An echo is either a literal reflection of sound or a metaphorical reaction to an action.
Mot en 30 secondes
- A sound reflected back to the listener.
- Metaphorical term for public response or feedback.
- Used to describe reactions to ideas or events.
Überblick
Das Wort 'Echo' stammt aus dem Griechischen und beschreibt physikalisch die Reflexion von Schallwellen an Hindernissen. Wenn man in einem Gebirge oder einer leeren Halle ruft, kommt der Schall zurück – das ist das klassische Echo. 2) Verwendungsmuster: Das Nomen wird meist mit Verben wie 'haben', 'finden' oder 'auslösen' verwendet. Man sagt zum Beispiel: 'Der Vorschlag fand ein positives Echo.' Hier wird deutlich, dass 'Echo' nicht nur akustisch, sondern auch metaphorisch für die öffentliche Meinung oder die Resonanz auf eine Handlung steht. 3) Häufige Kontexte: In der Physik wird der Begriff präzise für die Schallreflexion genutzt. In den Medien und in der Politik spricht man häufig vom 'Echo' einer politischen Entscheidung, also wie die Bevölkerung oder die Presse darauf reagiert. Auch in der Psychologie oder Soziologie findet der Begriff Anwendung, wenn es um die Resonanz auf zwischenmenschliche Interaktionen geht. 4) Vergleich ähnlicher Wörter: Während 'Nachhall' (reverberation) einen kontinuierlichen, ausklingenden Klang beschreibt, ist das 'Echo' eine direkte, wiederholte Spiegelung des Schalls. 'Resonanz' ist ein Synonym für die metaphorische Verwendung, klingt jedoch gehobener und ist stärker auf die Wirkung oder Zustimmung bezogen als das eher neutrale 'Echo'.
Exemples
In den Bergen hört man ein deutliches Echo.
everydayIn the mountains, you can hear a clear echo.
Der Bericht fand ein breites Echo in den Medien.
formalThe report received a wide response in the media.
Hast du mein Echo gehört?
informalDid you hear my echo?
Die Studie untersucht das gesellschaftliche Echo auf neue Gesetze.
academicThe study examines the societal response to new laws.
Collocations courantes
Phrases Courantes
ein positives Echo finden
to be well received
das Echo der Öffentlichkeit
the public reaction
Souvent confondu avec
Refers to the fading of sound in a room (reverberation). It is less distinct than an echo.
Often used as a synonym for 'Echo' in professional contexts. It implies a deeper emotional or intellectual agreement.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The word is used in both neutral and formal registers. In formal German, it is a very common way to describe public opinion. It is a standard noun and does not carry any negative or positive connotation by itself.
Erreurs courantes
Learners sometimes use 'Echo' when they mean 'Nachhall' for sound in a room. Also, do not confuse it with 'Ego', which is a completely different concept. Ensure the article 'das' is used correctly.
Tips
Use metaphorically for better German style
Try using 'Echo finden' in professional contexts instead of 'Reaktion bekommen'. It sounds much more sophisticated and native.
Do not confuse with reverberation
Remember that 'Echo' is a distinct repetition, while 'Nachhall' is a sustained, fading sound. Using them interchangeably can be technically incorrect.
Greek mythology origin
The word comes from the nymph Echo in Greek mythology. She was cursed to only repeat the words of others, which mirrors the definition perfectly.
Origine du mot
Derived from the Greek mythological nymph Echo. It entered German via Latin and Greek, keeping its meaning of sound reflection.
Contexte culturel
In German media, it is standard to report on the 'Echo' of a political speech. It highlights the importance of feedback in democratic discourse.
Astuce mémo
Think of a mountain climber shouting 'Hello!' and hearing 'Hello... hello...'. That is your Echo.
Questions fréquentes
4 questionsNein, bei Licht spricht man physikalisch von einer Reflexion. Das Wort Echo ist exklusiv für akustische Signale oder metaphorische Reaktionen reserviert.
Diese Redewendung bedeutet, dass ein Vorschlag oder eine Idee bei anderen Menschen auf Zustimmung oder eine Reaktion gestoßen ist. Es ist ein sehr gebräuchlicher Ausdruck in der Presse.
Ja, das Verb lautet 'echon' oder häufiger 'wiederhallen'. Allerdings wird das Verb im Alltag eher selten benutzt; man umschreibt es meist mit 'ein Echo haben'.
Ja, es ist ein neutrales Substantiv. Es wird in fast allen Kontexten verstanden und ist nicht auf eine bestimmte soziale Schicht begrenzt.
Teste-toi
Seine Rede fand in der ganzen Welt ein breites ___.
Im übertragenen Sinne für Resonanz ist 'Echo' das korrekte Wort.
Welche Aussage passt am besten?
Es beschreibt, dass eine Aktion eine Antwort oder Meinung bei anderen provoziert.
das / ein / Echo / fand / Projekt / positives
Dies ist die Standard-Wortstellung für diese Redewendung.
Score : /3
Summary
An echo is either a literal reflection of sound or a metaphorical reaction to an action.
- A sound reflected back to the listener.
- Metaphorical term for public response or feedback.
- Used to describe reactions to ideas or events.
Use metaphorically for better German style
Try using 'Echo finden' in professional contexts instead of 'Reaktion bekommen'. It sounds much more sophisticated and native.
Do not confuse with reverberation
Remember that 'Echo' is a distinct repetition, while 'Nachhall' is a sustained, fading sound. Using them interchangeably can be technically incorrect.
Greek mythology origin
The word comes from the nymph Echo in Greek mythology. She was cursed to only repeat the words of others, which mirrors the definition perfectly.
Exemples
4 sur 4In den Bergen hört man ein deutliches Echo.
In the mountains, you can hear a clear echo.
Der Bericht fand ein breites Echo in den Medien.
The report received a wide response in the media.
Hast du mein Echo gehört?
Did you hear my echo?
Die Studie untersucht das gesellschaftliche Echo auf neue Gesetze.
The study examines the societal response to new laws.
Related Content
Vocabulaire associé
Plus de mots sur nature
abgrundtief
A2Qualifie une profondeur extrême ou un sentiment très profond et sans fin.
abholzen
B1Cela signifie couper beaucoup d'arbres dans une forêt, souvent sur une grande étendue.
absorbieren
B1Prendre un liquide ou des informations, comme une éponge qui absorbe l'eau.
abstoßen
B1to repel
abwärts
B1Cet adverbe indique un mouvement ou une direction vers une position ou un niveau inférieur.
abwehren
B1Ce verbe signifie repousser quelque chose ou quelqu'un, comme se défendre contre une attaque.
Acker
B1Un Acker est un champ où l'on cultive des plantes, comme la terre d'un fermier.
Affe
A1Un animal joueur connu pour grimper aux arbres et se balancer.
Alge
B1Ce sont des organismes aquatiques simples, comme les varechs, qui vivent dans l'eau et produisent leur énergie grâce à la lumière.
allmählich
B1Cela signifie que quelque chose se produit lentement, sur une longue période.