A1 adverb 4 min de lecture

også

When you're just starting out in Danish, learning basic words like "også" (also) is very useful. At the A1 level, you'll use "også" to add things or agree with simple statements. It helps you connect ideas in a straightforward way. You can use it to say you like something too, or that something else is happening. Mastering "også" early on will make your basic conversations much smoother.

When you're starting with Danish, også is one of those words you'll hear and use a lot. It simply means 'also' or 'too'.

Think of it like adding extra information. If you say 'Jeg kan lide kaffe', which means 'I like coffee', and you want to add that you also like tea, you'd say 'Jeg kan også lide te'.

It usually comes after the verb in a main clause. So, it's pretty straightforward.

When you're at a B1 level in Danish, you're ready to use "også" with more nuance. While it still means "also," think about how it connects ideas or adds emphasis.

For example, you can use it to agree with someone and add information, like saying "Jeg kan også lide kaffe" (I also like coffee). It's a great way to link your thoughts to what someone else has said or to build on a previous statement.

When using "også" (also) in more complex sentences, particularly at the B2 level, it's important to consider its placement. While it often appears after the verb, it can sometimes be placed at the beginning of a clause to emphasize the addition, especially when connecting two related ideas. For instance, you might say, "Jeg har boet i København i fem år, og jeg har også rejst meget i Jylland." (I have lived in Copenhagen for five years, and I have also traveled a lot in Jutland.) Pay attention to how "også" can link phrases and clauses, adding nuance to your expression. It's a versatile word that helps build more elaborate sentences as you advance your Danish.

When we use the word "også" in Danish, it's a lot like using "also" or "too" in English. It helps us add information, showing that something else is true or happening.

For example, if you say, "Jeg kan lide kaffe," which means "I like coffee," and you want to add that you like tea too, you would say, "Jeg kan også lide te" (I also like tea).

You can use it to link ideas or show agreement. So, if someone says they are tired, and you are too, you can simply say, "Jeg er også træt" (I am also tired).

It's a very common word, and you'll find it useful in many everyday conversations to connect thoughts and express similarities.

When we use the word "også" in Danish, it's a lot like using "also" or "too" in English. It helps us add information, showing that something else is true or happening.

For example, if you say, "Jeg kan lide kaffe," which means "I like coffee," and you want to add that you also like tea, you'd say, "Jeg kan også lide te." This translates to "I also like tea."

It's a really common word, and you'll hear it a lot in everyday Danish conversations. It simply connects ideas or items that belong together in some way.

også en 30 secondes

  • Use "også" to mean 'also' or 'too'.
  • It's an adverb.
  • Commonly used in everyday Danish.

§ What does 'også' mean?

Definition
also, too, as well

'Også' is a very common Danish adverb that means 'also', 'too', or 'as well' in English. It's used to add information or to say that something applies to another person, thing, or situation. You'll hear and use 'også' all the time in everyday Danish conversations, so getting comfortable with it early on is a big win for your Danish learning journey.

§ When do people use 'også'?

You use 'også' when you want to include something or someone in a statement you've already made, or when you want to express agreement with something that has been said. Think of it as linking ideas together, showing that something is true in more than one case.

§ Examples of 'også' in sentences

Let's look at some practical examples so you can see 'også' in action. Pay attention to where it sits in the sentence, as its placement can sometimes shift slightly depending on what you want to emphasize.

Jeg taler dansk. Jeg taler også engelsk.

This means: "I speak Danish. I also speak English." Here, 'også' adds English to the list of languages you speak.

Han kan lide kaffe, og jeg kan også lide kaffe.

This translates to: "He likes coffee, and I also like coffee." It shows shared preference.

Er du tørstig? Jeg er også tørstig.

Meaning: "Are you thirsty? I am also thirsty." Here, it's used to agree or share a state.

Vi skal til København i morgen. Vores venner skal også med.

This means: "We are going to Copenhagen tomorrow. Our friends are coming as well." It adds another group to the plan.

§ 'Også' in questions

You can also use 'også' in questions. It works similarly to English, where you might ask, "Are you also going?" or "Do you like it too?"

Skal du også med?

This translates to: "Are you also coming along?" or "Are you coming too?"

Kan du også tale tysk?

Meaning: "Can you also speak German?"

§ Common phrases with 'også'

You'll often hear 'også' in set phrases. Here are a couple of essential ones:

  • Jeg også: "Me too." This is a simple and quick way to agree.
  • Jeg er træt. – Jeg også!

    Meaning: "I'm tired. – Me too!"

  • Du også: "You too." Often used in return for a greeting or wish.
  • God weekend! – Du også!

    Meaning: "Have a good weekend! – You too!"

Keep an ear out for 'også' in your Danish listening practice. The more you hear it and try to use it, the more natural it will feel. It's a fundamental word that will greatly help you connect your sentences and express more complex ideas, even at a beginner level. Practice these examples, and you'll be using 'også' like a true Dane in no time!

§ "Også" for "also"

The Danish word "også" is your go-to for expressing "also," "too," or "as well." It's straightforward and used very frequently in everyday conversation. Think of it as a direct equivalent to the English "also."

Jeg kan også godt lide kaffe. (I also like coffee.)

Han er også

§ "Derudover" for "furthermore" or "in addition"

While "også" is about adding to something similar, "derudover" is used when you want to add an extra piece of information or an additional point. It's more formal than "også" and often used to link sentences or clauses, similar to "furthermore" or "in addition" in English. It implies a continuation of thought or an expansion on a previous statement.

Jeg har købt brød. Derudover skal jeg købe mælk. (I bought bread. Furthermore, I need to buy milk.)

Filmen var spændende. Derudover var skuespillerne fantastiske. (The movie was exciting. In addition, the actors were fantastic.)

§ "Endvidere" for "furthermore" or "moreover" (more formal)

"Endvidere" is very similar to "derudover" in meaning, both translating to "furthermore" or "moreover." However, "endvidere" carries a slightly more formal and often academic or bureaucratic tone. You'll encounter it more in written texts, reports, or formal speeches than in casual conversation.

Rapporten viser gode resultater. Endvidere er der planer om udvidelse. (The report shows good results. Furthermore, there are plans for expansion.)

Lovforslaget er komplekst. Endvidere er der mange meninger om det. (The bill is complex. Moreover, there are many opinions about it.)

§ "Desuden" for "besides" or "moreover"

"Desuden" is another word that can translate to "besides" or "moreover." It's versatile and can be used in both formal and informal contexts, sitting somewhere between "derudover" and "endvidere" in terms of formality. It often introduces an additional fact or argument that strengthens a previous statement.

Det regner. Desuden er det koldt. (It's raining. Besides, it's cold.)

Jeg har ikke tid. Desuden er jeg ikke interesseret. (I don't have time. Moreover, I'm not interested.)

§ Key Differences and When to Use Which

To recap, here's a quick guide on when to use each:

"Også"
Use this for simple additions, meaning "also," "too," or "as well." It's the most common and least formal.
"Derudover"
Use this when adding an additional, often separate, point or piece of information. It's like "furthermore" or "in addition" and is more formal than "også."
"Endvidere"
This is the most formal option, also meaning "furthermore" or "moreover." Reserve it for formal writing or speeches.
"Desuden"
A versatile option meaning "besides" or "moreover." It sits between informal and formal and is good for adding supporting facts or arguments.

The best way to get a feel for these words is to read and listen to Danish as much as possible. You'll start to notice the subtle differences in how native speakers use them.

How Formal Is It?

Formel

"Det er ligeledes vigtigt at bemærke, at temperaturen vil falde om aftenen. (It is *likewise* important to note that the temperature will drop in the evening.)"

Neutre

"Jeg kan også godt lide chokolade. (I *also* really like chocolate.)"

Informel

"Det var sgu også på tide! (It was *about time*, too!)"

Child friendly

"Mor, må jeg også få en is? (Mom, can *I also* have an ice cream?)"

Argot

"Han er seriøst fåås god til at spille guitar. (He's seriously *also* good at playing guitar.)"

Le savais-tu ?

The word 'også' literally means 'all so' in its historical context, which clearly shows its meaning of 'also' or 'too'.

Guide de prononciation

UK /ˈʌlsɔː/
US /ˈʌlsɔː/
short
Erreurs fréquentes
  • pronouncing the 'å' like in 'all' instead of a short 'o' sound
  • stressing the second syllable instead of the first

Exemples par niveau

1

Jeg kan også tale engelsk.

I can also speak English.

2

Hun er også her.

She is also here.

3

Vi spiser også æbler.

We also eat apples.

4

Det er også koldt.

It is also cold.

5

Har du også en hund?

Do you also have a dog?

6

Jeg drikker også kaffe.

I also drink coffee.

7

De bor også i Danmark.

They also live in Denmark.

8

Han er også min ven.

He is also my friend.

1

Jeg kan også godt lide at spise is om sommeren.

I also like to eat ice cream in the summer.

Here, 'også' emphasizes liking something in addition to other things.

2

Han spiller klaver, og synger også i et kor.

He plays the piano, and also sings in a choir.

'også' connects two related actions performed by the same person.

3

Vi kan mødes i morgen, hvis det passer dig også.

We can meet tomorrow, if that also suits you.

'også' indicates a shared suitability or agreement.

4

Hun er en god lærer, og hun er også meget venlig.

She is a good teacher, and she is also very kind.

'også' adds another positive quality to the description.

5

Jeg har glemt mine nøgler, og min pung er også væk.

I have forgotten my keys, and my wallet is also gone.

'også' highlights an additional negative event.

6

Det er en smuk dag, og vejret er også perfekt til en tur.

It is a beautiful day, and the weather is also perfect for a walk.

'også' connects the beauty of the day with the suitability of the weather.

7

Har du også hørt om den nye film?

Have you also heard about the new movie?

Used in a question, 'også' implies a shared knowledge or curiosity.

8

De har en stor have, og et lille skur har de også.

They have a big garden, and they also have a small shed.

Placed at the end of the clause, 'også' emphasizes the additional item.

1

Jeg har også en hund.

I also have a dog.

2

Hun er også træt efter den lange rejse.

She is also tired after the long journey.

3

Vi kan også mødes på lørdag, hvis det passer dig.

We can also meet on Saturday, if that suits you.

4

Det er også vigtigt at huske at spise sundt.

It is also important to remember to eat healthily.

5

Han spiller også guitar, udover at synge i bandet.

He also plays guitar, in addition to singing in the band.

6

Jeg forstår også godt, at du er skuffet.

I also understand well that you are disappointed.

7

Kan du også hjælpe mig med denne opgave?

Can you also help me with this task?

8

Det regner også i dag, så vi må blive indenfor.

It is also raining today, so we must stay inside.

Modèles grammaticaux

Position of 'også' after the verb in simple statements. Position of 'også' after the subject and verb in statements with compound verbs (e.g., 'kan lide'). Placement of 'også' before an adjective or adverb it modifies. Using 'også' to connect similar ideas or actions. Employing 'også' in questions to ask about shared experiences or states. Using 'også' to emphasize inclusion or similarity.

Expressions idiomatiques

"også videre"

et cetera, and so on

Vi skal købe ind: mælk, brød, smør og også videre. (We need to grocery shop: milk, bread, butter and so on.)

neutral

"også selvom"

even though

Jeg vil gå en tur, også selvom det regner. (I will go for a walk, even though it's raining.)

neutral

"også kun"

only (used to emphasize a small amount or limitation)

Han har også kun to dage fri. (He only has two days off.)

neutral

"ikke også?"

right?, isn't it?, don't you think?

Det er en smuk dag, ikke også? (It's a beautiful day, right?)

neutral

"også dér"

even there, also there (emphasizing location)

Problemet findes også dér. (The problem exists even there.)

neutral

"også her"

even here, also here (emphasizing location)

Jeg kan mærke kulden også herinde. (I can feel the cold even in here.)

neutral

"også mig"

me too

Jeg elsker is. - Også mig! (I love ice cream. - Me too!)

neutral

"det gælder også for"

that also applies to

Reglerne gælder også for dig. (The rules also apply to you.)

neutral

"også i dag"

also today, even today

Jeg er træt, også i dag. (I am tired, even today.)

neutral

"ikke bare også men"

not only but also

Han er ikke bare intelligent, men også sjov. (He is not only intelligent, but also funny.)

neutral

Structures de phrases

A1

Jeg kan også lide...

Jeg kan også lide kaffe. (I also like coffee.)

A1

Jeg er også...

Jeg er også træt. (I am also tired.)

A1

...også en...

Det er også en god bog. (It is also a good book.)

A1

Han har også...

Han har også en hund. (He also has a dog.)

A1

De taler også...

De taler også engelsk. (They also speak English.)

A1

Vi ses også...

Vi ses også i morgen. (We also see each other tomorrow.)

A1

Du kan også...

Du kan også prøve det. (You can also try it.)

A1

Er du også...?

Er du også sulten? (Are you also hungry?)

Astuces

Basic use of også

Think of "også" as your go-to for 'also' or 'too'. It's very common.

Placement in a simple sentence

In a simple sentence, "også" usually comes after the verb. For example: 'Jeg taler også dansk.' (I also speak Danish.)

Referring to the subject

If "også" refers to the subject, it often comes after the subject and verb. 'Han er også glad.' (He is also happy.)

Referring to an object or adverbial

If it refers to an object or an adverbial phrase, it usually comes before what it modifies. 'Jeg spiser også æbler.' (I also eat apples.)

Connecting ideas

"Også" can connect two related ideas or statements, similar to 'and also'. 'Hun synger og danser også.' (She sings and also dances.)

Don't confuse with 'even'

While "også" sometimes translates to 'even' in English for emphasis, its primary meaning is 'also'. For a strong 'even', Danish often uses 'selv'. 'Selv jeg kan gøre det.' (Even I can do it.)

Asking 'also' questions

When asking if someone 'also' does something, "også" stays in its usual position. 'Taler du også dansk?' (Do you also speak Danish?)

Common phrases with også

You'll often hear 'mig også' (me too) or 'det også' (that too). Simple and useful.

Også in compound sentences

In subordinate clauses, "også" typically comes before the finite verb. 'Jeg ved, at han også kommer.' (I know that he also is coming.) This is a more advanced point.

Hearing også in conversation

Danes use "også" frequently. Listening for it will help you understand common conversational patterns, especially when people are agreeing or adding information.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Også' sounding a bit like 'Oh, so'. If someone says 'I like pizza,' you might reply, 'Oh, so do I!' linking 'Oh, so' to 'also'.

Association visuelle

Imagine two friends, 'O' and 'G', and they are 'SÅ' (so) similar they always do things together. They are always 'also' together.

Word Web

samt derudover ligesom yderligere endvidere

Défi

Try to say three sentences about yourself using 'også'. For example: 'Jeg er studerende og jeg er også interesseret i musik.' (I am a student and I am also interested in music.)

Origine du mot

Old Norse

Sens originel : all so

Germanic

Contexte culturel

Danes use 'også' very frequently in everyday conversation. It's a fundamental word for connecting thoughts and expressing agreement. You'll hear it in almost every conversation.

Questions fréquentes

10 questions

The pronunciation of 'også' is tricky for English speakers. It's roughly 'oh-sow', but the 'g' is very soft, almost silent, and the 'å' is like the 'o' in 'go'. Practice it slowly. You can find audio examples online to help you perfect it.

'Også' means 'also' or 'too', indicating addition or similarity. 'Med' means 'with'. So, if you're saying 'I also want coffee', you'd use 'også'. If you're saying 'I want coffee with milk', you'd use 'med'.

Generally, no. 'Også' usually appears after the verb or after the subject if the verb is a form of 'to be'. For example, 'Jeg er også træt' (I am also tired). Placing it at the beginning can sound unnatural or overly emphatic.

Yes, 'også' is very common. You'll often hear 'mig også' (me too) or 'dig også' (you too). Another common one is 'også selvom' (even though).

Mostly, yes. It can sometimes lean towards meaning 'even' in certain contexts, like 'også selvom' (even though). But for A1 level, focusing on 'also' or 'too' is sufficient.

