ville
When you're just starting out in Danish, "ville" is a really useful word to know. It's what we call a modal verb, which means it helps other verbs express things like desire or future actions. Think of it like "will" or "want to" in English.
For example, if you say "Jeg vil gerne have en kop kaffe," you're saying "I would like a cup of coffee." See how it shows what you want?
It's important to remember that "ville" changes depending on who is doing the action, but at this A1 level, focusing on its basic meaning is key.
When using “ville” to express wanting something, it often appears as “jeg ville gerne have” meaning “I would like to have.” For example, “Jeg ville gerne have en kop kaffe” (I would like to have a cup of coffee).
It can also be used to ask someone if they want something, such as “Ville du have mere kaffe?” (Would you like more coffee?).
When “ville” is used in the past tense, it means “would.” So, “Jeg ville købe en bil, men jeg havde ikke penge” translates to “I would buy a car, but I didn’t have money.”
Note: “Ville” can also be a noun, meaning “will” (as in a last will and testament), but this is less common in everyday conversation and will be covered in more advanced lessons.
When using "ville," it's often followed by another verb in its infinitive form. For instance, "Jeg ville gerne have en kop kaffe" translates to "I would like to have a cup of coffee."
It can also express a desire or intention. Consider the sentence "Han ville rejse til Danmark," which means "He wanted to travel to Denmark."
In some contexts, "ville" can also imply a prediction or a future action, similar to the English "will." For example, "Det ville regne i morgen" means "It will rain tomorrow."
Understanding these nuances will help you use "ville" more naturally in different situations.
When Danish speakers use 'ville', they're often expressing a desire or an intention, much like 'will' or 'would like to' in English. It's a common verb that helps convey a sense of future action or a preference. For example, if you say 'Jeg ville gerne have en kop kaffe', you're saying 'I would like to have a cup of coffee'. It's a polite way to state what you want.
When Danish children learn to speak, they sometimes confuse ville with vil.
As an English speaker, you will find it useful to know that ville means 'will' (future tense) but also 'would' (conditional). For example, jeg ville rejse means 'I would travel'.
You can also use ville as 'wanted to' in the past tense. For example, jeg ville gerne have is means 'I wanted to have ice cream'.
§ What 'ville' means
The Danish verb 'ville' is a common and very useful word. At its core, 'ville' means 'will' or 'want to' in English. It's used in many situations, similar to how we use 'will' in English to talk about future actions or intentions, and 'want to' when expressing a desire.
Think of it as a modal verb, which means it usually comes before another verb to add more meaning to it. Just like in English, where you say "I *will* eat" or "I *want to* eat," in Danish, you'd use 'ville' in a similar way. It's an irregular verb, which means its forms don't always follow a simple pattern. But don't worry, we'll cover the main forms you need to know.
- DEFINITION
- 'Ville' means 'will' (for future or intention) or 'want to' (for desire). It’s a very versatile verb in Danish.
§ When to use 'ville' for future or intention
One of the most common uses of 'ville' is to talk about future actions or intentions. It functions much like 'will' in English. If you want to say you are going to do something, or you intend to do something, 'ville' is your go-to verb.
Here are a few examples:
- When you are stating a definite plan or prediction.
- When you are making a promise.
- When you are talking about something that is expected to happen.
Jeg ville
Han ville
§ When to use 'ville' for wanting to
The other primary meaning of 'ville' is 'want to'. This is used when you express a desire or a wish to do something. It's straightforward and directly translates to "I want to" in English.
You'll use 'ville' in this way when:
- You are expressing a personal desire or preference.
- You are asking if someone desires something.
- You are politely offering something.
Jeg ville
De ville
§ 'Ville' in questions
You'll also hear 'ville' often in questions. Just like in English, you can ask about someone's intentions or desires.
Ville
Ville
As you can see, 'ville' is a very flexible verb. Pay attention to the context to understand if it means 'will' or 'want to'. With practice, it will become natural.
§ Danish verb 'ville': will / want to
- Definition
- 'ville' means 'will' or 'want to' in English. It's a very common verb, and you'll hear it a lot.
When you're learning Danish, you'll find 'ville' pops up all the time. It's used for expressing future actions, desires, and even polite requests. Think of it as a Danish equivalent to 'will' or 'want to' in English, but with some subtle differences we'll cover.
§ How to use 'ville' in a sentence
'Ville' is a modal verb. This means it helps other verbs. When you use 'ville', the main verb in your sentence will always be in its infinitive form (the 'to do' form) without 'at' (to).
Let's look at some examples:
Jeg vil spise. (I will eat. / I want to eat.)
Here, 'vil' is the present tense of 'ville', and 'spise' is the infinitive of 'to eat'.
Han vil gerne have kaffe. (He would like to have coffee. / He wants coffee.)
- Tip
- 'Gerne' (gladly) often softens 'vil' to mean 'would like to' rather than a strong 'want to'.
§ Conjugation of 'ville'
Good news! 'Ville' is easy to conjugate. It doesn't change much based on the subject.
- Present tense: vil (for all subjects: jeg, du, han, hun, det, vi, I, de)
- Past tense: ville (for all subjects)
- Past participle: villet
Let's see some examples in different tenses:
Vi vil rejse til Danmark. (We will travel to Denmark.)
De ville ikke komme. (They wouldn't come. / They didn't want to come.)
Har du villet
§ 'Ville' for questions and polite requests
You can also use 'ville' to form questions or make polite requests. It's similar to 'would' in English.
Vil du hjælpe mig? (Will you help me? / Would you help me?)
Ville du åbne vinduet? (Would you open the window?)
§ Common mistakes with 'ville'
A common mistake is to add 'at' before the infinitive after 'ville'. Remember, modal verbs don't need 'at'.
Incorrect: Jeg vil at læse en bog.
Correct: Jeg vil læse en bog. (I want to read a book.)
Also, don't confuse 'ville' with 'skulle'. While both can relate to future actions, 'ville' expresses intention or desire, whereas 'skulle' often implies an obligation, a plan, or something that is going to happen.
Jeg vil besøge min familie. (I want to visit my family - my desire.)
Jeg skal besøge min familie. (I am going to visit my family - a plan/obligation.)
Keep practicing, and you'll master 'ville' in no time!
How Formal Is It?
"Vi ville sætte pris på, hvis du ville udfylde formularen."
"Jeg ville gerne have en kop kaffe."
"Ville du med i biografen i aften?"
"Ville du have en is, skat?"
"Ville du ikk' lige gi' en hånd?"
Le savais-tu ?
The English word 'will' comes from the same Germanic root.
Niveau de difficulté
short
short
short
short
Quoi apprendre ensuite
Apprends ensuite
Avancé
Exemples par niveau
Jeg ville gerne have en kop kaffe.
I would like a cup of coffee.
Han ville ikke spise middag.
He would not eat dinner.
Vi ville se en film.
We wanted to see a movie.
De ville ikke gå i seng.
They would not go to bed.
Ville du hjælpe mig?
Would you help me?
Hun ville købe en ny bil.
She wanted to buy a new car.
Jeg ville ønske, jeg kunne tale dansk.
I wish I could speak Danish.
Hvad ville du gøre?
What would you do?
Jeg ville gerne have en kop kaffe.
I would like a cup of coffee.
Here 'ville' expresses a polite wish or desire.
Vil du med i biografen?
Do you want to come to the cinema?
'Vil du' is a common way to ask someone if they want to do something.
Han ville ikke spise sin mad.
He didn't want to eat his food.
The past tense 'ville' combined with 'ikke' means 'didn't want to'.
Vi ville besøge dig i går, men vi havde ikke tid.
We wanted to visit you yesterday, but we didn't have time.
This shows a past intention or desire that was not fulfilled.
Hvad ville du gøre?
What would you do?
Used in a conditional sense, asking about a hypothetical action.
Hun ville ønske, at hun kunne flyve.
She would wish that she could fly.
Here, 'ville ønske' means 'would wish'.
Jeg vil lære dansk.
I want to learn Danish.
This is a direct statement of desire or intention.
De ville gerne hjælpe dig.
They would like to help you.
'Ville gerne' is a polite way to express willingness or a desire to help.
Jeg ville gerne have en kop kaffe.
I would like a cup of coffee.
Here 'ville' is used to express a polite request or desire.
De ville ikke spise aftensmad.
They would not eat dinner.
'Ville' in this context expresses a refusal or unwillingness.
Hvad ville du gøre, hvis du vandt i lotteriet?
What would you do if you won the lottery?
Used in a conditional sentence, 'ville' expresses a hypothetical action.
