A1 Idiom Informel

Jemandem auf die Nerven gehen.

Go on someone's nerves.

Signification

To annoy or irritate someone greatly.

🌍

Contexte culturel

Germans value personal space and quiet. This phrase is a standard way to signal that these values are being violated. Austrians might use 'auf den Keks gehen' (to go on the cookie) as a more humorous, regional variation.

💡

Dative Case

Always remember that the person being annoyed is in the dative case (mir, dir, ihm, ihr).

Signification

To annoy or irritate someone greatly.

💡

Dative Case

Always remember that the person being annoyed is in the dative case (mir, dir, ihm, ihr).

Teste-toi

Complete the sentence.

Das ständige Reden geht ____ auf die Nerven.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : mir

The person being annoyed must be in the dative case.

🎉 Score : /1

Aides visuelles

Banque d exercices

1 exercices
Complete the sentence. Fill Blank A1

Das ständige Reden geht ____ auf die Nerven.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : mir

The person being annoyed must be in the dative case.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

No, it is too informal and can sound rude.

Expressions liées

🔄

Auf den Geist gehen

synonym

To annoy someone

🔗

Jemanden nerven

specialized form

To annoy someone

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !