To settle a debt or financial obligation effectively.
30秒でわかる単語
- To pay off a debt or financial obligation.
- Used to describe settling bills or invoices.
- Can also mean to aim or hit a target in sports.
نظرة عامة
يُعد فعل 'يُسدد' من الأفعال الجوهرية في اللغة العربية، خاصة في التعاملات المالية. يعبر عن إنهاء التزام مالي أو دفع قيمة ما تم شراؤه أو اقتراضه. 2) أنماط الاستخدام: يُستخدم الفعل غالباً مع مفعول به يمثل الشيء الذي يتم سداده، مثل 'يُسدد الدين' أو 'يُسدد الفاتورة'. يمكن استخدامه في صيغة الماضي (سدّد) أو المضارع (يُسدد) أو الأمر (سدّد). 3) السياقات الشائعة: يكثر استخدامه في البنوك، المتاجر، والمؤسسات الخدمية. كما يُستخدم مجازياً في سياقات أخرى مثل 'يُسدد الهدف' في الرياضة، بمعنى توجيه الكرة بدقة نحو المرمى. 4) مقارنة الكلمات: يختلف عن 'يدفع' (Pay) في أن 'يُسدد' تحمل دلالة أكثر رسمية وترتبط غالباً بوجود التزام مسبق أو دين، بينما 'يدفع' كلمة عامة قد تُستخدم لأي عملية شراء فورية.
例文
يجب أن أُسدد فاتورة الهاتف اليوم.
everydayI must pay the phone bill today.
قام التاجر بتسديد ديونه للبنك.
formalThe merchant paid off his debts to the bank.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
تم تسديد المبلغ
The amount has been paid
よく混同される語
General term for paying money. Less formal than 'yusaddid' and does not imply a debt.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The word is primarily used in formal or semi-formal settings. It carries a sense of duty and completion regarding financial matters. It is rarely used in casual conversation to describe buying small items.
よくある間違い
Learners often use it for simple purchases where 'يشتري' or 'يدفع' would be more natural. Remember it implies a pre-existing obligation.
Tips
Focus on the context of debt
Always associate this word with clearing a debt or a bill. It is the perfect word to use in professional or banking environments.
Don't confuse with physical payment
While it means payment, avoid using it for simple cash transactions like buying a candy bar. Use 'دفع' for simple purchases.
Financial responsibility in Arab culture
Settling debts is highly valued in Arab culture as a sign of integrity. Using 'يُسدد' reflects seriousness about these obligations.
語源
Derived from the Arabic root S-D-D, which relates to being firm, straight, or closing a gap. In financial terms, it means closing the gap of debt.
文化的な背景
Financial integrity is a cornerstone of business ethics in the Arab world. Using this verb shows you understand the weight of financial commitments.
覚え方のコツ
Think of 'Saddad' as 'Settling' a debt; both start with the letter S and imply closing a financial chapter.
よくある質問
3 問نعم، يُستخدم في الرياضة بمعنى توجيه الكرة أو السهم نحو الهدف بدقة. يُقال: سدد اللاعب الكرة نحو المرمى.
يُسدد أكثر رسمية وغالباً ما ترتبط بوجود دين أو فاتورة متراكمة. أما يدفع فهي كلمة عامة وشاملة لأي عملية تبادل مالي.
هو فعل متعدٍ، أي يحتاج إلى مفعول به ليكتمل معناه. لا يمكن أن نقول 'هو يُسدد' دون ذكر ما يتم تسديده.
自分をテスト
يجب على العميل أن ___ فاتورة الكهرباء قبل نهاية الشهر.
الفعل يُسدد هو الأنسب عند الحديث عن دفع الفواتير والالتزامات المالية.
スコア: /1
Summary
To settle a debt or financial obligation effectively.
- To pay off a debt or financial obligation.
- Used to describe settling bills or invoices.
- Can also mean to aim or hit a target in sports.
Focus on the context of debt
Always associate this word with clearing a debt or a bill. It is the perfect word to use in professional or banking environments.
Don't confuse with physical payment
While it means payment, avoid using it for simple cash transactions like buying a candy bar. Use 'دفع' for simple purchases.
Financial responsibility in Arab culture
Settling debts is highly valued in Arab culture as a sign of integrity. Using 'يُسدد' reflects seriousness about these obligations.
例文
2 / 2يجب أن أُسدد فاتورة الهاتف اليوم.
I must pay the phone bill today.
قام التاجر بتسديد ديونه للبنك.
The merchant paid off his debts to the bank.
Related Content
関連語彙
businessの関連語
عادلاً
B1誠実で、正しく、偏見のない方法で行動することを意味します。
عاجز
B1何かをするための力や能力がない人や物を表します。
إعلانات
A2商品やサービスを多くの人に知ってもらい、興味を持ってもらうための宣伝活動。
إعلاني
B1広告、例えば広告や宣伝資料など、広告に関連すること全般を指します。
عالج
A2問題に対処したり、課題を扱ったり、医療を提供したりするために使われます。
أعلن
A2人々に情報を伝えること、しばしば公式に、あるいは公に。
عالي الجودة
B1平均よりもずっと質が良い、とても良い品質であることを意味するよ。
عامةً
B1この副詞は、ほとんどの場合に起こること、またはほとんどの状況で真実であることを意味します。
عامَةً
B1一般にとは、ほとんどの場合やほとんどの人々を指します。
أعمال
B1仕事や商業活動など、人々が行う仕事のことを指します。