In simple sentences, 'også' typically comes after the finite verb. For instance, 'Jeg spiser også æbler' (I also eat apples). If you have a linking verb like 'er' (is/am/are), it comes after the subject or the verb, depending on emphasis. For example, 'Han er også dansk' (He is also Danish).

Yes, 'også' functions exactly like 'as well' in English. For example, 'Jeg kan lide kaffe, og jeg kan lide te også' (I like coffee, and I like tea as well).

No, 'også' is a standard word used across all registers of Danish. There isn't a more formal or informal equivalent.

You use 'også' in a question just like in a statement. For example, 'Spiser du også grøntsager?' (Do you also eat vegetables?). It retains its meaning of 'also' or 'too'.

Yes, absolutely! The most common way to express agreement with something someone else is doing or feeling is to say 'mig også' (me too). For example, if someone says 'Jeg er træt' (I'm tired), you can respond with 'Mig også!' (Me too!).

Teste-toi 48 questions

fill blank A1

Jeg taler engelsk, og hun gør ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : også

'også' means 'also', which fits the context of someone else doing the same thing.

fill blank A1

Vil du have kaffe ___ te?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : også

The sentence implies asking if the person wants coffee in addition to something else, or if 'også' is used to offer another option, like 'coffee also?' after tea was offered. However, 'også' can also be used in an informal way for 'or', if the question means 'coffee, too?'

fill blank A1

Han kan lide æbler, og jeg kan lide dem ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : også

Here, 'også' means 'also' or 'too', indicating shared preference.

fill blank A1

Vi spiser pizza, og du skal ___ have noget.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : også

'også' means 'also' or 'too', implying the person should also get some pizza.

fill blank A1

Hun er dansk, og jeg er ___ dansk.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : også

'også' means 'also', signifying that both individuals are Danish.

fill blank A1

Bogen er interessant, og filmen er ___ god.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : også

'også' means 'also' or 'too', indicating that the film shares the quality of being good.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : jeg spiser også brød

In Danish, 'også' usually comes after the verb.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : hun taler også engelsk

The word order is subject + verb + 'også' + object.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : vi kan også komme

When there is a modal verb, 'også' comes after the modal verb.

writing A2

Write two sentences using 'også'. One where it means 'also' and one where it emphasizes 'even'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg kan også tale tysk. Han har også prøvet at bage, men det lykkedes ikke.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

You are making plans with a friend. Write a short text (2-3 sentences) suggesting an activity and asking if they want to do something else 'also'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Vi skal i biografen i aften. Har du også lyst til at spise ude inden?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Describe something you like to do, and then add something else you 'also' enjoy doing. (2 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg elsker at læse bøger. Jeg kan også godt lide at gå ture i skoven.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

What did the speaker also learn from Michael?

Read this passage:

Min ven Michael er en god kok. Han kan lave mange lækre retter. Jeg har også lært et par ting af ham i køkkenet. Det er sjovt at lave mad sammen.

What did the speaker also learn from Michael?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A few cooking tips

The passage states 'Jeg har også lært et par ting af ham i køkkenet' which means 'I have also learned a couple of things from him in the kitchen'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A few cooking tips

The passage states 'Jeg har også lært et par ting af ham i køkkenet' which means 'I have also learned a couple of things from him in the kitchen'.

reading A2

What is true about the speaker's parents?

Read this passage:

Jeg elsker at rejse. Sidste år besøgte jeg Italien, og i år skal jeg til Grækenland. Mine forældre vil også gerne rejse, men de foretrækker at slappe af hjemme.

What is true about the speaker's parents?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : They also prefer to relax at home.

The passage says 'Mine forældre vil også gerne rejse, men de foretrækker at slappe af hjemme', meaning 'My parents also want to travel, but they prefer to relax at home'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : They also prefer to relax at home.

The passage says 'Mine forældre vil også gerne rejse, men de foretrækker at slappe af hjemme', meaning 'My parents also want to travel, but they prefer to relax at home'.

reading A2

What does Peter also do?

Read this passage:

Peter arbejder på et kontor. Han er meget travl. Han har også en hobby; han spiller guitar i et band hver weekend.

