A1 Idiom Informel

Es geht so.

It's okay / so-so.

Signification

Indicating an average, moderate, or neither good nor bad state.

🌍

Contexte culturel

Germans value 'Ehrlichkeit' (honesty) over 'Höflichkeit' (politeness) in small talk. Saying 'Es geht so' is seen as more authentic than a fake 'Gut'. In the North, people are known for being 'wortkarg' (laconic). 'Es geht so' or 'Muss ja' are standard, almost positive responses. Swiss German speakers might use 'Es gaht so' (Swiss dialect version). The Swiss often prefer even more cautious understatements. Austrians might use 'Es geht so' but often lean towards 'Passt schon' or 'Eh okay' to express the same sentiment with a bit more 'Gemütlichkeit'.

💡

The Shrug

When saying 'Es geht so', a slight shoulder shrug and a neutral facial expression make you sound 100% more native.

⚠️

Not for Bosses

Avoid using this with your boss when they ask about your work progress. It sounds like you don't care or are failing.

Signification

Indicating an average, moderate, or neither good nor bad state.

💡

The Shrug

When saying 'Es geht so', a slight shoulder shrug and a neutral facial expression make you sound 100% more native.

⚠️

Not for Bosses

Avoid using this with your boss when they ask about your work progress. It sounds like you don't care or are failing.

🎯

The 'Ach' Addition

Adding 'Ach' at the beginning ('Ach, es geht so') makes you sound more natural and slightly more resigned.

💬

Honesty is Key

Don't be afraid to use this! Germans appreciate that you aren't pretending to be 'perfect' all the time.

Teste-toi

Fill in the missing words to complete the common response.

A: Wie geht es dir heute? B: Ach, ___ ___ ___.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : es geht so

'Es geht so' is the standard impersonal response for 'so-so'.

Which response is most appropriate if you thought a movie was mediocre?

War {der|m} Film gut?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Es geht so.

'Es geht so' indicates the movie was neither great nor terrible.

Match the response to the situation.

Situation: You have a slight cold and someone asks how you are.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Es geht so.

It accurately reflects a non-critical but non-perfect health state.

Complete the dialogue with the most natural German phrase.

Kellner: Schmeckt {das|n} Essen? Gast: ____. Es ist etwas kalt.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Es geht so

The guest is providing a mild criticism, making 'Es geht so' the perfect fit.

Match the German phrase to its English equivalent.

1. Es geht so. 2. Mir geht es gut. 3. Schlecht.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1-B, 2-C, 3-A

Simple vocabulary matching.

In which situation should you AVOID saying 'Es geht so'?

Context: Professionalism

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Answering your boss about a critical project.

In a professional context, 'Es geht so' sounds non-committal and potentially negative.

🎉 Score : /6

Aides visuelles

Formality Levels

Slang
Muss ja Must go
Informal
Es geht so So-so
Formal
Zufriedenstellend Satisfactory

Banque d exercices

6 exercices
Fill in the missing words to complete the common response. Fill Blank A1

A: Wie geht es dir heute? B: Ach, ___ ___ ___.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : es geht so

'Es geht so' is the standard impersonal response for 'so-so'.

Which response is most appropriate if you thought a movie was mediocre? Choose A1

War {der|m} Film gut?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Es geht so.

'Es geht so' indicates the movie was neither great nor terrible.

Match the response to the situation. situation_matching A1

Situation: You have a slight cold and someone asks how you are.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Es geht so.

It accurately reflects a non-critical but non-perfect health state.

Complete the dialogue with the most natural German phrase. dialogue_completion A2

Kellner: Schmeckt {das|n} Essen? Gast: ____. Es ist etwas kalt.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Es geht so

The guest is providing a mild criticism, making 'Es geht so' the perfect fit.

Match the German phrase to its English equivalent. Match A1

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1-B, 2-C, 3-A

Simple vocabulary matching.

In which situation should you AVOID saying 'Es geht so'? Choose B1

Context: Professionalism

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Answering your boss about a critical project.

In a professional context, 'Es geht so' sounds non-committal and potentially negative.

🎉 Score : /6

Questions fréquentes

10 questions

No, it's not rude, but it is informal. It's an honest answer. However, using it for a gift someone gave you might be a bit hurtful.

Yes! 'Geht so' is very common in casual speech and texting.

'Naja' is more of a filler like 'Well...' while 'Es geht so' is a complete answer about quality or well-being.

You could say 'Es ist annehmbar' (It is acceptable) or 'Es ist befriedigend' (It is satisfactory).

No, it literally means 'in the middle'. It's not bad, but it's not good either.

You can use it to describe how someone is doing, but describing a person as 'Es geht so' (meaning they are a mediocre person) is unusual and sounds strange.

Yes, it is universally understood and used throughout Germany, Austria, and Switzerland.

There isn't one direct opposite, but 'Sehr gut' (Very good) or 'Hervorragend' (Excellent) are the positive extremes.

Yes: 'Es ging so' (It was so-so).

Because in German, your well-being is something that 'happens' or 'goes' to you. It's an impersonal state.

Expressions liées

🔄

Geht so

synonym

Shortened version of 'Es geht so'.

🔗

Wie geht's?

builds on

How are you?

🔗

Muss ja

similar

It has to (go).

🔗

Passt schon

similar

It's fine / It fits.

🔗

Nicht so gut

contrast

Not so good.

🔄

Lala

synonym

So-so.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !