْرُوعُ تَحْتَ النَّظَرِ. (The project is under consideration.)
Famille de mots
Noms
Comment l'utiliser
Use تَحْتَ to indicate something is physically located underneath another object or in a lower position. It can also be used in more abstract senses, like being 'under' a certain condition or authority.
A common mistake is confusing تَحْتَ with other prepositions of location. Remember it specifically means 'under' or 'beneath', not 'on' (عَلَى) or 'in' (فِي).
Astuces
Basic use of تحت
The most common use of تَحْتَ is to indicate something is under or beneath another object. For example: الكتابُ تَحْتَ الطاولةِ. (The book is under the table.)
Under the authority of
تَحْتَ can also mean under the authority of or subject to. For example: الشركةُ تَحْتَ إدارتي. (The company is under my management.)
Figurative 'under'
You might hear تَحْتَ used figuratively to mean under a certain condition or circumstance. For example: تَحْتَ الضغطِ. (Under pressure.)
تَحْتَ in time expressions
While less common, تَحْتَ can sometimes appear in time expressions to mean during or in the course of, especially when referring to a period of time that something is happening 'under'. For example: تَحْتَ النظرِ. (Under consideration.)
Opposite of فوق
Remember that تَحْتَ (under) is the direct opposite of فَوْقَ (above). This will help you keep them clear in your mind. For example: القطةُ تَحْتَ السريرِ. (The cat is under the bed.) vs. القطةُ فَوْقَ السريرِ. (The cat is above the bed.)
No specific article needed
When تَحْتَ is used with a noun, the noun following it usually takes the genitive case (مجرور) and doesn't always need a specific definite article if the context is clear. For example: تَحْتَ الشجرةِ. (Under the tree.)
Don't confuse with 'in'
Be careful not to confuse تَحْتَ (under) with فِي (in). While they both indicate location, فِي means inside or within, and تَحْتَ means below. For example: المفتاحُ فِي الجيبِ. (The key is in the pocket.) vs. المفتاحُ تَحْتَ المائدةِ. (The key is under the table.)
Adverbial use
Like many prepositions in Arabic, تَحْتَ can also function as an adverb meaning underneath. For example: انظر تَحْتَ! (Look underneath!)
Idiomatic expressions with تحت
You'll encounter various idiomatic expressions using تَحْتَ. For example, تَحْتَ سيطرة (under control) or تَحْتَ أمر (under orders). These are common and worth learning as you progress.
Practice with simple sentences
The best way to master تَحْتَ is to practice using it in simple sentences. Describe where objects are in your room. For example: القلمُ تَحْتَ الكتابِ. (The pen is under the book.)
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Describing the location of objects or people.
- الْكِتَابُ تَحْتَ الطَّاوِلَةِ. (The book is under the table.)
- الْقِطَّةُ تَحْتَ السَّرِيرِ. (The cat is under the bed.)
- نَجْلِسُ تَحْتَ الشَّجَرَةِ. (We sit under the tree.)
Referring to something being physically lower than another item.
- الْمِفْتَاحُ تَحْتَ الْوَرَقِ. (The key is under the paper.)
- الْكُرْسِيُّ تَحْتَ الشُّبَّاكِ. (The chair is under the window.)
- الْفَارُ تَحْتَ الصَّخْرَةِ. (The mouse is under the rock.)
Figuratively indicating a position of being subordinate or controlled by something.
- هُوَ يَعْمَلُ تَحْتَ ضَغْطٍ كَبِيرٍ. (He works under great pressure.)
- الْمَدِينَةُ تَحْتَ سَيْطَرَةِ الْجَيْشِ. (The city is under the army's control.)
- الْقَرَارُ تَحْتَ الدِّرَاسَةِ. (The decision is under review.)
Describing something being covered or hidden by another thing.
- الرِّسَالَةُ تَحْتَ الْغِطَاءِ. (The letter is under the cover.)
- الْكَنْزُ تَحْتَ الْأَرْضِ. (The treasure is under the ground.)
- النَّجْمَةُ تَحْتَ الْغَيْمَةِ. (The star is under the cloud.)
Indicating a situation or condition that is influenced by something else.
- تَحْتَ هَذِهِ الظُّرُوفِ، لَا يُمْكِنُنَا فِعْلُ ذَلِكَ. (Under these circumstances, we cannot do that.)
- الْمَشْرُوعُ تَحْتَ إِشْرَافِ الْخَبِيرِ. (The project is under the expert's supervision.)
- هُوَ يَعِيشُ تَحْتَ رِعَايَةِ وَالِدَيْهِ. (He lives under the care of his parents.)
Amorces de conversation
"أَيْنَ الْكِتَابُ؟ (Where is the book?)"
"هَلْ تُفَضِّلُ الْجُلُوسَ تَحْتَ الشَّمْسِ أَمْ فِي الظِّلِّ؟ (Do you prefer to sit under the sun or in the shade?)"
"مَاذَا تَجِدُ عَادَةً تَحْتَ سَرِيرِكَ؟ (What do you usually find under your bed?)"
"هَلْ تَعْمَلُ تَحْتَ ضَغْطٍ كَثِيرٍ فِي عَمَلِكَ؟ (Do you work under a lot of pressure in your job?)"
"مَا هِيَ الْأَشْيَاءُ الَّتِي تُخَبِّئُهَا تَحْتَ سَرِيرِكَ؟ (What things do you hide under your bed?)"
Sujets d'écriture
صِفْ غُرْفَتَكَ وَاذْكُرْ ثَلَاثَةَ أَشْيَاءَ تَحْتَ أَشْيَاءَ أُخْرَى. (Describe your room and mention three things that are under other things.)
اكْتُبْ عَنْ شَيْءٍ كَانَ مَخْفِيًّا تَحْتَ شَيْءٍ آخَرَ وَوَجَدْتَهُ مُؤَخَّرًا. (Write about something that was hidden under something else and you found it recently.)
فَكِّرْ فِي مَوْقِفٍ عَمِلْتَ فِيهِ تَحْتَ ضَغْطٍ كَبِيرٍ. كَيْفَ شَعَرْتَ؟ (Think about a situation where you worked under great pressure. How did you feel?)
تَخَيَّلْ أَنَّكَ تَحْتَ سَمَاءٍ مُرَصَّعَةٍ بِالنُّجُومِ. مَاذَا تَرَى وَمَاذَا تَشْعُرُ؟ (Imagine you are under a star-studded sky. What do you see and what do you feel?)
اكْتُبْ عَنْ مَكَانٍ تُحِبُّ الْجُلُوسَ فِيهِ تَحْتَ شَجَرَةٍ أَوْ سَقْفٍ. لِمَاذَا تُحِبُّهُ؟ (Write about a place where you like to sit under a tree or a roof. Why do you like it?)
Teste-toi 90 questions
The book is under the table.
The cat is under the bed.
The pen is under the chair.
Read this aloud:
الكرة تحت الشجرة.
Focus: تَحْتَ
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
المفتاح تحت الباب.
Focus: تَحْتَ
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
الماء تحت الجسر.
Focus: تَحْتَ
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
القطة تجلس ___ الطاولة. (The cat sits ___ the table.)
‘تحت’ means ‘under’ or ‘beneath’. In this sentence, the cat is sitting under the table.
وجدت مفاتيحي ___ الكرسي. (I found my keys ___ the chair.)
‘تحت’ means ‘under’ or ‘beneath’. The keys were found under the chair.
الكتاب ___ السرير. (The book is ___ the bed.)
‘تحت’ means ‘under’ or ‘beneath’. The book is under the bed.
الكرة تدحرجت ___ السيارة. (The ball rolled ___ the car.)
‘تحت’ means ‘under’ or ‘beneath’. The ball rolled under the car.
المطر ينزل ___ الغيوم. (The rain falls ___ the clouds.)
‘تحت’ means ‘under’ or ‘beneath’. The rain falls from under the clouds.
الاختباء ___ الطاولة كان مضحكا. (Hiding ___ the table was funny.)
‘تحت’ means ‘under’ or ‘beneath’. Hiding under the table was funny.
Choose the correct translation for 'تَحْتَ':
تَحْتَ (taḥta) means 'under' or 'beneath' in Arabic.
Which word completes the sentence: 'الكرة ___ الطاولة' (The ball is ___ the table)?
To say 'the ball is under the table', you use تَحْتَ.
What is the opposite of 'فوق' (above)?
فوق (fawqa) means 'above', and تَحْتَ (taḥta) means 'under' or 'beneath', making them opposites.
The word 'تَحْتَ' means 'on top of'.
'تَحْتَ' means 'under' or 'beneath', not 'on top of'.
You can use 'تَحْتَ' to say something is 'below' another object.
'تَحْتَ' translates to 'under' or 'beneath', which can be understood as 'below'.
The sentence 'الكتاب تحت السرير' means 'The book is on the bed'.
'الكتاب تحت السرير' means 'The book is under the bed'. 'On the bed' would be 'الكتاب على السرير'.
The cat is under the table.
The key is under the book.
The ball is under the bed.
Read this aloud:
ضع القلم تحت الورقة.
Focus: تَحْتَ
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
أين الكلب؟ إنه تحت الشجرة.
Focus: تَحْتَ
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لا تضع يدك تحت الباب.
Focus: تَحْتَ
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing your living room to a friend. Write three sentences in Arabic using 'تحت' to describe the location of items.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
الكرة تحت الطاولة. القطة تحت النافذة. السجادة تحت الأريكة.
You are giving directions to a new cafe. Write three sentences in Arabic using 'تحت' to explain where something is located relative to another object.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
المقهى تحت المكتبة. المطعم تحت الكوبري. المتجر تحت الفندق.
Describe a scene in a park. Write three sentences in Arabic using 'تحت' to indicate what is beneath something else.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
الطفل يجلس تحت الشجرة. الكرة تحت العشب. الطائر يطير تحت الغيوم.
أين وجد الكتاب القديم؟
Read this passage:
في المكتبة، وجدت كتابًا قديمًا تحت مجموعة من المجلات. كان الكتاب يتحدث عن تاريخ المدينة القديمة.
أين وجد الكتاب القديم؟
النص يذكر بوضوح أن الكتاب وُجد 'تحت مجموعة من المجلات'.
النص يذكر بوضوح أن الكتاب وُجد 'تحت مجموعة من المجلات'.
أين كانت القطة نائمة؟
Read this passage:
كانت القطة نائمة بهدوء تحت الطاولة في غرفة المعيشة. لم يلاحظها أحد حتى وقت متأخر من المساء.
أين كانت القطة نائمة؟
الجملة الأولى تقول 'القطة نائمة بهدوء تحت الطاولة'.
الجملة الأولى تقول 'القطة نائمة بهدوء تحت الطاولة'.
أين كان الطفل يلعب؟
Read this passage:
مشيت في الحديقة ورأيت طفلًا يلعب تحت الشجرة الكبيرة. كانت الشمس ساطعة ولكنه كان في الظل.
أين كان الطفل يلعب؟
النص يوضح أن الطفل كان 'يلعب تحت الشجرة الكبيرة'.
النص يوضح أن الطفل كان 'يلعب تحت الشجرة الكبيرة'.
This sentence means 'The book is under the table.' in Arabic. The correct order places the subject, then the preposition, then the object.
This sentence means 'The cat sleeps under the bed.' in Arabic. The verb comes after the subject, and the preposition 'تحت' comes before the object it modifies.
This sentence means 'He put the keys under the pillow.' in Arabic. The pronoun 'هو' (he) starts the sentence, followed by the verb and then the object and prepositional phrase.
اختر الترجمة الأنسب لكلمة 'تَحْتَ' في الجملة التالية: 'القطة تَحْتَ الطاولة.'
'تَحْتَ' تعني 'تحت' أو 'أسفل' باللغة الإنجليزية. في هذا السياق، 'القطة تحت الطاولة' تعني 'The cat is under the table.'
أكمل الجملة التالية بالكلمة الصحيحة: 'وضعنا الكتب _____ الرف السفلي.'
الجملة تتحدث عن وضع الكتب على الرف السفلي. 'تَحْتَ' مناسبة هنا لتدل على المكان الأسفل. (We put the books under the bottom shelf.)
ما هي الكلمة المضادة لكلمة 'تَحْتَ' في المعنى؟
المضاد الطبيعي لكلمة 'تَحْتَ' (تحت/أسفل) هو 'فوق' (فوق/أعلى).
تُستخدم كلمة 'تَحْتَ' للإشارة إلى شيء أعلى من شيء آخر.
كلمة 'تَحْتَ' تُستخدم للإشارة إلى شيء أسفل أو تحت شيء آخر، وليس أعلى منه.
يمكن استخدام 'تَحْتَ' للإشارة إلى موقع مكاني فقط، وليس لمفاهيم مجردة.