Vi ville mødes i går, men det regnede.
We were going to meet yesterday, but it rained.
Here 'ville' indicates a past intention that was not realized.
Han ville altid hjælpe sine venner.
He would always help his friends.
'Ville' describes a habitual action in the past.
Ville du være så venlig at lukke døren?
Would you be so kind as to close the door?
Another polite request, similar to 'would you mind'.
Jeg ville ønske, at jeg kunne tale flydende dansk.
I wish I could speak fluent Danish.
Used with 'ønske' (wish), 'ville' expresses a strong desire or a counterfactual wish.
Børnene ville gerne se filmen igen.
The children wanted to watch the movie again.
Expresses a past desire or wish.
Jeg ville ønske, at jeg kunne tale flydende dansk nu.
I wish I could speak fluent Danish now.
Here, 'ville ønske' is a common expression meaning 'to wish'.
Han ville gerne have været med til festen, men han var syg.
He would have liked to come to the party, but he was sick.
'ville gerne have været' expresses a past desire that couldn't be fulfilled.
Ville du være så venlig at lukke døren?
Would you be so kind as to close the door?
'Ville du være så venlig' is a polite way to ask someone to do something.
Hvis det ville regne i morgen, ville vi blive hjemme.
If it were to rain tomorrow, we would stay home.
Used in a conditional clause to express a hypothetical situation.
Hun ville ikke lytte til mine råd, og nu fortryder hun det.
She wouldn't listen to my advice, and now she regrets it.
'ville ikke' can also express refusal or unwillingness in the past.
De ville bygge et nyt hus, men de manglede penge.
They wanted to build a new house, but they lacked money.
Expresses a past intention or desire.
Det ville være en skam, hvis du ikke kom.
It would be a shame if you didn't come.
Used to express a hypothetical consequence.
Han sagde, at han ville hjælpe mig med flytningen.
He said that he would help me with the move.
Used to report a past promise or intention.
Jeg ville ønske, at jeg havde vidst det tidligere, for så kunne jeg have handlet anderledes.
I would wish that I had known it earlier, because then I could have acted differently.
Here, 'ville' is used to express a wish or a hypothetical situation in the past.
Hvis du ville gøre mig en tjeneste, ville jeg sætte stor pris på det.
If you would do me a favor, I would greatly appreciate it.
'Ville' is used in a conditional clause to express a polite request or a hypothetical action.
Han ville ikke høre efter, uanset hvor meget jeg prøvede at forklare situationen.
He would not listen, no matter how much I tried to explain the situation.
In this context, 'ville ikke' indicates an unwillingness or refusal to do something.
Man ville tro, at efter alle disse år, ville de have lært lektien, men det har de tydeligvis ikke.
One would think that after all these years, they would have learned the lesson, but they clearly haven't.
'Ville tro' expresses an assumption or expectation that may not be true.
Det ville være en skam, hvis vi ikke fik muligheden for at samarbejde om dette projekt.
It would be a shame if we didn't get the opportunity to collaborate on this project.
Used with 'være', 'ville' expresses a hypothetical outcome or a potential regret.
Jeg ville have hjulpet dig, hvis jeg havde vidst, at du var i vanskeligheder.
I would have helped you if I had known that you were in difficulties.
This is a past conditional construction, showing an action that would have happened under different circumstances.
Selvom det ville kræve en stor indsats, ville resultatet være det hele værd.
Even though it would require a great effort, the result would be entirely worth it.
'Ville' is used here to describe a potential consequence or a hypothetical requirement.
De ville til enhver tid forsvare deres principper, uanset konsekvenserne.
They would at any time defend their principles, regardless of the consequences.
Here, 'ville' expresses a strong determination or a characteristic behavior.
Jeg ville ønske, at jeg havde vidst det tidligere, for så kunne jeg have handlet anderledes.
I would wish that I had known it earlier, because then I could have acted differently.
Conditional mood, expressing regret.
De ville for enhver pris undgå en gentagelse af sidste års fiasko, så de arbejdede utrætteligt på at forbedre strategien.
They would at all costs avoid a repeat of last year's failure, so they worked tirelessly to improve the strategy.
Expressing strong determination in the past.
Selv hvis jeg ville, ville jeg ikke kunne nå det, da tidsplanen er alt for stram.
Even if I would, I would not be able to make it, as the schedule is far too tight.
Hypothetical situation with a strong negative consequence.
Hvis regeringen ville lytte til eksperterne, ville de indse alvoren af situationen og handle prompte.
If the government would listen to the experts, they would realize the seriousness of the situation and act promptly.
Conditional statement about a desired action and its outcome.
Det ville være en skam, hvis vi ikke udnyttede denne unikke mulighed for at udvide vores netværk internationalt.
It would be a shame if we did not utilize this unique opportunity to expand our network internationally.
Expressing a potential negative outcome.
Hun ville ikke lade sig kue af modgang; tværtimod ville hun bruge det som drivkraft til at overvinde udfordringerne.
She would not let herself be subdued by adversity; on the contrary, she would use it as a driving force to overcome the challenges.
Expressing past determination and a contrasting future intention.
Hvem ville have troet, at et sådant komplekst projekt kunne gennemføres med så få ressourcer og på så kort tid?
Who would have believed that such a complex project could be completed with so few resources and in so short a time?
Rhetorical question expressing surprise about a past event.
Selvom alle advarede ham, ville han alligevel insistere på at følge sin egen intuition, hvilket viste sig at være den rigtige beslutning.
Although everyone warned him, he would still insist on following his own intuition, which turned out to be the right decision.
Expressing past stubbornness leading to a positive outcome.
Modèles grammaticaux
Structures de phrases
Jeg ville gerne + verb i infinitiv
Jeg ville gerne have en kop kaffe. (I would like to have a cup of coffee.)
Du ville gerne + verb i infinitiv
Du ville gerne se filmen. (You would like to see the movie.)
Han/hun ville gerne + verb i infinitiv
Han ville gerne snakke med dig. (He would like to talk with you.)
Vi ville gerne + verb i infinitiv
Vi ville gerne spise nu. (We would like to eat now.)
I ville gerne + verb i infinitiv
I ville gerne komme med. (You all would like to come along.)
De ville gerne + verb i infinitiv
De ville gerne købe en ny bil. (They would like to buy a new car.)
Ville du gerne + verb i infinitiv?
Ville du gerne have mere vand? (Would you like more water?)
Jeg ville ikke gerne + verb i infinitiv
Jeg ville ikke gerne forstyrre. (I would not like to disturb.)
Famille de mots
Noms
Adjectifs
Comment l'utiliser
Usage Notes
- “Ville” as “will” (future tense): In Danish, “ville” can function like “will” in English to form the future tense. It’s often followed by an infinitive.
- “Ville” as “want to”: “Ville” can also express desire, similar to “want to” or “would like to” in English.
- Conditional: “Ville” is also used to form the conditional, meaning “would.”
Common Mistakes
- Confusing “ville” with “vil”: While very similar in meaning, “vil” is the present tense of “at ville” (to want/will), and “ville” is the past tense or conditional. Pay attention to context.
- Overusing “ville” for future: While “ville” can indicate the future, Danish often uses the present tense with a time expression (e.g., “Jeg kommer i morgen” – I come tomorrow / I will come tomorrow) to express future actions. Don’t always reach for “ville” when talking about the future.
Astuces
Basic use of 'ville'
In Danish, 'ville' is used to express will or want to. It's an important verb for talking about future actions or desires.
Conjugation of 'ville'
'Ville' is an irregular verb, but it's consistent across all subjects in the present tense: jeg ville, du ville, han/hun/den/det ville, vi ville, I ville, de ville. You don't need to change the ending.
Future actions with 'ville'
You can use 'ville' to talk about the future, similar to 'will' in English. For example, 'Jeg ville spise' means 'I will eat' or 'I want to eat'.
Expressing desire with 'ville'
'Ville' often translates to 'want to' when expressing a desire. 'Jeg ville gerne have en kop kaffe' means 'I would like to have a cup of coffee'.
'Ville' with adverbs
You can combine 'ville' with adverbs like 'gerne' (gladly/like to) to soften the request or make it more polite. 'Jeg ville gerne se filmen' means 'I would like to see the movie'.
Don't confuse with 'vil'
Be careful not to confuse 'ville' (present/past tense of 'to want' or conditional 'would') with 'vil' (present tense of 'to want' or future 'will'). For A1 learners, focus on 'ville' for will/want to.
Questions with 'ville'
To ask a question with 'ville', you typically put 'ville' at the beginning of the sentence. 'Ville du hjælpe mig?' means 'Will you help me?' or 'Would you help me?'
Negating 'ville'
To make 'ville' negative, add 'ikke' (not) after 'ville'. 'Jeg ville ikke spise' means 'I will not eat' or 'I don't want to eat'.
Politeness with 'ville'
Using 'ville' can make your requests and statements sound more polite, especially when combined with 'gerne'. It's a good way to sound more natural to Danish speakers when you want to ask for something.
'Ville' as a conditional
At a more advanced level, 'ville' can also mean 'would', expressing a conditional action. For example, 'Hvis jeg havde tid, ville jeg komme' means 'If I had time, I would come'. For A1, focus on will/want to.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'ville' as sounding a bit like 'will' with an added 'e' at the end. It directly relates to the English 'will' or 'want to'.
Association visuelle
Imagine a Viking saying 'Jeg ville!' (I want to!) with determination, axe in hand, ready for an adventure. Or visualize a list of things you 'will' do or 'want to' do, written on a scroll in a very 'Danish' (or Viking-like) style.
Word Web
Défi
Form 5 sentences using 'ville' in different contexts. Try to use it to express a desire, a future action, and a polite request. For example: 'Jeg ville gerne rejse til Danmark.' (I would like to travel to Denmark.)
Origine du mot
Old Norse
Sens originel : to wish, to want
North GermanicContexte culturel
In Danish, 'ville' is a very common modal verb, similar to 'will' or 'would like to' in English. It's used for expressing desire, intention, or future actions. Danes are generally quite direct, and using 'ville' helps express desires clearly, whether asking for something or stating an intention. It's a key word for navigating everyday conversations.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Expressing desires or intentions
- Jeg ville gerne have en kop kaffe.
- Hvad ville du gerne spise?
- Vi ville tage til stranden.
Making requests politely
- Ville du venligst åbne døren?
- Ville du hjælpe mig?
- Jeg ville spørge om noget.
Talking about future plans (often with 'gerne')
- Jeg ville gerne rejse til Danmark.
- Ville I gerne lære dansk?
- De ville gerne se filmen i aften.
In conditional sentences (hypothetical situations)
- Hvis jeg havde tid, ville jeg læse mere.
- Han ville komme, hvis han kunne.
- Hvad ville du gøre?
Expressing probability or assumption (less common at A1)
- Det ville være rart.
- Han ville nok være træt.
- Det ville nok regne i morgen.
Amorces de conversation
"Hvad ville du gerne lave i weekenden?"
"Hvis du vandt i lotteriet, hvad ville du så gøre?"
"Ville du nogensinde bo i et andet land?"
"Hvad ville være din drømmerejse?"
"Ville du gerne lære et nyt sprog?"
Sujets d'écriture
Skriv om tre ting, du ville gøre, hvis du havde mere tid.
Hvilke nye ting ville du gerne prøve i år?
Beskriv en situation, hvor du ville ønske, du havde gjort noget anderledes.
Hvad ville du sige til dig selv som barn, hvis du kunne?
Hvad ville du gøre for at gøre verden til et bedre sted?
Questions fréquentes
10 questions'Ville' is the past tense of 'vil' (to want/will). So, 'jeg vil' means 'I want' or 'I will', and 'jeg ville' means 'I wanted' or 'I would'.
Yes, absolutely! Just like 'would' in English. For example, 'Ville du hjælpe mig?' means 'Would you help me?'
It can be both. It often expresses a desire or intent ('I would like to...'), but it can also be used in hypothetical future situations ('If I had time, I would...').
You can use it with another verb in its infinitive form. For example, 'Jeg ville gerne spise is' (I would like to eat ice cream) or 'Han ville rejse til Frankrig' (He wanted to travel to France).
No, it's easy! 'Ville' doesn't change based on the subject. It's always 'ville' for everyone. So, 'jeg ville', 'du ville', 'han ville', etc.
Sometimes, yes, similar to 'would' in English. For example, 'Da jeg var barn, ville jeg altid lege ude' (When I was a child, I would always play outside).
You just add 'ikke' after 'ville'. For example, 'Jeg ville ikke gøre det' (I would not do it / I didn't want to do it).
Yes, very often! 'Ville gerne' means 'would like to'. It's a very common and polite way to express a wish. For example, 'Jeg ville gerne have en kop kaffe' (I would like to have a cup of coffee).
Not usually as a main verb on its own when it means 'will/want to'. It almost always needs another verb to follow it, in the infinitive form, to complete the meaning.
Besides 'ville gerne', you'll often hear phrases like 'Hvad ville du gøre?' (What would you do?), 'Det ville være dejligt' (That would be lovely), or 'Ville du med?' (Would you come along?)
Teste-toi 60 questions
Which sentence correctly uses 'ville' to express 'want to'?
'Ville gerne have' is the correct way to say 'would like to have'.
How do you say 'She will eat'?
'Vil' is the present tense of 'ville' when expressing 'will' for future action.
Choose the best translation for 'They want to go home.'
'Vil gerne' means 'want to' in a polite way.
The sentence 'Jeg vil læse en bog' means 'I want to read a book.'
'Jeg vil' can mean 'I want to' or 'I will', depending on context. Here, 'I want to' fits well.
'Ville' can only be used to express a desire, not a future action.
'Ville' and its present tense 'vil' can express both desire ('want to') and future action ('will').
In Danish, 'Jeg ville gerne have en øl' means 'I would like a beer.'
'Ville gerne have' is a common and polite way to express 'would like to have' in Danish.
Vælg den bedste oversættelse af 'She would like a cup of coffee.'
'Vil gerne have' means 'would like to have', which is more polite than 'ville have' (would have) or 'vil have' (wants to have).
Hvilken sætning bruger 'ville' korrekt til at udtrykke ønske i fortiden?
'Ville gerne' followed by an infinitive expresses a past desire or intention. 'Ville' alone can sometimes imply a past intention but 'ville gerne' is more common for expressing a wish.
Vælg den sætning, hvor 'ville' bruges til at udtrykke en fremtidig intention.
When 'ville' refers to a future event, it expresses a past intention about that future. So, 'Jeg ville læse bogen i morgen' means 'I intended to read the book tomorrow' or 'I would read the book tomorrow'.
Sætningen 'Han ville gerne have en is' betyder 'He would like an ice cream'.
'Ville gerne have' is a common way to express a polite wish or desire in Danish, similar to 'would like to have' in English.
I sætningen 'De ville spise aftensmad sammen', betyder 'ville' at de er i gang med at spise.
'Ville' in this context means 'intended to' or 'would' (in the sense of a past intention or a conditional statement), not that they are currently eating. It expresses an intention or a past plan.
Man kan bruge 'ville' til at tale om en vane i fortiden, ligesom 'used to' på engelsk.
Yes, 'ville' can be used to describe past habitual actions, similar to 'used to' in English. For example, 'Da jeg var barn, ville jeg altid lege i haven' (When I was a child, I would always play in the garden).
Jeg ___ gerne have en kop kaffe.
'Vil' (want/will) is the correct verb here to express wanting a cup of coffee.
Hvad ___ du lave i weekenden?
'Vil' is used to ask about intentions or plans for the weekend.
De ___ ikke spise aftensmad nu, de er ikke sultne.
'Vil ikke' means 'do not want to' or 'will not', indicating their lack of desire to eat.
Jeg ___ lære dansk flydende.
'Vil' expresses a strong desire or intention to learn Danish fluently.
Han ___ købe en ny bil næste år.
'Vil' is used here to indicate a future intention or plan to buy a new car.
Vi ___ gerne hjælpe dig med projektet.
'Vil gerne' expresses willingness or a desire to help with the project.
Imagine you are planning a weekend trip to Copenhagen. Write three sentences about what you 'will' or 'want to' do there, using different conjugations of 'ville'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg ville gerne besøge Tivoli. Vi ville spise smørrebrød til frokost. Mine venner og jeg ville gå en tur langs kanalerne.
You are writing an email to a Danish friend about your future plans. Write three sentences using 'ville' to express what you 'will' or 'want to' achieve in the coming year, professionally or personally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg ville gerne lære mere dansk i år. Min familie og jeg ville rejse til Norge til sommer. Jeg ville finde et nyt job, der passer bedre til mine interesser.
Describe a hypothetical situation where you 'would' do something if certain conditions were met. Write three sentences using 'ville' in a conditional context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hvis jeg havde mere tid, ville jeg læse flere bøger. Jeg ville rejse til månen, hvis det var muligt. Hun ville købe en ny bil, hvis hun vandt i lotteriet.
Hvilken ø ville forfatterens kæreste helst besøge?
Read this passage:
Kære læser, Jeg ville fortælle dig om mine ferieplaner. Til sommer ville jeg gerne besøge Jylland og se nogle af de smukke kystbyer. Min kæreste ville hellere tage til Bornholm, så vi skal snakke om det. Vi ville også finde et sted at bo med en god udsigt over vandet. Hvad ville du gøre?
Hvilken ø ville forfatterens kæreste helst besøge?
Teksten siger, at 'Min kæreste ville hellere tage til Bornholm'.
Teksten siger, at 'Min kæreste ville hellere tage til Bornholm'.
Hvad ville den unge mand gøre for at få hjælp til sin beslutning?
Read this passage:
En ung mand overvejede sine karrieremuligheder. Han ville gerne være arkitekt, men hans forældre ville have ham til at studere medicin. Han følte sig splittet. Hvad ville han gøre? Han ville tale med sin studievejleder for at få råd.
Hvad ville den unge mand gøre for at få hjælp til sin beslutning?
Teksten siger, at 'Han ville tale med sin studievejleder for at få råd'.
Teksten siger, at 'Han ville tale med sin studievejleder for at få råd'.
Hvilken farve roser ville jeg foreslå min nabo?
Read this passage:
I går snakkede jeg med min nabo om vores haver. Hun ville gerne plante roser, men var i tvivl om farverne. Jeg ville foreslå nogle røde roser, da jeg synes, de er så smukke. Vi ville også begge gerne have flere grøntsager i vores haver i år.
Hvilken farve roser ville jeg foreslå min nabo?
Jeg ville foreslå nogle røde roser.
Jeg ville foreslå nogle røde roser.
This sentence asks if someone would like to eat an ice cream now, using 'ville gerne' to express a desire.
This question asks for the reason why he wouldn't come to the party, using 'ville ikke' for refusal.
This sentence expresses a plan or intention to travel to Italy next summer, using 'ville' in the past tense to indicate a past intention.
Hvilken sætning bruger 'ville' korrekt for at udtrykke et ønske?
'Ville gerne have' udtrykker et ønske om noget, der ikke skete.
Vælg den sætning, hvor 'ville' bruges til at udtrykke en fremtidig handling, som var planlagt, men ikke nødvendigvis gennemført.
'Ville have besøgt' indikerer en planlagt handling i fortiden, der blev forhindret.
Hvilken sætning bruger 'ville' i en hypotetisk situation?
Her bruges 'ville' til at udtrykke en konsekvens af en hypotetisk betingelse ('hvis jeg var rig').
Sætningen 'Jeg ville komme til festen, men jeg blev syg' betyder, at jeg havde til hensigt at komme, men kunne ikke.
'Ville' i denne kontekst udtrykker en intention i fortiden, der blev forhindret.
I sætningen 'Han ville gerne have boet i udlandet', udtrykker 'ville gerne have' en stærk, nuværende vilje.
'Ville gerne have' udtrykker et ønske eller en fortrydelse om noget, der ikke skete i fortiden, ikke en nuværende vilje.
Sætningen 'Ville du venligst lukke døren?' er en høflig anmodning om en handling i fremtiden.
'Ville du venligst' er en almindelig og høflig måde at bede om noget på.
Imagine you are planning a weekend trip to Copenhagen with a friend. Write a short email (3-4 sentences) discussing what you would like to do there. Use 'ville' to express what you want to do.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hej [Vens navn], Jeg ville gerne planlægge en tur til København snart. Jeg ville se Rundetårn og måske besøge et museum. Hvad ville du gerne lave?
You are at a café in Denmark and want to order. Write 2-3 sentences politely stating what you would like to have, using 'ville'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg ville gerne have en kop kaffe, tak. Og måske en croissant, hvis det er muligt.
Your friend asks about your future plans. Write 3-4 sentences about what you would like to achieve in the next five years, using 'ville' to express your desires.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg ville gerne rejse mere i de næste fem år. Jeg ville også lære et nyt sprog. Og måske ville jeg gerne starte min egen virksomhed.
Hvad ville læseren blive inviteret til?
Read this passage:
Kære læser, vi ville gerne invitere dig til vores årlige sommerfest. Festen ville være en fantastisk mulighed for at møde nye mennesker og nyde god mad. Vi ville også gerne høre dine idéer til næste års arrangementer.
Hvad ville læseren blive inviteret til?
Passagen nævner eksplicit 'vores årlige sommerfest'.
Passagen nævner eksplicit 'vores årlige sommerfest'.
Hvad udtrykker personen hovedsageligt et ønske om?
Read this passage:
Jeg ville virkelig gerne have rejst jorden rundt, men jeg havde desværre ikke tid. Nu ville jeg bare ønske, at jeg kunne have taget fri et helt år. Måske ville jeg kunne gøre det i fremtiden.
Hvad udtrykker personen hovedsageligt et ønske om?
Den første sætning siger 'Jeg ville virkelig gerne have rejst jorden rundt'.
Den første sætning siger 'Jeg ville virkelig gerne have rejst jorden rundt'.
Hvad er den vigtigste faktor for min ven, når han køber en bil?
Read this passage:
Min ven ville gerne købe en ny bil, men han har ikke nok penge endnu. Han ville spare op i et par måneder, før han tager en beslutning. Han ville også gerne have en bil, der er miljøvenlig.
Hvad er den vigtigste faktor for min ven, når han køber en bil?
Den sidste sætning nævner, at 'Han ville også gerne have en bil, der er miljøvenlig', hvilket indikerer en vigtig præference.
Den sidste sætning nævner, at 'Han ville også gerne have en bil, der er miljøvenlig', hvilket indikerer en vigtig præference.
Someone is politely offering more coffee.
Someone wants to know your arrival time.
The speaker is expressing a desire for help.
Read this aloud:
Ville I foretrække at spise ude eller hjemme i aften?
Focus: ville
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg ville ønske, at jeg havde mere tid til at rejse.
Focus: ønske
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvorfor ville de ikke deltage i mødet?
Focus: ikke
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence expresses a wish or desire about a past event that did not happen. 'Ville gerne have været' is a complex construction meaning 'would have liked to have been'.
This sentence uses 'ville' to express a strong, unstated desire ('would wish') and a past counterfactual ('had never left'). The structure 'ville ønske' indicates a strong wish.
This is a classic conditional sentence (Type 3) expressing a hypothetical situation in the past and its consequence. 'Ville have truffet' means 'would have made'.
Han handle i dag, hvis han havde tid. (He would shop today if he had time.)
Here, 'ville' (would) is used to express a hypothetical situation in the past, aligning with the conditional clause 'hvis han havde tid' (if he had time).
De har sagt, at de hjælpe os, men det er ikke sket. (They said they would help us, but it hasn't happened.)
'Ville' is used here to convey a past intention or promise that did not materialize, often in reported speech.
Man tro, at det var umuligt, men de gjorde det alligevel. (One would think it was impossible, but they did it anyway.)
In this context, 'ville' expresses a general expectation or assumption, often in a somewhat surprised or contrasting tone.
Selv da jeg var lille, jeg altid være den bedste. (Even when I was little, I always wanted to be the best.)
'Ville' can denote a persistent past desire or ambition, as shown in this sentence.
Hvis du havde vidst det, du så have gjort? (If you had known, what would you have done then?)
This is a classic conditional structure in the past perfect, where 'ville' (would) is essential for expressing the hypothetical outcome.
Han er den type person, der altid hjælpe andre, uanset hvad. (He is the type of person who would always help others, no matter what.)
'Ville' is used here to describe a characteristic or habitual action in a hypothetical or general sense, implying a strong inclination.
/ 60 correct
Perfect score!
Basic use of 'ville'
In Danish, 'ville' is used to express will or want to. It's an important verb for talking about future actions or desires.
Conjugation of 'ville'
'Ville' is an irregular verb, but it's consistent across all subjects in the present tense: jeg ville, du ville, han/hun/den/det ville, vi ville, I ville, de ville. You don't need to change the ending.
Future actions with 'ville'
You can use 'ville' to talk about the future, similar to 'will' in English. For example, 'Jeg ville spise' means 'I will eat' or 'I want to eat'.
Expressing desire with 'ville'
'Ville' often translates to 'want to' when expressing a desire. 'Jeg ville gerne have en kop kaffe' means 'I would like to have a cup of coffee'.
Contenu associé
Apprendre en contexte
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur general
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1decisive or crucial
afholde
B2to hold or host an event, or to refrain from
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2To mark or indicate a position.
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1to bring to an end
afsløre
B2to make something secret known