besorgt
besorgt en 30 secondes
- Besorgt is a common German adjective meaning 'worried' or 'concerned', used to express anxiety about future events or the well-being of others.
- It is frequently used with the prepositions 'um' (for people/objects of care) and 'über' (for situations or news) followed by the accusative case.
- Grammatically, it can also be the past participle of 'besorgen' (to get), so context is vital to distinguish between 'worrying' and 'procuring'.
- It is a key word for B1 learners to express empathy and discuss serious topics like health, exams, or social developments effectively.
The German word besorgt is a multifaceted term primarily used as an adjective or a past participle. At its core, it describes a state of mind characterized by apprehension, care, or anxiety regarding a specific situation, person, or future event. When you are besorgt, you are not merely thinking about something; you are emotionally invested in a potential negative outcome. It bridges the gap between simple 'thinking' and deep 'worrying'.
- Emotional State
- Refers to a feeling of unease or nervousness about what might happen.
- Active Concern
- Implies a level of responsibility or care for the well-being of others.
- Grammatical Origin
- Derived from the verb 'besorgen', though its meaning has drifted significantly from 'procuring' to 'worrying'.
"Meine Mutter sieht immer so besorgt aus, wenn ich spät nach Hause komme."
In a broader context, besorgt can also function as the past participle of besorgen (to get/procure), but in modern B1-level German, its role as an adjective describing concern is paramount. It is often paired with the preposition um (about) followed by the accusative case, or über (about/at) followed by the accusative case to specify the cause of the worry.
"Die Ärzte sind wegen seines Zustands sehr besorgt."
"Er blickte besorgt aus dem Fenster, als der Sturm begann."
"Wir sind um die Zukunft unserer Kinder besorgt."
"Sie machte ein besorgtes Gesicht."
- Intensity
- Can range from mild concern to deep, paralyzing anxiety.
- Social Nuance
- Often used to show empathy or professional concern in medical/social contexts.
Using besorgt correctly requires understanding its relationship with prepositions and its position in the sentence. As an adjective, it can be used predicatively (after a verb like 'sein' or 'aussehen') or attributively (before a noun). When used attributively, it must follow standard German adjective ending rules.
Prepositional Usage
The most common construction is besorgt um + [Akkusativ]. This is used when you are worried about the safety, health, or future of someone or something dear to you. For example: Ich bin besorgt um dich (I am worried about you).
- Besorgt um
- Focuses on the well-being of the object. (e.g., um die Umwelt, um die Gesundheit).
- Besorgt über
- Focuses on a specific event or development. (e.g., über die politische Lage).
- Wegen + Genitiv
- Indicates the cause of the worry. (e.g., wegen des Wetters besorgt sein).
In formal writing, you might see besorgt used to describe a public mood or a reaction to news. It is a staple of journalistic German, especially when reporting on economic trends or social issues. In these cases, it often appears as besorgte Bürger (concerned citizens).
You will encounter besorgt in a variety of everyday and professional settings. Its versatility makes it one of the most useful adjectives for expressing emotion in German. Here are the primary environments where the word thrives:
- Family and Friendships: Used to express care. "Ich war besorgt, weil du nicht angerufen hast."
- Medical Contexts: Doctors use it to describe a patient's state or their own assessment. "Der Arzt sah besorgt auf die Testergebnisse."
- News and Media: Reporters use it to describe the public's reaction to crises. "Die Regierung zeigt sich besorgt über die steigende Inflation."
- Workplace: Discussing project delays or market changes. "Der Chef ist besorgt um den Zeitplan."
"In den Nachrichten hieß es, die Experten seien besorgt über den Klimawandel."
Interestingly, the term besorgte Bürger has gained a specific political connotation in Germany over the last decade, often referring to people protesting against government policies. While the word itself is neutral, this specific phrase can carry a heavy political weight depending on the context.
Learners often stumble when using besorgt due to its dual nature as an adjective and a verb form. Here are the most frequent pitfalls to avoid:
- Confusing with 'besorgen'
- Saying "Ich habe besorgt" when you mean "I am worried". Correct: "Ich bin besorgt". "Ich habe besorgt" means "I have procured/obtained".
- Wrong Preposition
- Using 'für' instead of 'um'. While 'für' means 'for', in the context of worry, German strictly uses 'um' or 'über'.
- Word Order with 'sein'
- In subordinate clauses, the 'besorgt' must come before the 'ist/sind'. "...weil ich besorgt bin" (Correct) vs "...weil ich bin besorgt" (Incorrect).
Another mistake is overusing besorgt when ängstlich (scared) or nervös (nervous) would be more appropriate. Besorgt implies a thoughtful, caring type of worry, whereas ängstlich is more about fear.
German has a rich vocabulary for expressing concern. Understanding the nuances between besorgt and its synonyms will elevate your B1 German to a higher level.
- Beunruhigt
- Literally 'un-quieted'. It suggests a loss of inner peace. It's often used for a temporary state of being unsettled by news.
- Bekümmert
- A more old-fashioned or poetic word, often involving sadness or grief alongside the worry.
- Ängstlich
- Focuses more on the feeling of fear (Angst). If you are besorgt, you might be calm but serious; if you are ängstlich, you are likely shaking or feeling dread.
- Nachdenklich
- Often confused because a worried person looks thoughtful. However, nachdenklich is neutral—just 'pensive' or 'thoughtful'.
"Er ist nicht nur besorgt, er ist zutiefst beunruhigt über die Entwicklung."
On the opposite end, we have unbesorgt (carefree/unworried) and gelassen (composed/calm). Knowing these helps you describe the full spectrum of human reaction to stress.
How Formal Is It?
Guide de prononciation
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Adjective endings
Prepositional objects
Subordinate clauses with 'dass' and 'weil'
Past participle formation
Genitive case with 'wegen'
Exemples par niveau
Ich bin besorgt.
I am worried.
Simple subject + verb + adjective.
Bist du besorgt?
Are you worried?
Question form.
Mutter ist besorgt.
Mother is worried.
Noun as subject.
Er sieht besorgt aus.
He looks worried.
Using 'aussehen' (to look like).
Wir sind nicht besorgt.
We are not worried.
Negation with 'nicht'.
Das ist ein besorgter Hund.
That is a worried dog.
Attributive adjective (ending -er).
Warum bist du besorgt?
Why are you worried?
Question with 'warum'.
Sie ist sehr besorgt.
She is very worried.
Using the intensifier 'sehr'.
Ich bin besorgt, weil es regnet.
I am worried because it's raining.
Subordinate clause with 'weil'.
Meine Eltern sind besorgt um mich.
My parents are worried about me.
Preposition 'um' + Accusative.
Der Lehrer schaut besorgt.
The teacher looks worried.
Adverbial usage.
Bist du besorgt wegen der Prüfung?
Are you worried because of the exam?
Preposition 'wegen' + Genitive (or Dative in spoken German).
Sie hat ein besorgtes Gesicht.
She has a worried face.
Adjective ending -es (neuter).
Wir waren gestern sehr besorgt.
We were very worried yesterday.
Past tense 'waren'.
Keine Sorge, sei unbesorgt!
No worries, don't be worried!
Imperative + antonym 'unbesorgt'.
Er ist besorgt um seinen kleinen Bruder.
He is worried about his little brother.
Possessive pronoun + preposition.
Ich bin besorgt über die aktuelle Situation.
I am worried about the current situation.
Preposition 'über' for situations.
Die Firma ist besorgt um ihren Ruf.
The company is worried about its reputation.
Abstract noun with 'um'.
Er rief mich mit besorgter Stimme an.
He called me with a worried voice.
Dative adjective ending -er.
Viele Menschen sind besorgt um die Umwelt.
Many people are worried about the environment.
Plural subject.
Ich bin besorgt, dass wir den Zug verpassen.
I am worried that we will miss the train.
Subordinate clause with 'dass'.
Sie wirkte während des Gesprächs besorgt.
She seemed worried during the conversation.
Verb 'wirken' (to seem).
Wir sind besorgt über die steigenden Preise.
We are worried about the rising prices.
Present participle as adjective (steigend).
Sein besorgter Blick verriet alles.
His worried look gave everything away.
Subject as a noun phrase.
Die Regierung zeigt sich besorgt über die Entwicklung.
The government shows itself concerned about the development.
Reflexive construction 'sich besorgt zeigen'.
Trotz der Warnungen blieb er unbesorgt.
Despite the warnings, he remained unworried.
Preposition 'trotz' + Genitive.
Es ist besorgniserregend, wie schnell das Eis schmilzt.
It is concerning how fast the ice is melting.
Compound adjective 'besorgniserregend'.
Ich bin zutiefst besorgt um das Wohl der Kinder.
I am deeply concerned for the well-being of the children.
Adverb 'zutiefst' for emphasis.
Die besorgten Anwohner protestierten gegen den Lärm.
The concerned residents protested against the noise.
Attributive plural adjective.
