A1 Idiom 非正式

Jemandem auf die Nerven gehen.

Go on someone's nerves.

意思

To annoy or irritate someone greatly.

🌍

文化背景

Germans value personal space and quiet. This phrase is a standard way to signal that these values are being violated. Austrians might use 'auf den Keks gehen' (to go on the cookie) as a more humorous, regional variation.

💡

Dative Case

Always remember that the person being annoyed is in the dative case (mir, dir, ihm, ihr).

意思

To annoy or irritate someone greatly.

💡

Dative Case

Always remember that the person being annoyed is in the dative case (mir, dir, ihm, ihr).

自我测试

Complete the sentence.

Das ständige Reden geht ____ auf die Nerven.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: mir

The person being annoyed must be in the dative case.

🎉 得分: /1

视觉学习工具

练习题库

1 练习
Complete the sentence. Fill Blank A1

Das ständige Reden geht ____ auf die Nerven.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: mir

The person being annoyed must be in the dative case.

🎉 得分: /1

常见问题

1 个问题

No, it is too informal and can sound rude.

相关表达

🔄

Auf den Geist gehen

synonym

To annoy someone

🔗

Jemanden nerven

specialized form

To annoy someone

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!