To settle a debt or financial obligation effectively.
Mot en 30 secondes
- To pay off a debt or financial obligation.
- Used to describe settling bills or invoices.
- Can also mean to aim or hit a target in sports.
نظرة عامة
يُعد فعل 'يُسدد' من الأفعال الجوهرية في اللغة العربية، خاصة في التعاملات المالية. يعبر عن إنهاء التزام مالي أو دفع قيمة ما تم شراؤه أو اقتراضه. 2) أنماط الاستخدام: يُستخدم الفعل غالباً مع مفعول به يمثل الشيء الذي يتم سداده، مثل 'يُسدد الدين' أو 'يُسدد الفاتورة'. يمكن استخدامه في صيغة الماضي (سدّد) أو المضارع (يُسدد) أو الأمر (سدّد). 3) السياقات الشائعة: يكثر استخدامه في البنوك، المتاجر، والمؤسسات الخدمية. كما يُستخدم مجازياً في سياقات أخرى مثل 'يُسدد الهدف' في الرياضة، بمعنى توجيه الكرة بدقة نحو المرمى. 4) مقارنة الكلمات: يختلف عن 'يدفع' (Pay) في أن 'يُسدد' تحمل دلالة أكثر رسمية وترتبط غالباً بوجود التزام مسبق أو دين، بينما 'يدفع' كلمة عامة قد تُستخدم لأي عملية شراء فورية.
Exemples
يجب أن أُسدد فاتورة الهاتف اليوم.
everydayI must pay the phone bill today.
قام التاجر بتسديد ديونه للبنك.
formalThe merchant paid off his debts to the bank.
Collocations courantes
Phrases Courantes
تم تسديد المبلغ
The amount has been paid
Souvent confondu avec
General term for paying money. Less formal than 'yusaddid' and does not imply a debt.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The word is primarily used in formal or semi-formal settings. It carries a sense of duty and completion regarding financial matters. It is rarely used in casual conversation to describe buying small items.
Erreurs courantes
Learners often use it for simple purchases where 'يشتري' or 'يدفع' would be more natural. Remember it implies a pre-existing obligation.
Tips
Focus on the context of debt
Always associate this word with clearing a debt or a bill. It is the perfect word to use in professional or banking environments.
Don't confuse with physical payment
While it means payment, avoid using it for simple cash transactions like buying a candy bar. Use 'دفع' for simple purchases.
Financial responsibility in Arab culture
Settling debts is highly valued in Arab culture as a sign of integrity. Using 'يُسدد' reflects seriousness about these obligations.
Origine du mot
Derived from the Arabic root S-D-D, which relates to being firm, straight, or closing a gap. In financial terms, it means closing the gap of debt.
Contexte culturel
Financial integrity is a cornerstone of business ethics in the Arab world. Using this verb shows you understand the weight of financial commitments.
Astuce mémo
Think of 'Saddad' as 'Settling' a debt; both start with the letter S and imply closing a financial chapter.
Questions fréquentes
3 questionsنعم، يُستخدم في الرياضة بمعنى توجيه الكرة أو السهم نحو الهدف بدقة. يُقال: سدد اللاعب الكرة نحو المرمى.
يُسدد أكثر رسمية وغالباً ما ترتبط بوجود دين أو فاتورة متراكمة. أما يدفع فهي كلمة عامة وشاملة لأي عملية تبادل مالي.
هو فعل متعدٍ، أي يحتاج إلى مفعول به ليكتمل معناه. لا يمكن أن نقول 'هو يُسدد' دون ذكر ما يتم تسديده.
Teste-toi
يجب على العميل أن ___ فاتورة الكهرباء قبل نهاية الشهر.
الفعل يُسدد هو الأنسب عند الحديث عن دفع الفواتير والالتزامات المالية.
Score : /1
Summary
To settle a debt or financial obligation effectively.
- To pay off a debt or financial obligation.
- Used to describe settling bills or invoices.
- Can also mean to aim or hit a target in sports.
Focus on the context of debt
Always associate this word with clearing a debt or a bill. It is the perfect word to use in professional or banking environments.
Don't confuse with physical payment
While it means payment, avoid using it for simple cash transactions like buying a candy bar. Use 'دفع' for simple purchases.
Financial responsibility in Arab culture
Settling debts is highly valued in Arab culture as a sign of integrity. Using 'يُسدد' reflects seriousness about these obligations.
Exemples
2 sur 2يجب أن أُسدد فاتورة الهاتف اليوم.
I must pay the phone bill today.
قام التاجر بتسديد ديونه للبنك.
The merchant paid off his debts to the bank.
Related Content
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur business
عادلاً
B1Cela signifie agir d'une manière honnête, juste et impartiale.
عاجز
B1Il décrit quelqu'un ou quelque chose qui manque de force ou de capacité pour faire quelque chose.
إعلانات
A2Messages publics ou publicités destinés à faire connaître un produit ou un service.
إعلاني
B1Ce mot fait référence à tout ce qui est lié à la publicité, comme les annonces ou le matériel promotionnel.
عالج
A2Il est utilisé pour traiter un problème, s'occuper d'une question ou fournir des soins médicaux.
أعلن
A2Dire aux gens une information, souvent de manière officielle ou publique.
عالي الجودة
B1Ça veut dire que quelque chose est de très bonne qualité, mieux que la moyenne.
عامةً
B1Cet adverbe signifie que quelque chose se produit la plupart du temps ou est vrai dans la plupart des situations.
عامَةً
B1Généralement signifie dans la plupart des cas ou pour la plupart des gens.
أعمال
B1Cela fait référence au travail que font les gens, comme un emploi ou des activités commerciales.