يمكن استخدام 'تَحْتَ' في سياقات مجردة أيضًا، مثل 'تحت الضغط' (under pressure) أو 'تحت المراقبة' (under surveillance).
الجملة 'الشمس تَحْتَ الغيوم' صحيحة لغوياً وتعني أن الشمس تحت الغيوم.
نعم، الجملة صحيحة لغوياً وتعبر عن أن الشمس موجودة أسفل أو خلف الغيوم من منظور معين. (The sun is under the clouds.)
Listen to the sentence about sitting under a tree.
Listen for where the keys might be.
Listen to the sentence about engineers working under pressure.
Read this aloud:
هل يمكنك وضع هذا الكتاب تحت الكتب الأخرى على الرف؟
Focus: تحت
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
الشمس ساطعة اليوم، لذا دعنا نجلس تحت المظلة.
Focus: تحت المظلة
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
الأطفال يحبون اللعب تحت المطر عندما يكون خفيفًا.
Focus: تحت المطر
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing your morning routine. Write three sentences detailing what you do and where things are located in relation to other objects in your kitchen using 'تحت'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أتناول فطوري كل صباح. أضع الكأس تحت آلة القهوة. الصحون تكون تحت الرف.
You are giving instructions to a friend on how to find a hidden object in your living room. Write three sentences using 'تحت' to describe its location.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ابحث عن الكتاب تحت الوسادة على الكرسي. ثم انظر تحت الطاولة الصغيرة. ستجده تحت كومة الكتب.
Describe a natural landscape you enjoy. Write three sentences using 'تحت' to indicate the position of elements in that landscape.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أحب المشي في الغابة. توجد أزهار جميلة تحت الأشجار الكبيرة. وأحيانًا أرى أسماكًا صغيرة تحت الصخور في النهر.
أين وضعت سارة حقيبتها؟
Read this passage:
ذهبت سارة إلى المكتبة للدراسة. جلست على كرسي مريح ووضعت حقيبتها تحت الطاولة. كان هناك قلم رصاص تحت كتابها، فالتقطته وبدأت في حل واجباتها.
أين وضعت سارة حقيبتها؟
النص يقول 'وضعت حقيبتها تحت الطاولة'.
النص يقول 'وضعت حقيبتها تحت الطاولة'.
أين نامت الثعالب في المساء؟
Read this passage:
في الغابة، كانت الحيوانات تبحث عن الطعام. الفأر الصغير كان يختبئ تحت ورقة شجر كبيرة لكي لا تراه الطيور الجارحة. وفي المساء، نامت الثعالب تحت الشجيرات الكثيفة.
أين نامت الثعالب في المساء؟
النص يذكر 'نامت الثعالب تحت الشجيرات الكثيفة'.
النص يذكر 'نامت الثعالب تحت الشجيرات الكثيفة'.
أين وجدت القطة الصغيرة ملجأ؟
Read this passage:
عندما بدأت الأمطار، أسرع الأطفال للاحتماء. بعضهم دخل إلى المنزل، وآخرون وقفوا تحت المظلة الكبيرة. قطة صغيرة وجدت ملجأ تحت السيارة السوداء.
أين وجدت القطة الصغيرة ملجأ؟
النص يقول 'قطة صغيرة وجدت ملجأ تحت السيارة السوداء'.
النص يقول 'قطة صغيرة وجدت ملجأ تحت السيارة السوداء'.
This sentence means 'The city is located below the house.' The verb 'تقع' (is located) comes first, followed by the subject 'المدينة' (the city), then the preposition 'تَحْتَ' (under/below) and finally 'المنزل' (the house).
This means 'She was hiding under the bed from...'. 'كانت تختبئ' (she was hiding) is the verb phrase, followed by 'تَحْتَ' (under), then 'السرير' (the bed), and 'من' (from).
This translates to 'We must put the umbrella under the seat.' 'يجب أن نضع' (we must put) is the verbal phrase, followed by the object 'المظلة' (the umbrella), then 'تَحْتَ' (under) and 'المقعد' (the seat).
القرار الجديد يقع ___ صلاحيات المدير التنفيذي.
The new decision falls under the authority of the CEO. 'تحت' means 'under' or 'beneath'.
العديد من القضايا الاجتماعية تقع ___ مظلة هذا القانون الشامل.
Many social issues fall under the umbrella of this comprehensive law. 'تحت' is used to indicate something is covered by or included within something larger.
الأعمال الفنية القديمة كانت مدفونة ___ طبقات سميكة من التراب.
The ancient artworks were buried under thick layers of soil. 'تحت' means 'under' or 'beneath'.
يُعتقد أن هناك موارد طبيعية غير مستغلة تقع ___ سطح المحيط.
It is believed that there are untapped natural resources located under the ocean surface. 'تحت' means 'under' or 'beneath'.
الرواية الجديدة تناقش قضايا عميقة تكمن ___ سطح الأحداث اليومية.
The new novel discusses deep issues that lie beneath the surface of daily events. 'تحت' is used metaphorically here to mean 'beneath' or 'underlying'.
المسؤولية الكاملة عن المشروع تقع ___ عاتق الفريق الهندسي.
The full responsibility for the project rests upon the engineering team. While 'تحت' can mean 'under', 'على عاتق' (on the shoulders of) is the correct idiom for responsibility. This tests the student's understanding of idiomatic expressions. However, if the intent was for 'تحت' to be the answer, it would imply being 'under the burden' of responsibility. Given the C1 level, understanding idiomatic usage is key. If the intention was strictly for 'تحت' as 'under', the question would need rephrasing.
اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة: "كانت الوثائق الهامة مخبأة ___ كومة الأوراق القديمة." (Choose the appropriate word to complete the sentence: "The important documents were hidden ___ the pile of old papers.")
The context implies the documents were concealed by the papers, making 'تحت' (under/beneath) the most fitting choice.
أي من الخيارات التالية يصف بدقة العلاقة المكانية في الجملة: "وقع التوقيع الرسمي تحت ضغط شديد."؟ (Which of the following options accurately describes the spatial relationship in the sentence: "The official signature occurred under severe pressure.")
In this idiomatic expression, 'تحت ضغط' (under pressure) signifies that the action was influenced or caused by the pressure, not physically beneath it.
إذا كان أحد البنود مدرجًا "تحت دراسة"، فماذا يعني ذلك؟ (If an item is listed 'under study,' what does that mean?)
'تحت دراسة' (under study) is an idiomatic expression indicating that something is currently being investigated, analyzed, or considered.
في سياق اقتصادي، "تأثيرات تحت السيطرة" تعني أن الأوضاع تخرج عن نطاق التحكم. (In an economic context, 'effects under control' means that situations are getting out of control.)
'تحت السيطرة' (under control) means that the situations are being managed effectively and are within the scope of control, not getting out of it.
عندما نقول "القرية تقع تحت سفوح الجبل"، فهذا يعني أن القرية تقع أسفل منحدرات الجبل. (When we say 'the village is located under the foothills of the mountain,' this means the village is located below the slopes of the mountain.)
'تحت سفوح الجبل' (under the foothills of the mountain) accurately describes a location at the base or lower part of the mountain slopes.
الجملة "لقد سقطت التفاحة تحت الشجرة" تعني أن التفاحة سقطت على قمة الشجرة. (The sentence 'The apple fell under the tree' means that the apple fell on top of the tree.)
'تحت الشجرة' (under the tree) explicitly means beneath the tree, implying it fell to the ground below it, not on top of it.
This sentence describes eating lunch under orange trees. 'سأتناول' (I will eat) starts, followed by 'الغداء' (lunch). 'تحت' (under) then links to 'أشجار البرتقال' (orange trees).
This is a negative command not to place keys under the rug. 'لا تضع' (do not place) begins the sentence, then 'المفاتيح' (the keys), and 'تحت البساط' (under the rug) concludes it.
This sentence indicates the project was completed under expert supervision. It starts with 'تحت إشراف' (under the supervision of), followed by 'الخبير' (the expert). 'تم إنجاز' (was completed) and 'المشروع' (the project) follow.
لقد تدهورت الحالة الاقتصادية للبلاد، مما وضع عبئًا ثقيلاً ___ كاهل المواطنين.
The phrase 'تحت كاهل المواطنين' (under the burden of citizens) is an idiomatic expression in Arabic meaning 'on the shoulders of citizens' or 'a heavy burden for citizens to bear'. It signifies that the citizens are carrying the weight of the economic downturn.