What does Peter also do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : He plays guitar in a band.

The sentence 'Han har også en hobby; han spiller guitar i et band hver weekend' translates to 'He also has a hobby; he plays guitar in a band every weekend'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : He plays guitar in a band.

The sentence 'Han har også en hobby; han spiller guitar i et band hver weekend' translates to 'He also has a hobby; he plays guitar in a band every weekend'.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Jeg spiser også fisk

In Danish, 'også' (also) typically comes after the verb in a simple sentence.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hun taler også tysk

The adverb 'også' is placed after the verb 'taler' (speaks) in this sentence structure.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : De kan også lide kaffe

'Også' is placed after the modal verb 'kan' (can) and before the main verb 'lide' (like).

listening B2

The speaker is going to a party tonight.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Jeg skal også til festen i aften.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

The speaker is asking for a cup of coffee.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Har du også en kop kaffe til mig?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

The speaker's brother plays soccer.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Min bror spiller også fodbold.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

Jeg vil også gerne have et stykke kage.

Focus: også

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

Hun er også meget træt i dag.

Focus: også

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

De taler også dansk flydende.

Focus: også

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Focus on 'også'. The sentence discusses considering long-term consequences.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Det er også vigtigt at overveje de langsigtede konsekvenser af vores handlinger.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Focus on 'også'. The sentence describes someone who is both a musician and a writer.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Hun er en fremragende musiker, og hun er også en talentfuld forfatter.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Focus on 'også'. The speaker has read a book and seen a movie.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Jeg har læst bogen flere gange, og jeg har også set filmen.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Foruden de økonomiske udfordringer er der også et moralsk aspekt, vi skal adressere.

Focus: også

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Det er ikke kun et spørgsmål om tid, men også om ressourcer og engagement.

Focus: også

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

Han har opnået stor succes inden for sit felt og er også anerkendt internationalt.

Focus: også

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Skriv en kort fortælling (mindst 5 sætninger) om en person, der opdager en ny hobby og hvordan denne hobby også påvirker andre aspekter af deres liv. Inkluder mindst tre instanser af ordet "også".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Efter mange års rutine opdagede Mette glæden ved at male akvareller. Det startede som en simpel tidsfordriv, men snart begyndte det at optage mere og mere af hendes fritid. Hun fandt også en ny ro i processen, som hun ikke havde kendt før. Denne nye passion hjalp hende også med at udtrykke følelser, hun tidligere havde haft svært ved at formulere. Hendes venner og familie lagde også mærke til hendes positive forandring, og mange blev inspireret til at prøve noget nyt selv.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Beskriv en kompleks situation, hvor ordet "også" kan bruges til at understrege en fælles omstændighed eller et yderligere element. Skriv mindst 4 sætninger.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Forhandlingerne var utroligt vanskelige, da begge parter havde stærke, modstridende interesser. Der var også en betydelig kulturel kløft, der gjorde kommunikationen endnu mere udfordrende. Derudover spillede den politiske ustabilitet i regionen også en rolle, hvilket tilføjede endnu et lag af kompleksitet. Det var essentielt at finde et kompromis, der også kunne anerkende alle involverede parters behov.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Formuler en argumenterende tekst (mindst 5 sætninger) om vigtigheden af bæredygtighed, hvor du også adresserer de økonomiske fordele ved grønne initiativer. Brug "også" mindst tre gange.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Bæredygtighed er ikke længere kun et spørgsmål om miljøbeskyttelse; det er også en økonomisk nødvendighed. Investering i grøn teknologi kan også skabe nye arbejdspladser og drive innovation. Desuden kan virksomheder, der prioriterer bæredygtighed, også opnå en konkurrencefordel og tiltrække bevidste forbrugere. Det er vigtigt at forstå, at et sundt miljø også bidrager til en sund økonomi. Fremtidens velstand afhænger også af vores evne til at handle ansvarligt i dag.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

Hvilken af følgende faktorer forventes også at have en indvirkning på væksten ifølge teksten?