Er äußerte sich besorgt über die Menschenrechtslage.
He expressed concern about the human rights situation.
Verb 'sich äußern' (to express oneself).
In einem besorgten Tonfall erklärte sie die Gefahr.
In a worried tone, she explained the danger.
Prepositional phrase with adjective.
Wir sind um die Sicherheit der Daten besorgt.
We are concerned about the security of the data.
Focus on data security.
Die wirtschaftliche Instabilität lässt viele Bürger besorgt zurück.
The economic instability leaves many citizens worried.
Resultative construction with 'zurücklassen'.
Angesichts der Krise sind die Investoren höchst besorgt.
In view of the crisis, investors are highly concerned.
Preposition 'angesichts' + Genitive.
Ihre besorgte Miene war kaum zu übersehen.
Her worried expression was hard to miss.
Passive-like construction 'kaum zu übersehen'.
Er ist um nichts weniger als seine Existenz besorgt.
He is concerned about nothing less than his existence.
Idiomatic 'um nichts weniger als'.
Die besorgten Mütter organisierten eine Mahnwache.
The concerned mothers organized a vigil.
Specific social context.
Man kann nicht umhin, besorgt über diese Tendenzen zu sein.
One cannot help but be worried about these tendencies.
Phrase 'nicht umhin können'.
Sie blickte besorgt auf die schwindenden Ressourcen.
She looked worriedly at the dwindling resources.
Participle 'schwindend' as adjective.
Ein besorgter Unterton schwang in seiner Rede mit.
A worried undertone resonated in his speech.
Metaphorical use of 'mitswingen'.
Die ontologische Besorgnis, die er empfand, war kaum in Worte zu fassen.
The ontological concern he felt was hard to put into words.
Noun 'Besorgnis' used in a philosophical context.
Zutiefst besorgt ob der mangelnden Weitsicht der Akteure, trat er zurück.
Deeply concerned about the lack of foresight of the actors, he resigned.
Preposition 'ob' + Genitive (archaic/formal).
Das besorgte Raunen im Saal schwoll zu einem Protest an.
The worried murmur in the hall swelled into a protest.
Nominalized adjective used metaphorically.
In einer Welt voller Umbrüche ist das besorgte Individuum die Norm.
In a world full of upheavals, the worried individual is the norm.
Generalizing statement.
Sie ist peinlich genau darauf bedacht, nicht besorgt zu wirken.
She is painstakingly careful not to appear worried.
Adverbial phrase 'peinlich genau'.
Die besorgte Anteilnahme der Weltöffentlichkeit war ihm gewiss.
The concerned sympathy of the global public was certain for him.
Complex noun phrase.
Er war um das Seelenheil seiner Mitmenschen besorgt.
He was concerned about the spiritual well-being of his fellow men.
Specific religious/philosophical term 'Seelenheil'.
Trotz seines besorgten Gebarens blieb der Kern seiner Botschaft optimistisch.
Despite his worried demeanor, the core of his message remained optimistic.
Noun 'Gebaren' (demeanor).
Collocations courantes
Phrases Courantes
Souvent confondu avec
Expressions idiomatiques
Facile à confondre
Verb meaning to get/procure.
The noun meaning 'worry'.
Adjective meaning 'careful/thorough'.
The opposite: 'unworried'.
A more formal noun for 'concern'.
Structures de phrases
Comment l'utiliser
Besorgt is more about 'caring' than 'fearing'.
Very high in both spoken and written German.
- Ich bin besorgt für dich.
- Ich habe besorgt wegen dem Wetter.
- Ein besorgt Mann.
- Ich bin besorgt über meine Mutter.
- Er ist besorgen.
Astuces
Preposition Match
Always pair 'besorgt' with 'um' for loved ones. It shows you care about their safety.
Past Participle Trap
Remember: 'Ich habe das Essen besorgt' (I got the food) vs 'Ich bin besorgt' (I am worried).
Tone Matters
When saying 'besorgt', lower your pitch slightly to convey the seriousness of the emotion.
Adjective Endings
In 'ein besorgter Vater', the '-er' is needed because 'Vater' is masculine nominative.
Political Nuance
Be careful with 'besorgte Bürger' in political discussions as it can be a loaded term.
Beunruhigt vs Besorgt
Use 'beunruhigt' if the worry is more about being restless or unsettled.
The 'Sorge' Connection
Link 'besorgt' to 'Sorge'. If you have 'Sorgen' (worries), you are 'besorgt'.
Identify the Verb
If you hear 'hat... besorgt', it's the verb 'to get'. If you hear 'ist... besorgt', it's the adjective.
Showing Empathy
Saying 'Ich bin besorgt um dich' is a very strong way to show you care in German.
Formal Reports
In reports, use 'besorgt über die Entwicklung' to sound professional and objective.
Mémorise-le
Origine du mot
From Middle High German 'besorgen', meaning to take care of or provide for.
Contexte culturel
News anchors often use 'besorgt' to describe international reactions.
It is polite to express concern if a friend is ill.
The concept of 'German Angst' is sometimes linked to a general tendency to be 'besorgt' about the future.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"Bist du besorgt um deine nächste Prüfung?"
"Was macht dich heutzutage am meisten besorgt?"
"Warst du schon mal besorgt um ein Haustier?"
"Siehst du besorgt aus, wenn du Stress hast?"
"Sind die Menschen in deinem Land besorgt über den Klimawandel?"
Sujets d'écriture
Schreibe über eine Zeit, in der du sehr besorgt warst.
Was bedeutet es für dich, 'unbesorgt' zu leben?
Bist du eher ein besorgter Mensch oder ein optimistischer Mensch?
Warum sind Eltern oft so besorgt um ihre Kinder?
Wie gehst du damit um, wenn du über die Nachrichten besorgt bist?
Questions fréquentes
10 questionsIt can be both. As an adjective, it means 'worried'. As a verb form (past participle), it comes from 'besorgen' (to get).
'Besorgt um' is usually for people or things you care for. 'Besorgt über' is for news or situations.
Only if you mean 'I have procured/bought something'. If you mean 'I am worried', say 'Ich bin besorgt'.
It is neutral. It can be used with friends or in a formal newspaper article.
The most direct opposite is 'unbesorgt' or 'sorglos'.
You say 'Ich bin besorgt wegen...' followed by the Genitive (formal) or Dative (informal) case.
Not necessarily. It can also mean 'concerned' in a proactive, caring way.
Yes, they share a common linguistic root related to 'care' and 'grief'.
Yes, like 'Ich bin besorgt um meine Blumen'.
It is a typical German uvular 'r', often sounding like a slight friction in the throat.
Teste-toi 179 questions
/ 179 correct
Perfect score!
Summary
Besorgt is your go-to word for expressing 'worry' in German. Whether you are worried about a friend (besorgt um) or the news (besorgt über), this adjective allows you to communicate emotional concern and empathy in both casual and formal settings.
- Besorgt is a common German adjective meaning 'worried' or 'concerned', used to express anxiety about future events or the well-being of others.
- It is frequently used with the prepositions 'um' (for people/objects of care) and 'über' (for situations or news) followed by the accusative case.
- Grammatically, it can also be the past participle of 'besorgen' (to get), so context is vital to distinguish between 'worrying' and 'procuring'.
- It is a key word for B1 learners to express empathy and discuss serious topics like health, exams, or social developments effectively.
Preposition Match
Always pair 'besorgt' with 'um' for loved ones. It shows you care about their safety.
Past Participle Trap
Remember: 'Ich habe das Essen besorgt' (I got the food) vs 'Ich bin besorgt' (I am worried).
Tone Matters
When saying 'besorgt', lower your pitch slightly to convey the seriousness of the emotion.
Adjective Endings
In 'ein besorgter Vater', the '-er' is needed because 'Vater' is masculine nominative.
Contenu associé
Grammaire lie
Expressions liées
Plus de mots sur emotions
abgeneigt
B1Ne pas aimer quelque chose ou vouloir l'éviter.
ablehnend
B1Ça montre que tu n'approuves pas quelque chose ou quelqu'un, comme si tu le repoussais.
abneigen
B1Avoir de l'aversion pour quelque chose ou quelqu'un.
Abneigung
B1L'Abneigung signifie une forte aversion ou un dégoût envers quelque chose ou quelqu'un. C'est une répugnance profonde. Il existe une certaine Abneigung contre les changements soudains dans l'entreprise.
Abscheu
B1C'est un très fort sentiment de dégoût ou d'aversion.
abscheuen
B1Détester quelque chose ou quelqu'un très fort, avec un profond dégoût.
Ach!
A1Ah ! C'est magnifique. / Ah bon, je ne savais pas.
ach
A2Oh, ah ; exprime diverses émotions comme la surprise, la compréhension ou le regret.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2Un cauchemar; un rêve effrayant ou une situation réelle très pénible. 'J'ai fait un cauchemar cette nuit' se dit 'Ich hatte letzte Nacht einen Albtraum'.