بالرغم من التحديات الجمة التي واجهتها الشركة، إلا أنها أظهرت قدرة ملحوظة على الصمود والبقاء قوية ___ الضغوط المتزايدة.
The idiom 'تحت الضغوط المتزايدة' means 'under increasing pressure.' It accurately conveys the idea of enduring despite significant challenges.
تتطلب عملية صنع القرار في هذه المؤسسة تمرير المقترحات ___ رقابة صارمة من عدة لجان قبل اعتمادها النهائي.
The phrase 'تحت رقابة صارمة' (under strict supervision) is the correct idiom to describe the rigorous scrutiny proposals undergo.
في ظل الظروف الراهنة، يجد العديد من الشباب أنفسهم يكافحون للحفاظ على آمالهم وطموحاتهم ___ وطأة اليأس.
The idiom 'تحت وطأة اليأس' (under the weight/pressure of despair) correctly expresses the struggle against overwhelming hopelessness.
لقد وقعت العديد من القرى النائية ___ تأثير الفيضانات المدمرة، مما أدى إلى نزوح آلاف الأسر.
The expression 'تحت تأثير الفيضانات' (under the effect of floods) accurately describes being subjected to the impact of the disaster.
أظهرت الدراسة الأخيرة أن القطاع الصحي في المنطقة يعاني من نقص حاد في الموارد، مما يضعه ___ عبء كبير.
The phrase 'تحت عبء كبير' (under a great burden) is a common and appropriate idiom to describe the strain on the healthcare sector due to resource shortages.
Imagine you are an investigative journalist. Write a short report (3-4 sentences) on a recently uncovered scandal in a fictional government ministry, detailing what was found 'تحت' (under) the surface of official reports. Use formal Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
كشف تحقيق معمق عن شبكة فساد واسعة كانت تعمل تحت غطاء الإجراءات الرسمية في وزارة التخطيط. تم العثور على وثائق سرية تحت مكتب الوزير السابق تفضح تورطه في صفقات مشبوهة. هذه الاكتشافات تلقي بظلالها تحت مصداقية الحكومة الحالية وتتطلب محاسبة فورية.
Write a descriptive paragraph (3-4 sentences) for a literary review, exploring the hidden themes and subtext 'تحت' (under) the surface of a complex novel. Focus on symbolism and deeper meanings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
تتجاوز رواية 'أصداء الماضي' السرد السطحي لتقدم للقارئ طبقات متعددة من المعاني تحت الأحداث الظاهرة. يمكن للمرء أن يكتشف تحت حبكة التشويق الرمزية العميقة للوحدة والاغتراب في المجتمع المعاصر. إن تحليل هذه الدلالات تحت النص يعزز فهمنا لمقاصد الكاتب الفلسفية.
You are a historical analyst. Write a brief analysis (3-4 sentences) explaining the underlying reasons 'تحت' (under) a major historical event, such as a revolution or a significant policy change. Consider long-term causes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لم تكن الثورة الصناعية مجرد تحول تكنولوجي، بل كانت مدفوعة بأسباب اقتصادية واجتماعية عميقة كامنة تحت السطح. كانت هناك ضغوط ديموغرافية متزايدة وابتكارات زراعية وضعت الأساس تحت التغيرات الكبرى. هذه العوامل المعقدة هي التي أدت إلى التحول الجذري الذي شهده العالم تحت هذه الفترة.
ما هو التحدي الرئيسي المشار إليه في النص عند تحليل العلاقات الدولية؟
Read this passage:
في سياق العلاقات الدولية المعاصرة، غالبًا ما تكمن دوافع خفية تحت الشعارات المعلنة للدبلوماسية. قد تكون هناك مصالح اقتصادية أو استراتيجية عميقة تحت ستار التعاون الإنساني، مما يتطلب تحليلًا دقيقًا لفهم الديناميكيات الحقيقية. إن التحدي يكمن في قراءة ما هو تحت السطور.
ما هو التحدي الرئيسي المشار إليه في النص عند تحليل العلاقات الدولية؟
النص يوضح أن التحدي يكمن في 'قراءة ما هو تحت السطور' للكشف عن الدوافع الخفية تحت الشعارات المعلنة.
النص يوضح أن التحدي يكمن في 'قراءة ما هو تحت السطور' للكشف عن الدوافع الخفية تحت الشعارات المعلنة.