Read this passage:

Den seneste rapport fra regeringen fremhæver en stigning i eksporten, især inden for teknologisektoren. Rapporten peger også på en forbedring i arbejdsløshedstallene, hvilket er positivt for den generelle økonomiske situation. Det forventes dog, at den globale usikkerhed også vil påvirke væksten i det kommende år.

Hvilken af følgende faktorer forventes også at have en indvirkning på væksten ifølge teksten?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Global usikkerhed

Teksten nævner, at 'det forventes dog, at den globale usikkerhed også vil påvirke væksten i det kommende år.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Global usikkerhed

Teksten nævner, at 'det forventes dog, at den globale usikkerhed også vil påvirke væksten i det kommende år.'

reading C1

Hvad kan fysisk aktivitet ifølge teksten også bidrage til udover reduceret risiko for hjertesygdomme og forbedret mental sundhed?

Read this passage:

Forskning viser, at regelmæssig motion har mange sundhedsmæssige fordele, herunder reduceret risiko for hjertesygdomme og forbedret mental sundhed. Det er også bevist, at fysisk aktivitet kan bidrage til bedre søvnkvalitet. Endvidere kan social interaktion under sport også styrke dit netværk.

Hvad kan fysisk aktivitet ifølge teksten også bidrage til udover reduceret risiko for hjertesygdomme og forbedret mental sundhed?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Bedre søvnkvalitet

Teksten siger, 'Det er også bevist, at fysisk aktivitet kan bidrage til bedre søvnkvalitet.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Bedre søvnkvalitet

Teksten siger, 'Det er også bevist, at fysisk aktivitet kan bidrage til bedre søvnkvalitet.'

reading C1

Hvilke yderligere konsekvenser forårsager klimaforandringerne også ifølge teksten?

Read this passage:

Klimaforandringerne udgør en alvorlig trussel mod planeten og dens økosystemer. Stigende temperaturer fører til smeltende iskapper og forhøjet havniveau. Desuden forårsager de også ekstreme vejrforhold som tørke og oversvømmelser, der har ødelæggende konsekvenser for samfund og infrastruktur.

Hvilke yderligere konsekvenser forårsager klimaforandringerne også ifølge teksten?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ekstreme vejrforhold som tørke og oversvømmelser

Teksten angiver, at klimaforandringerne 'forårsager de også ekstreme vejrforhold som tørke og oversvømmelser'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ekstreme vejrforhold som tørke og oversvømmelser

Teksten angiver, at klimaforandringerne 'forårsager de også ekstreme vejrforhold som tørke og oversvømmelser'.

multiple choice C2

Hvilket ord kan erstatte 'også' i sætningen: 'Jeg kan godt lide at rejse, og min bror kan ___ godt lide at rejse.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : ligeledes

'Ligeledes' means 'likewise' or 'similarly', which is a suitable and more formal synonym for 'også' in this context at a C2 level.

multiple choice C2

Vælg den bedste oversættelse af 'Han er ikke kun dygtig, han er også meget ydmyg.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : He is not only skilled, he is also very humble.

The Danish phrase 'ikke kun... også' directly translates to 'not only... also', indicating two positive attributes.

multiple choice C2

I hvilken sætning bruges 'også' til at udtrykke en uventet tilføjelse eller overraskelse?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Det var en svær opgave, men han løste den også uden problemer.

In this sentence, 'også' implies that despite the difficulty, the task was solved without problems, adding a subtle element of surprise or emphasis on the successful outcome.

true false C2

Man kan altid erstatte 'også' med 'heller' uden at ændre sætningens betydning.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Heller' is used in negative constructions (e.g., 'ikke heller' - 'neither/not either'), while 'også' is used in affirmative sentences. They are not interchangeable.

true false C2

Sætningen 'Udover at være en fremragende musiker, er han også en talentfuld forfatter' er grammatisk korrekt og meningsfuld.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

This sentence correctly uses 'udover at være... også' to introduce an additional talent, which is a common and sophisticated construction in Danish.

true false C2

I en formel kontekst kan 'også' ofte erstattes af 'desuden' for at lyde mere sofistikeret.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'Desuden' means 'furthermore' or 'in addition' and is a more formal alternative to 'også', suitable for C2-level proficiency.

/ 48 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !