To settle a debt or financial obligation effectively.
Palavra em 30 segundos
- To pay off a debt or financial obligation.
- Used to describe settling bills or invoices.
- Can also mean to aim or hit a target in sports.
نظرة عامة
يُعد فعل 'يُسدد' من الأفعال الجوهرية في اللغة العربية، خاصة في التعاملات المالية. يعبر عن إنهاء التزام مالي أو دفع قيمة ما تم شراؤه أو اقتراضه. 2) أنماط الاستخدام: يُستخدم الفعل غالباً مع مفعول به يمثل الشيء الذي يتم سداده، مثل 'يُسدد الدين' أو 'يُسدد الفاتورة'. يمكن استخدامه في صيغة الماضي (سدّد) أو المضارع (يُسدد) أو الأمر (سدّد). 3) السياقات الشائعة: يكثر استخدامه في البنوك، المتاجر، والمؤسسات الخدمية. كما يُستخدم مجازياً في سياقات أخرى مثل 'يُسدد الهدف' في الرياضة، بمعنى توجيه الكرة بدقة نحو المرمى. 4) مقارنة الكلمات: يختلف عن 'يدفع' (Pay) في أن 'يُسدد' تحمل دلالة أكثر رسمية وترتبط غالباً بوجود التزام مسبق أو دين، بينما 'يدفع' كلمة عامة قد تُستخدم لأي عملية شراء فورية.
Exemplos
يجب أن أُسدد فاتورة الهاتف اليوم.
everydayI must pay the phone bill today.
قام التاجر بتسديد ديونه للبنك.
formalThe merchant paid off his debts to the bank.
Colocações comuns
Frases Comuns
تم تسديد المبلغ
The amount has been paid
Frequentemente confundido com
General term for paying money. Less formal than 'yusaddid' and does not imply a debt.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
The word is primarily used in formal or semi-formal settings. It carries a sense of duty and completion regarding financial matters. It is rarely used in casual conversation to describe buying small items.
Erros comuns
Learners often use it for simple purchases where 'يشتري' or 'يدفع' would be more natural. Remember it implies a pre-existing obligation.
Tips
Focus on the context of debt
Always associate this word with clearing a debt or a bill. It is the perfect word to use in professional or banking environments.
Don't confuse with physical payment
While it means payment, avoid using it for simple cash transactions like buying a candy bar. Use 'دفع' for simple purchases.
Financial responsibility in Arab culture
Settling debts is highly valued in Arab culture as a sign of integrity. Using 'يُسدد' reflects seriousness about these obligations.
Origem da palavra
Derived from the Arabic root S-D-D, which relates to being firm, straight, or closing a gap. In financial terms, it means closing the gap of debt.
Contexto cultural
Financial integrity is a cornerstone of business ethics in the Arab world. Using this verb shows you understand the weight of financial commitments.
Dica de memorização
Think of 'Saddad' as 'Settling' a debt; both start with the letter S and imply closing a financial chapter.
Perguntas frequentes
3 perguntasنعم، يُستخدم في الرياضة بمعنى توجيه الكرة أو السهم نحو الهدف بدقة. يُقال: سدد اللاعب الكرة نحو المرمى.
يُسدد أكثر رسمية وغالباً ما ترتبط بوجود دين أو فاتورة متراكمة. أما يدفع فهي كلمة عامة وشاملة لأي عملية تبادل مالي.
هو فعل متعدٍ، أي يحتاج إلى مفعول به ليكتمل معناه. لا يمكن أن نقول 'هو يُسدد' دون ذكر ما يتم تسديده.
Teste-se
يجب على العميل أن ___ فاتورة الكهرباء قبل نهاية الشهر.
الفعل يُسدد هو الأنسب عند الحديث عن دفع الفواتير والالتزامات المالية.
Pontuação: /1
Summary
To settle a debt or financial obligation effectively.
- To pay off a debt or financial obligation.
- Used to describe settling bills or invoices.
- Can also mean to aim or hit a target in sports.
Focus on the context of debt
Always associate this word with clearing a debt or a bill. It is the perfect word to use in professional or banking environments.
Don't confuse with physical payment
While it means payment, avoid using it for simple cash transactions like buying a candy bar. Use 'دفع' for simple purchases.
Financial responsibility in Arab culture
Settling debts is highly valued in Arab culture as a sign of integrity. Using 'يُسدد' reflects seriousness about these obligations.
Exemplos
2 de 2يجب أن أُسدد فاتورة الهاتف اليوم.
I must pay the phone bill today.
قام التاجر بتسديد ديونه للبنك.
The merchant paid off his debts to the bank.
Related Content
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de business
عادلاً
B1Significa agir de forma honesta, correta e imparcial.
عاجز
B1Descreve alguém ou algo que não tem força ou capacidade para fazer algo.
إعلانات
A2Mensagens públicas ou conteúdos feitos para despertar o interesse das pessoas em comprar algo.
إعلاني
B1Esta palavra refere-se a qualquer coisa ligada à publicidade, como anúncios ou materiais promocionais.
عالج
A2É usado para lidar com um problema, abordar uma questão ou fornecer cuidados médicos.
أعلن
A2Dizer às pessoas uma informação, muitas vezes oficial ou publicamente.
عالي الجودة
B1Significa que algo é de muito boa qualidade, melhor que a média.
عامةً
B1Este advérbio significa que algo acontece na maioria das vezes ou é verdade na maioria das situações.
عامَةً
B1Geralmente significa na maioria dos casos ou para a maioria das pessoas.
أعمال
B1Refere-se ao trabalho que as pessoas fazem, como um emprego ou atividades comerciais.