وفقًا للنص، ما الذي يشكل الأساس تحت تصرفات وقرارات الإنسان اليومية؟
Read this passage:
تُظهر الدراسات النفسية أن السلوك البشري غالبًا ما يكون مدفوعًا بعوامل لاواعية تكمن تحت مستوى الوعي الظاهر. هذه العوامل، التي تشمل الخبرات المبكرة والصراعات الداخلية، تشكل الأساس تحت تصرفاتنا وقراراتنا اليومية. من الضروري فهم هذه الأبعاد الخفية لتحقيق فهم أعمق للذات والآخرين.
وفقًا للنص، ما الذي يشكل الأساس تحت تصرفات وقرارات الإنسان اليومية؟
النص يذكر بوضوح أن 'هذه العوامل، التي تشمل الخبرات المبكرة والصراعات الداخلية، تشكل الأساس تحت تصرفاتنا وقراراتنا اليومية'.
النص يذكر بوضوح أن 'هذه العوامل، التي تشمل الخبرات المبكرة والصراعات الداخلية، تشكل الأساس تحت تصرفاتنا وقراراتنا اليومية'.
ما الذي يمكن للمشاهد المتعمق أن يراه تحت الألوان والأشكال في الفن المعاصر؟
Read this passage:
في عالم الفن المعاصر، غالبًا ما يسعى الفنانون إلى التعبير عن رسائل عميقة ومعقدة تكمن تحت السطح الجمالي لأعمالهم. يمكن للمشاهد المتعمق أن يرى تحت الألوان والأشكال معاني فلسفية أو اجتماعية أو سياسية. إن تفسير ما هو تحت العمل الفني يتطلب تأملًا ونقدًا بصريًا.
ما الذي يمكن للمشاهد المتعمق أن يراه تحت الألوان والأشكال في الفن المعاصر؟
النص ينص بوضوح أن 'يمكن للمشاهد المتعمق أن يرى تحت الألوان والأشكال معاني فلسفية أو اجتماعية أو سياسية'.
النص ينص بوضوح أن 'يمكن للمشاهد المتعمق أن يرى تحت الألوان والأشكال معاني فلسفية أو اجتماعية أو سياسية'.
/ 90 correct
Perfect score!
Summary
تَحْتَ is a fundamental Arabic preposition meaning 'under' or 'beneath', essential for describing spatial relationships.
- تَحْتَ means 'under' or 'beneath'.
- It's a preposition used for location.
- Very common in everyday Arabic.
Basic use of تحت
The most common use of تَحْتَ is to indicate something is under or beneath another object. For example: الكتابُ تَحْتَ الطاولةِ. (The book is under the table.)
Under the authority of
تَحْتَ can also mean under the authority of or subject to. For example: الشركةُ تَحْتَ إدارتي. (The company is under my management.)
Figurative 'under'
You might hear تَحْتَ used figuratively to mean under a certain condition or circumstance. For example: تَحْتَ الضغطِ. (Under pressure.)
تَحْتَ in time expressions
While less common, تَحْتَ can sometimes appear in time expressions to mean during or in the course of, especially when referring to a period of time that something is happening 'under'. For example: تَحْتَ النظرِ. (Under consideration.)
Contenu associé
Plus de mots sur general
عادةً
A1Cet adverbe décrit quelque chose qui se produit souvent ou de manière normale. C'est comme dire 'normalement'.
عادةً ما
B2Cet adverbe signifie généralement que quelque chose se produit la plupart du temps.
إعداد
B2C'est le processus de préparation de quelque chose, comme cuisiner un plat ou un projet.
عاضد
B2Ce verbe signifie aider ou soutenir quelqu'un, surtout quand il en a besoin.
عادي
A1Ce mot signifie que quelque chose est typique ou habituel, comme un jour normal.
عاقبة
B1C'est le résultat d'une action, souvent quelque chose de négatif ou qui n'était pas souhaité.
أعلى
A1Ce mot indique une direction ou une position plus haute. Pense à te déplacer 'vers le haut'.
عال
B1Ce mot signifie 'haut' en termes de niveau ou de volume, comme un son aigu ou un prix élevé.
عالٍ
A2Décrit quelque chose de très fort ou qui se trouve à une grande hauteur.
عَالَمِيّ
B1Qui concerne le monde entier. C'est quelque chose qui a une portée internationale ou planétaire.