A1 Idiom Informal

Jemandem auf die Nerven gehen.

Go on someone's nerves.

Significado

To annoy or irritate someone greatly.

🌍

Contexto cultural

Germans value personal space and quiet. This phrase is a standard way to signal that these values are being violated. Austrians might use 'auf den Keks gehen' (to go on the cookie) as a more humorous, regional variation.

💡

Dative Case

Always remember that the person being annoyed is in the dative case (mir, dir, ihm, ihr).

Significado

To annoy or irritate someone greatly.

💡

Dative Case

Always remember that the person being annoyed is in the dative case (mir, dir, ihm, ihr).

Ponte a prueba

Complete the sentence.

Das ständige Reden geht ____ auf die Nerven.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: mir

The person being annoyed must be in the dative case.

🎉 Puntuación: /1

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

1 ejercicios
Complete the sentence. Fill Blank A1

Das ständige Reden geht ____ auf die Nerven.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: mir

The person being annoyed must be in the dative case.

🎉 Puntuación: /1

Preguntas frecuentes

1 preguntas

No, it is too informal and can sound rude.

Frases relacionadas

🔄

Auf den Geist gehen

synonym

To annoy someone

🔗

Jemanden nerven

specialized form

To annoy someone

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!